Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Болдуин Билл. Рулевой 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -
тратор порта явно хорошо владел ситуацией и действовал без малейшей помощи со стороны своего военного коллеги. Впрочем, я его хорошо знал. Точнее, ее. Очень хорошо... Чем больше я видел, тем сильнее росло мое раздражение - до тех пор, пока терпение мое не иссякло. До назначенной Саммерсом церемонии оставалось еще полтора метацикла, когда я припарковал свой гравицикл на стоянке для машин командного состава перед помпезным новым зданием флотской штаб-квартиры (старое было разрушено в Первую Великую войну). Стоянка была практически пуста, когда я, изо всех сил стараясь держать себя в руках, вошел в вестибюль. Ну и вестибюль! Я ошеломленно глазел на полы из полированного до блеска паркета, вычурную мебель, похожий на театральный подъезд вход в зал совещаний - все это слишком отличалось от тех казенных, неприветливых рабочих помещений, в которых мне приходилось бывать за свою долгую службу. Конечно, некоторая парадность главному зданию Военно-Космической базы в Аталанте не мешала: множество важных людей из всей известной Вселенной проходили через этот вестибюль. Но подобное пышное убранство пристало скорее какому-нибудь дворцу или, там, посольству. Помещение оказалось пустым, если не считать одинокого шеф-сержанта, сидевшего за информационной стойкой с голожурналом в руках. Он не оторвался от своего журнала, даже когда я вошел. С цикл я стоял, стараясь взять себя в руки, потом подошел к настенному дисплею и выбрал в меню ?КАБИНЕТ КОМАНДУЮЩЕГО?. Над дисплеем обозначилась трехмерная схема первого этажа; ведущий к кабинету коридор, светился ярким зеленым светом. Славная игрушка. Я огляделся по сторонам, нашел коридор и зашагал к нему по полированному паркету. - Вы идете в сторону кабинета командующего базой, сэр, - заметил шеф, так и не отрываясь от журнала. - Вам помочь? Я не сбавил шага. - В другой раз, шеф, - бросил я через плечо. Две стеклянные двери в конце коридора; на левой створке красовалась эмблема Имперского Флота. ?Командующий 71-й оперативной группой. Имперский Флот? - значилось старомодными иероглифами на правой. Продолжая держать себя в руках, я продолжил свой путь. - Эй, сэр, постойте! - окликнул меня кто-то сзади. - В кабинет командующего сегодня нельзя. Приказ адмирала Саммерса. - Приказ отменяется, - сказал я, не поворачивая головы. За моей спиной послышались торопливые шаги. - Один цикл, сэр, - воззвал ко мне шеф. - Вам туда никак нельзя. Запрещено! Я повернулся, дав ему разглядеть звездочки на моей фуражке. - Я снова разрешил доступ туда, мистер, - сказал я. Шеф-сержант застыл как вкопанный. - Э.., кто... А-адмирал? - Брим. Для вас, мистер, адмирал Брим, - пояснил я. - Я новый командующий семьдесят первой. А почему вы не окликнули меня, когда я вошел? - Я.., э... - замялся шеф. - Вот мое удостоверение. - Я протянул ему свою карту. - Проверьте его на своем компьютере, потом вернете мне в кабинет командующего. - Т-так точно, адмирал. - И еще, шеф... - Д-да, адмирал? - Вы теперь младший сержант. Лишние плашки с петлиц должны исчезнуть прежде, чем вы вернете мне мое удостоверение. Ясно? - Э.., т-так точно, адмирал. Я зашагал по коридору дальше, отворил правую стеклянную дверь и оказался в новом вестибюле, еще более пышном, чем первый, если такое, конечно, возможно. На всех креслах и диванах лежали груды подушек - шелковых, нежных пастельных расцветок, изысканно подобранных в безупречном женственном вкусе. Я немного познакомился с искусством оформления интерьера много лет назад, на этой самой базе, у одной из самых потрясающих женщин, которых знал в своей жизни - впрочем, она держала всю эту красоту у себя дома, где убранству и положено быть мягким и подобранным по цвету. Я стиснул зубы, переводя взгляд с дивана на диван. Клянусь бородой Вута! Военным людям положено убивать людей и крушить технику, а не нежиться на подушках пастельных расцветок. - Я могу вам чем-либо помочь? - послышался негромкий почтительный голос. Вздрогнув, я обернулся и только тут заметил высокого худощавого штатского, одетого в элегантный, хотя и несколько старомодный деловой костюм. Он сидел за изящного вида столом розового дерева, расположенным так, что войти в приемную, минуя его, было невозможно - ни дать ни взять удачно подобранная огневая позиция. Когда взгляд его упал на две мои звездочки, он встал и принял позу, которую можно было бы охарактеризовать как гражданский вариант стойки ?смирно?. У него был длинный аристократический нос и большие карие глаза, выглядывавшие из глубоких глазниц, к которым сбегались морщинки. Помимо этого лицо его отличали костлявые скулы и кустистые брови. Типичный директор похоронного агентства. Я прикинул, часто ли он улыбается, и решил, что не очень. - Так чем я могу вам помочь, адмирал Брим? - повторил он. - Как-то не расслышал вашего имени, - заметил я, протягивая ему руку. - Хатуэй Коттшелл, личный секретарь командующего, - сказал он, несколько нерешительно пожимая мне руку. - Вы хотели сказать, личный секретарь Саммерса, - поправил я его, выпустив наружу часть того гнева, что бурлил во мне, и тут же пожалев об этом. - Э.., можно сказать и так, - ответил Коттшелл, мгновенно уловивший мой намек. - Хорошо, - сказал я. - Можете временно продолжать исполнять свои обязанности. Насчет работы на постоянной основе посмотрим позже. - Я кивнул в сторону единственной двери, открывавшейся в приемную с противоположной от входа стороны. - Кабинет командующего? - Он самый, адмирал. - Где Саммерс? - В офицерском клубе, адмирал, - ответил Коттшелл. - Прощальный завтрак в узком кругу штабистов. - Вызовите его сюда, - приказал я, когда экс-шеф-сержант вернул мне мое удостоверение. - Адмирал? - Мне нужно, чтобы эта жалкая сухопутная крыса была здесь через пятнадцать циклов - прежде, чем я увижу кого-либо еще. Ясно? - Н-но н-не м-могу же я так просто оторвать адмирала... - Скажете ему, что это чрезвычайная ситуация. Поверьте мне, вы скажете ему чистую правду. - Т-так точно, господин адмирал. - Насколько я понимаю, начальник штаба тоже в клубе? - Э.., никак нет, господин адмирал. Его не пригласили. Занятно... - Почему не пригласили? - спросил я. - Не могу знать, господин адмирал. Ну как же, подумал я. - Где его кабинет? - Кабинет капитана Уильямса этажом выше. - Хорошо. После того как вызовете Саммерса, передайте Уильямсу, что я хочу видеть его здесь, в кабинете командующего, ровно через цикл после прихода Саммерса, когда бы это ни случилось. Ясно? - Э...так точно, господин адмирал. - Ах да... - добавил я. - И отмените все специальные мероприятия на базе, связанные с передачей командования, - смотры, парады и все такое прочее. Об этом я позабочусь сам, позже. - Так точно, господин адмирал. Никаких парадов. - Тогда за дело, - сказал я, проходя в кабинет Саммерса. Его убранство отличалось такой пышностью, что меня едва не стошнило. Я даже зажмурился на мгновение. Здесь можно было спать.., нет, лучше, заниматься любовью. Здесь можно было делать много чего, только не руководить военными операциями. Резко повернувшись, я ворвался обратно в приемную, где Коттшелл как раз разговаривал с кем-то по голофону. - Это Саммерс? - спросил я. - Это капитан Уильямс, господин адмирал. Он на проводе. - Очень хорошо. Саммерс едет? - Адмирал заверил меня, что приедет незамедлительно, господин адмирал. - Отлично. Тогда на время нашей с ним встречи я предлагаю вам отдохнуть и выпить кф'кесса. Только не слишком задерживайтесь. Не думаю, чтобы разговор с Саммерсом занял слишком много времени. Ясно? - Ясно, господин адмирал. - И последнее, - добавил я. - Прежде чем идти, выведите на свой дисплей ежедневные записи за последний месяц. - Ежедневные, господин адмирал? - Вот именно, ежедневные, - подтвердил я. - Дайте их мне и ступайте отдыхать. - Сейчас же, господин адмирал, - ответил он и забегал пальцами по клавиатуре, потом встал и вышел, похожий на высокое серое привидение. Я уселся за его стол и в ожидании Саммерса начал знакомиться с донесениями штаба, технической службы, наблюдателей и прочих. Приблизительно через тридцать циклов в дверь свирепо ворвался грузный контр-адмирал в парадной, белой с золотом, форме. - Что все это значит, Коттшелл? - рявкнул он через плечо, направляясь к своему кабинету. - Коттшелл вышел, - сказал я, поднимаясь из-за стола. Я сразу же ощутил, что мне придется приложить все свои усилия только для того, чтобы заставить себя говорить с этим типом. - А вы еще кто такой, тытьпобери? - Моя фамилия Брим. Саммерс застыл на месте, потом повернулся и уставился на мою фуражку. Его свинячьи глазки мне запомнились еще по Академии. В тот ужасный год, когда я был на первом курсе, он уже готовился к выпуску и играл более чем активную роль в попытках заставить меня уйти. До начала Первой Великой войны Флот был прибежищем отпрысков самых знатных и богатых семей Империи - таких как Саммерсы, владельцы преуспевающей корпорации ?Саммерс и Винсент, Лтд.?, занимавшейся разработкой полезных ископаемых на астероидах. Однако чудовищные потери первых лет войны заставили командование сделать доступ к образованию открытым, на конкурсной основе - после того, разумеется, как уломали или улестили всех оппонентов. Мне, грязному нищему карескрийцу, удалось прорваться на первый так называемый открытый курс, и за это меня ненавидели. Возможно, я и выстоял-то только ради того, чтобы доказать им, что и я на что-то гожусь... - Ну-ну, - произнес он с циничной ухмылкой. - Знаменитый змей Брим с Карескрии. А теперь к тому же еще и адмирал Брим. Как мило. - Пусть будет адмирал Брим, - согласился я, невольно хмурясь. - Иначе в этом кабинете не было бы ни одного адмирала, произведенного в этот ранг по заслугам. - Почему вы одеты не согласно моему приказу? - возмущенно спросил Саммерс; потом смысл моих слов дошел до него. - И что вы вообще хотите этим сказать? - Я хочу этим сказать, - ответил я, игнорируя его замечание насчет моей формы, - что жизненно важные зоны этой базы выглядят как дерьмо тухлое и никуда не годны. Если за все это отвечаете вы - а именно так я понял, - значит, вы только делаете вид, что вы офицер. И командующий базой. Глаза Саммерса распахнулись широко-широко от удивления и ярости. Он открыл рот, чтобы сказать что-то, но я перебил его: - Где находились корабли дальнего патрулирования в момент прибытия моего конвоя? - Что? - Где, черт подери, находились патрульные корабли, когда прибыл наш конвой? - повторил я, кипя все сильнее. - Я не обязан отвечать на ваши дурацкие вопросы, Брим, - презрительно заявил Саммерс. - Так ли это? - спросил я, выходя из-за стола и подойдя к нему настолько близко, что нас разделял Какой-то ирал. - Повторяю еще раз, Саммерс. Где были патрульные корабли в момент прибытия моего конвоя? При том, что Саммерс был немалых размеров, моя внезапная вспышка обезоружила его. Много лет назад, в Академии, он имел вполне угрожающий вид, особенно для нищего первокурсника. Однако теперь весь его вес выродился в жир, и страха он внушал не больше, чем раздувшийся волдырь. Какое-то мгновение он колебался, потом принял обиженный вид. - Все корабли стояли на якоре в подземном убежище, как и положено. - Как положено? - не поверил я своим ушам. - Во время вражеского налета? - Орбитальные форты градгроутов достаточно защищают от нападения, - объяснил он мне тем тоном, каким обращаются к сопливым кадетам. - Достаточно? Что, тытьподери, вы считаете ?достаточным?? - Огнем орбитальных фортов сбито шесть из пятнадцати нападавших кораблей, а наши наземные батареи сбили еще два. - Сегодня ночью я потерял два корабля с экипажами. Это вряд ли случилось бы, если хотя бы часть наших кораблей отражала атаку! - прорычал я. - Вздор, - все так же презрительно отмахнулся Саммерс. - Потери могли быть гораздо выше в случае воздушных или космических боев. Кроме того, я обязан думать также и о городе. - Насколько я успел увидеть, вы не слишком-то много делали для того, чтобы защитить город. - Вот свидетельство того, как низко пал Флот, допустив в офицерские ряды грязных простолюдинов, - фыркнул Саммерс. - Людям вроде вас никогда не понять мирного образа мышления, вы живете только войной. - Он нахмурился и устремил в меня указательный палец; правда, ближе не подошел. - Обороняй я базу большими силами, и эти торондцы переключились бы на сам город. - Выходит, вы просто позволили этим жукидам открыть огонь по имперским кораблям? - Конечно, позволил, - оскорбленным тоном заявил Саммерс. - Я не намерен раздражать их более необходимого. И так от недели к неделе их налеты делаются все ожесточеннее. С какой стати жители Аталанты должны страдать от войны, которая так и так уже проиграна? - надменно спросил он. - Все жалкие останки нашей - Онрадовой - Империи остались в родной галактике одни-одинешеньки. Ну, Галактическая Федерация Содескийских Государств в свое время готова была нам помочь, но содескийцы и сами отражают нападение. Как мы вообще можем надеяться выстоять против Лиги Темных Звезд? - Матерь Вута! - вскричал я с наигранным удивлением. - Так вы все-таки заметили, что идет война? - Разумеется, заметил, Брим. Я просто подхожу к делу с реалистических позиций и делаю это осторожно. Что может поделать эта база против целого звездного королевства, такого как Торонд? Они ведь расположены совсем недалеко отсюда, знаете ли. - Я знаком с голокартами, - буркнул я. - Так что же вы тогда от меня ожидаете? Чтобы я спровоцировал массированный налет неприятеля на базу и на город? - Я ожидал от вас действий, достойных офицера Флота, Саммерс. Я ожидал от вас, что вы защитите мои корабли. Если бы вы следили за военными сводками, вы бы, возможно, заметили, что центр военных действий перемещается в этот сектор галактики, как бы вы ни пытались сдержать их. Негрол Трианский спит и видит всю Флюванну в руках своего жабеныша Ла-Карна - не только те ее планеты, что тот успел уже заграбастать. Он жаждет - и ему это просто необходимо - лишить нас последнего источника сырья для ходовых кристаллов. И он приложит все усилия к тому, чтобы ради этого вывести эту базу из строя - вместе с городом или без него, на это ему наплевать. Вот почему мне необходимы все до единого боевые корабли. И срочно. Вот почему мне нужна была нынче ночью ваша защита! - Ну, я ведь защитил вас, - заявил он с тем же презрительным смехом, за который я много лет назад так ненавидел его. - Что ж, ваш конвой заметно усилил базу, хоть вы и позволяете себе выказывать неудовольствие. И потом, - издевательски добавил он, - что вам до этих двух кораблей? Ваш-то личный цел и невредим, не так ли? Эти его слова стали последней каплей. Несмотря на его вес, я вздернул его за лацканы мундира и потряс в воздухе, как треплющий крысу терьер. - Ты трусливый убийца, вот ты кто, Саммерс! - взревел я, толкнув его в сторону кабинета. - Я хочу, чтобы тебя - и всего, что могло бы напоминать мне о тебе - не было в этом кабинете через метацикл. Ясно? - Да как вы смеете дотрагиваться до моего мундира? - пискнул Саммерс. - Это ты как смеешь носить эту форму, предатель? - рявкнул я, толкая его все дальше спиной вперед. - А теперь освободи этот кабинет от своего присутствия. У тебя на это уже меньше метацикла. - Вы сошли с ума! - взвыл Саммерс, пытаясь прорваться к голофону. - Я просто рассержен, - возразил я, отталкивая его от стола. - А теперь поторапливайся. - А если нет? - спросил Саммерс, собирая остатки своей былой напыщенности. Я молча расстегнул кобуру и достал из нее свой ?Веннинг?. - А если нет, - ответил я, - я своими руками убью тебя за подлое убийство моих людей из конвоя. - В-вы не посмеете! - взвизгнул Саммерс и снова бросился к голофону. Прежде чем он успел дотронуться до него, я выпалил четыре раза, расплавив к матери Вута голофон и край стола, на котором он стоял. Потом - ради вящего эффекта - я превратил в головешки три стоявших у стола мягких вычурных кресла. Кабинет наполнился едким дымом. Саммерс съежился в углу, словно прячась от обезумевшего маньяка - впрочем, боюсь, в то мгновение я был весьма близок к этому. - Н-не убивайте меня, Б-брим! - всхлипнул он. С минуту я колебался, потом сунул бластер в кобуру. - В вашем распоряжении остаток метацикла на то, чтобы убраться отсюда, - произнес я уже спокойнее. - И чтоб даже следа вашего не осталось. Я не желаю, чтобы здесь что-то напоминало мне о вас - и о том, как низко может пасть офицер. - Я повернулся и, стиснув зубы, вышел из кабинета в поисках ближайшего автомата с кф'кессом. Найдя его, я налил себе чашку и сел за ближайший стол, но пить не стал, ибо нервы мои были на взводе и мне необходимо было успокоиться. В случае, если Саммерс все же встал бы в позу и остался в кабинете к моменту моего возвращения, я вполне мог исполнить свое обещание и укокошить его. И хотя я хотел, чтобы он верил в эту мою угрозу, поступить так на деле означало бы создать себе кучу проблем, совершенно лишних в то время, когда надо все силы бросить на восстановление боеспособности базы. Против меня работало не только время - а его у меня было даже меньше, чем меня предупреждали на Авалоне. Мне приходилось действовать в одиночку, не имея ни малейшего представления о том, насколько глубоко пустил здесь корни КМГС и на чью помощь я могу рассчитывать. Многое зависело от этого типа, Уильямса, моего начштаба. Если я понял верно, и они с Саммерсом не сошлись характерами - а в таком случае он мог попасть на этот пост только благодаря своим способностям, - значит, я могу положиться на него в том, что касается оперативной работы. Собственно, если он не полный бездарь, у меня не было другого выхода, кроме как положиться на него. Начальник штаба - связующее звено между командующим и начальниками служб: оперативной, технической, медицинской и прочих; если бы мне по какой-то причине пришлось действовать в обход его, я бы набил себе кучу мозолей на всех местах, занимаясь чужой работой в ущерб своей собственной. Покосившись на висевший на стене хроноиндикатор, я выждал еще пару геологических эпох, потом встал и направился обратно в свой кабинет узнать, что еще имеется для меня в запасе у судьбы. *** К моему несказанному удовольствию, этого жукида Саммерса не было видно, Коттшелл сидел за своим столом, а рядом с ним стоял невысокий, крепко сложенный флотский офицер. Последний был одет в обычную рабочую форму: темно-синий жилет со множеством карманов и кармашков, брюки такого же цвета, белую рубашку, черный галстук и черные башмаки звездолетчика на магнитных подковках. Четыре золотые ленты на рукавах обозначали его ранг. Ничего другого я заключить из его внешности не мог. - Капитан Джим Уильямс, начальник штаба, по вашему приказанию прибыл, господин адмирал, - доложил он, вытянувшись по стойке ?смирно?. - Вольно, капитан, - откликнулся я, вглядываясь ему в глаза в надежде прочитать в них, кто он и что собой представляет. - Рад, что вы пришли без промедления. Уильямс ответил мне со

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору