Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
рестьянами?
- Да, но это не говорит, что...
- И у тебя нет абсолютно никакого желания родиться аристократом?
- Никогда! - прошипел Том, пылая взором. - Пусть меня повесят на са-
мой высокой виселице в Грамрае, если я когда-либо желал этого!
- И ты не хотел бы стать аристократом, даже если бы мог?
- Мастер, - взмолился Большой Том, уязвленный до глубины души. -
Ужель ты так мало уважаешь меня, что можешь подумать обо мне такое?
- Нет, я верю тебе, Большой Том, - сказал Род, похлопав его по плечу.
- Но надо было продемонстрировать Туану.
Он повернулся к юному лорду.
- Удовлетворен? Он знает свое место, не так ли?
- Да, - Туан улыбнулся, словно любящий отец. - Ну и дурак же я был,
сомневаясь в нем.
- Ах ты, ком... - в глазах Большого Тома появилось понимание, его че-
люсть отвисла, а его тяжелая рука сомкнулась на шее у Рода.
В ответ Род протянул руку и сжал локоть Тома как раз на внутренней
мышелке. Том разжал руку, глаза его начали вылезать из орбит, рот рази-
нулся, готовый исторгнуть крик боли, который он не смел испустить.
- Итак, - повторно спросил Род, - как же мы все-таки избавимся от
этого часового?
- Ах ты, мерзавец! - выдохнул Том. - Ты скользкий клочок речного ила!
Ты, приблудный демократов сын, ты!
- Именно, - согласился Род.
- Нет, только скажи мне, - выдохнул Туан в ухо Роду, пылая взором, -
что ты с ним сделал? Ведь ты только коснулся его, и...
- Это, э-э, колдовской трюк, - ответил Род, все сваливая на самое
легкое, хотя и самое катастрофическое оправдание.
Он поймал Туана за шею и дернул в одну кучу со своей и Томовой голо-
вами. - Итак, как мы вырубим этого часового?
- Есть только один способ, - прошептал Туан. - Разбудить его и сра-
зиться с ним.
- И дать ему поднять тревогу? - в ужасе уставился на него Большой
Том. - Нет-нет! Надо обойти его и дать ему сзади по голове!
- В этом нет чести, - мрачно возразил Туан.
Том плюнул.
- План Большого Тома о'кэй, - заметил Род, - если не считать того,
что может случиться, если он проснется, пока мы подкрадываемся. И есть
очень хороший шанс на это, тот сластолюбивый нищий нам доказал!
Том пожал плечами.
- Тогда остается быстро рвануть и надеяться на лучшее. Если умрем,
то, значит, умрем.
- И тогда королева умрет вместе с нами, - проворчал Род. - Нехорошо.
Том вытащил короткий меч и сбалансировал его на пальце.
- Я смогу поразить его в глотку этим клинком на расстоянии пятидесяти
шагов.
Туан в испуге уставился на него.
- Одного из собственных людей, сударь!
- Одного для блага дела, - пожал плечами Том. - Что из того?
Глаза Туана замерли.
- Это еще хуже, чем заколоть в спину! Мы должны дать ему шанс защи-
щаться!
- О, да! - фыркнул Большой Том. - Шанс защищаться, а заодно и поднять
тревогу, чтобы сюда сбежался весь Дом Хлодвига на его крик! Шанс...
Род захлопнул обоим рты, радуясь, что он не взял с собою трех чело-
век. И прошипел Большому Тому:
- Будь терпелив, а? Он же еще новичок в работе командос!
Том пришел в себя.
Туан выпрямился с ледяным взглядом.
Род приложил рот к уху Большого Тома и шепнул:
- Слушай, если бы ты не знал, что он - аристократ, как бы ты стал су-
дить о нем?
- Храбрый человек и сильный боец, - признался Том, - хотя еще молодой
и глупый, со слишком многими идеалами.
Род погрозил ему пальцем.
- Предубеждения, Большой Том! Дискриминация! А я думал, что ты веришь
в равенство!
- Хорошо сказано, - неохотно проворчал Большой Том. - Я стерплю его.
Но еще одно из его благочестивых замечаний и...
- Если мы будем проделывать эту работу быстро, то у него не будет ни-
каких шансов. А теперь у меня есть идея!
- Тогда зачем же надо было спрашивать нас? - проворчал Том.
- Потому что у меня идея появилась как раз тогда, когда вы начали пе-
ребранку. Нам нужно компромиссное решение, верно? Туан не потерпит ножа
в спину, ножа в спящего или убийства верного слуги, который мог бы завт-
ра стать хорошим пушечным мясом, верно?
- Конечно, - согласися Туан.
- А Большой Том не стерпит, чтобы он поднял тревогу - и я тоже, если
уж на то пошло. Мы все хорошие бойцы, но нас только трое против целого
дома головорезов - немножко перенапрягает оковы фантазии. Так вот, Том!
Если этот часовой выбежит вдруг из-за угла, ты сможешь быстро оглушить
его?
- Да, - ухмыльнулся Том.
- Более того его надо легко оглушить. Это удовлетворить тебя, Туан?
- Да, поскольку он будет к нам лицом.
- Хорошо! Теперь вопрос в том, как можно заставить его погнаться сюда
за мышью, и все о'кей!
- Конечно, - согласился Туан, - только где можно взять такую мышку,
которая сделала бы нам столь любезное одолжение?
- Мастер может сделать ее, - проворчал Том.
- Сделать ее? - Род уставился на него. - Разумеется, будь у меня мас-
терская, я...
- Нет-нет! - улыбнулся Туан. - Я не знаю этих заклинаний, но у тебя
есть ведьмин мох, и ты чародей, что же еще тебе нужно?
- Как? - сглотнул Род. - Разве ведьмы и колдуны делают из этой штуки
животных?
- Да! Разве ты не знаешь об этом? Живые вещи, маленькие вещи - вроде
мышей.
Недостающая часть головоломки Грамрая со щелчком стала на место в го-
лове Рода.
- Э-э, скажи-ка, как они проделывают этот фокус?
- Да просто смотрят на комом этой штуки, и он становится тем, чем они
желают.
Род медленно кивнул.
- Очень ловко, оч-чень ловко. Единственный зазор в этом деле, что это
не мой стиль колдовства.
Туан обмяк.
- Ты не обрабатываешь ведьмин мох? Тогда как же ты?... Все же стран-
но, что ты не знаешь об этом.
- Отнюдь, - возразил Большой Том, - просто очень плохой отдел
- А заткнись, - пробурчал Род. - Есть другие способы достать мышь.
Он сложил руки рупором у рта и позвал тихим голосом:
- Гвен! Эй, Гвен!
В следующий миг прямо перед его носом на ниточке упал паучок.
Род подпрыгнул.
- Е-твое! Не делай больше этого, девочка!
- Насекомое! - прошептал Том и замахнулся, чтобы прихлопнуть его.
Род ткнул его в солнечное сплетение.
- Поосторожней, Том! Если ты раздавишь паучка - тебя ждет в моем лице
большое несчастье!
Он поставил ладонь под паучка и нежно погладил его пальцем.
- Ну, во всяком случае хорошо хоть, что ты выбрала не "черную вдову".
Если подумать - самый хорошенький паучок, какого я когда-либо видел.
Паучок заплясал у него на ладони.
- Слушай, милая, мне нужна мышь, чтобы привести сюда часового. Ты
сможешь справиться с этим?
В следующий миг паучок потерял четкость формы, растекся и превратился
в мышь, которая тотчас же спрыгнула с ладони и шмыгнула к углу.
- О, нет, не ты! - Род прыгнул и накрыл ее ладонью, а затем очень ос-
торожно поднял. - Извини меня, милая, но на тебя могут случайно насту-
пить, а если с тобой что-нибудь случится, я буду совершенно раздавлен.
Он поцеловал ее в нос и услышал, как за его спиной Большой Том давит-
ся от смеха. Мышка завертелась в экстазе.
- Нет, - сказал Род, проводя пальцем по ее спине и ущипнув за хвост.
- Ты должна мне сделать вместо этого другую, вон из той кляксы ведьмина
мха. Ты думаешь, что сможешь справиться с этим, миленькая?
Мышка кивнула, повернулась и пристально посмотрела на ведьмин мох.
Клякса медленно сжалась, затем выпустила побег хвоста, вырастила на
верхнем конце усики, изменила цвет на коричневый, и со стены сползла
мышь.
Том сглотнул и перекрестился.
Род нахмурился.
- А я думал, что ты - атеист.
Мышь из ведьминого мха шмыгнула за угол.
Большой Том поднял кинжал, держа его за лезвие, занеся тяжелую руко-
ять, словно дубинку.
Храп за углом с кряканьем прекратился.
- Ааа! Кусать меня, гадина ползучая!
Табурет часового со стуком упал. Он дважды топнул, промахнувшись оба
раза, затем поджидавшие услышали быстрые шаги бегущего человека.
Том напрягся.
Мышка выскочила из-за угла.
Часовой появился следом за ней, ругаясь. Его ноги подкользнулись на
повороте. Он поднял голову и увидел Тома и имел как раз достаточно вре-
мени, чтобы начать выглядеть ужаснувшимся, прежде чем рукоять кинжала с
громким стуком угодила ему в основание черепа.
Род испустил вздох облегчения.
- Наконец-то!
Часовой изящно свалился в поджидавшие его объятия Туана. Юный вельмо-
жа, усмехаясь, посмотрел на Рода.
- Кто сражается бок о бок с чародеем, тот всегда побеждает, - произ-
нес
- И все же это был весьма жалкий трюк, - упрямо заявил Большой Том,
затем он согнулся и вытащил из сумки длинную черную нить.
- Это не удержит его, - запротестовал Туан.
Единственным ответом Большого Тома была ухмылка.
- Леска? - поднял бровь Род.
- Еще лучше, - ответил Большой Том, опускаясь на колени и начав пеле-
нать часового. - Плетеный синтетический паучий шелк.
- И всем этим мы обязаны тебе, - сказал Род, гладя мышку у себя в ру-
ке.
Та завертела носом, а затем нырнула между пуговиц его камзола.
Род придушил смешок, накрыв ком у себя на животе.
- Эй, поосторожнее! Щекотно же!
Часовой между тем, был аккуратно спеленут в кокон Томом, с кляпом во
рту, и удерживался на месте несколькими витками нитки.
- Где мы его спрячем? - прошептал Туан.
- Да, тут под рукой нет ни одного удобного места, - пробурчал в ответ
Большой Том, высунув язык при завязывании гордиева узла.
- Эй! - Род прихлопнул ком, движущийся вниз от пряжки его пояса. - А
ну прекрати это!
- Вот на этой стене есть подставка для факела, - показал Туан.
- В самый раз, - проворчал Том.
Он поднял инертного часового, закрепив одну из петель нити на подс-
тавке.
Род покачал головой.
- А что, если кто-нибудь пройдет этой дорогой? Мы не можем оставить
его тут повешенным.
Он сунул руку в камзол и оторвал мышку от исследовательского путе-
шествия по его грудной клетке.
- Слушай, детка, ты знаешь, что такое искривление пространства?
Мышка выкатила глаза и дернула усиками. Затем твердо покачала голо-
вой.
- А как насчет... э-э, кармана времени?
Мышка энергично кивнула, затем мышинная мордочка сосредоточилась и
сморщилась... и часовой исчез.
Туан выпучил глаза, его челюсть отвисла.
Большой Том поджал губы, затем живо промолвил:
- А... да! Ну, давайте тогда действовать дальше.
Род усмехнулся, поставил мышку на пол, развернул ее кругом и легонько
хлопнул по спине.
- Сгинь, пропади, заколдованный зверь, но оставайся поблизости, ты
мне еще можешь понадобиться.
Мышка смылась с последним писком через плечо.
- Не сомневаюсь, что Пересмешник будет спать в том, что было комнатой
Туана, - прошептал Том. - А его приспешники, будем надеяться, окажутся
неподалеку.
- А не может ли один из них оказаться бодрствующим? - прошептал Туан.
- Или может быть поставленным начальником караула?
Том медленно повернулся, глядя на Туана со странным выражением на ли-
це. Он поднял бровь и перевел взгляд на Рода.
- Хороший человек, - признал он. - И хорошая догадка. - Затем доба-
вил, - следуйте за мной, - и, повернувшись, пошел прочь.
Они смогли обойти только одного часового между собой и пивным залом.
Само помещение, как всегда, пещероподобное и грязное, было освещено
только задымленным светом большого очага и несколькими чадящими факела-
ми. Этого, однако, было достаточно, чтобы разглядеть большую каменную
лестницу, прорезавшую себе путь по противоположной стене с границей, ко-
торой противоречили ее истертые ступени и сломанные перила.
Наверху лестницы в зал выступала галерея. Дверные проемы вдоль нее
вели в личные комнаты.
Рядом с большущим очагом сидел, развалясь в огромном кресле и храпя,
широкоплечий человек с лицом как топор. Еще двое караульных сутулились
по обеим сторонам двери в центре балкона.
- Неважное положение, - заключил Большой Том, ныряя обратно в кори-
дор. - Тут их на одного больше, и они находятся настолько далеко друг от
друга, что двое наверняка должны поднять тревогу, пока мы выводим из
строя двух других.
- Не говоря уже о мусорной свалке в виде освещенного зала, который
нам придется пересечь, чтобы добраться до них, - добавил Род.
- Мы можем проползти под столами и табуретами, - предположил Том. - И
тот, что у подножья лестницы, наверняка должен скоро задремать - он пос-
тоянно клюет носом.
- Это ты позаботился о двух снизу, - согласился Род. - Ну, а как нас-
чет пары на балконе?
- На это, - ответил Туан, - у меня есть небольшой опыт владения пра-
щой.
Он вытащил клок кожи с обвернутыми вокруг нее двумя сыромятными рем-
нями.
- Как ты научился этому искусству? - проворчал Том, когда Туан разма-
тывал ремешки. - Это же оружие крестьянина, а не игрушка лордика.
Во взгляде, брошенном Туаном на Тома был оттенок презрения.
- Рыцарь должен обучаться умению владеть всяким оружием, Том.
Род нахмурился.
- Я не знал, что это было частью стандартного кодекса.
- И было, и нет, - признал Туан. - Но таковы правила рыцарства моего
отца и мои, как вы увидите. Оба этих негодяя будут измерять свой рост на
холодном камне, допрежь поймут, что их сразило.
- Не сомневаюсь, - мрачно согласился Род. - Ладно, поехали. Я беру
того, что у очага.
- Нет, - поправил его Большой Том. - Ты возьмешь того, что у лестни-
цы.
- Вот как? На то у тебя какая-то особая причина?
- Да, - по-волчьи оскалился Том. - Тот, что в большом кресле, и есть
тот самый, что засадил меня в тюрягу. То моя добыча, мастер.
Род посмотрел Тому в глаза и почувствовал, как зловещий холодок по-
полз по его спине.
- Ладно, мясник, - пробормотал он. - Только помни, леди пока не для
терзания.
- Пусть каждый валит своих покойников по своему вкусу и обычаю, -
процитировал Том. _ Ступай и займись своими мертвецами и предоставь моих
мне.
Они упали на животы и поползли по-пластунски, каждый к своему собс-
твенному противнику. Для Рода это была вечность, состоявшая из ножек
столов и табуретов, с массой остатков пищи между ними, и постоянного
страха, что один из них может добраться до своего участка первым и зас-
кучать.
Вдруг раздался громкий и отчаянный треск.
Род замер. Один из них ступил неудачно...
На миг снова воцарилась тишина, затем голос окрикнул:
- Что это?
Затем:
- Эй, ты, там, Эгберт! Проснись, пьянчуга, и следи за лестницей, что
караулишь.
- А?... Что? Что такое? - пробормотал невнятный голос поближе.
- Что вас там смутило? - пробормотал еще более глухой и раздраженный
голос у очага. - Что вы будите меня по пустякам.
Возникла пауза.
Затем первый голос произнес.
- Был шум, капитан, вроде как стук среди столов.
- Стук, он говорит! - проворчал капитан. - Крыса, наверное, убирает
остатки, ничего более! Сделай это еще раз, и ты тогда впрямь услышишь
громкий стук - от удара по твоей пустой голове.
Затем этот голос пробурчал про себя:
- Стук, понимаешь ли! Проклятый стук!
Потом снова наступила тишина, затем приглушенное клацанье, когда один
из часовых беспокойно переменил позу.
Род испустил вздох облегчения - медленный и беззвучный. Он ждал, пока
часовой снова начнет храпеть.
Затем он снова ужом пополз вперед, до тех пор, пока не улегся тихо
под ближайшим к лестнице столом.
Казалось, время остановилось.
Наконец от очага донесся пронзительный свист и стук, когда Большой
Том перевернул табурет, под которым прятался.
Род тотчас же прыгнул на своего противника.
Уголком глаза он увидел вскочившего на ноги Туана, неясную дугу его
пращи, затем он врезался в часового, вогнав кулак ему в поддых и сжав
левой рукой горло.
Тот сложился пополам. Род слегка рубанул ребром ладони по основанию
черепа как раз под железной шапкой, и часовой слегка обмяк.
Он поднял голову как раз во время, чтобы увидеть, как осел на пол ча-
совой на балконе. Другой извивался на камнях, стиснув руки на горле.
Род поднялся по лестнице в пять прыжков. С разгону он нанес часовому
скуловорот в челюсть. Глаза того закатились, когда он отключился.
Гортань у него была перекошена. Зрелище было малопривлекательным, но
в этом ему повезло - будь это прямой удар, его трахея была бы напрочь
уничтожена.
Его спутнику не было такого везения - камень пробил ему лоб. Кровь
залила все его лицо и лужей растеклась по полу.
- Прости меня, старина, - прошептал Туан, когда узрел дело своих рук.
Род никогда еще не видел лица юноши таким мрачным.
- Рак войны, Туан, - спокойно произнес он.
- Да, - согласился Туан. - И будь он равен мне, я мог бы тут же за-
быть об этом. Но человеку моей крови полагается защищать крестьян, а не
убивать их.
Род посмотрел на невеселое лицо юноши и решил, что именно такие люди,
как Логайры, и давали аристократии то малое оправдание, которое она име-
ла.
Том бросил лишь один беглый взгляд и отвернулся, чтобы связать остав-
шегося, с грозным выражением лица.
Был только один убитый, капитан и караульный на лестнице лежали на-
дежно скрученные черной нитью Большого Тома.
Том поднялся, сердито глядя на Туана.
- Все было хорошо сделано, - проворчал он. - Ты вывел из строя двоих
из них и сумел пощадить одного, ты - лихой боец, а что до второго - то
не скорби о нем: тебе едва ли удалось бы получить время для лучшего при-
целивания.
Лицо Туана стало озадаченным от смущения, он не мог, по справедливос-
ти, возражать против манеры Тома, и все же ему было как-то не по себе
получать отеческий совет и прощение от крестьянина.
Род дал ему выход.
- Ты спал там?
Он ткнул большим пальцем через плечо в сторону двери, охранявшейся
часовыми.
Вопрос пробился через растерянность Туана, юноша обернулся, посмотрел
и кивнул.
- Ну, значит, здесь-то и будет Пересмешник, - Род посмотрел на Тома.
- Капитан внизу был одним из личных кадров Пересмешника?
- Да.
- Значит, остаются еще двое. Каковы шансы на то, что они оба находят-
ся в каждой из этих комнат рядом с комнатой Пересмешника?
Когда Большой Том потянул себя за нижнюю губу и кивнул, Род продол-
жал:
- Значит, по одному на каждого из нас. Вы, ребята, берете приспешни-
ков, а я - самого Пересмешника.
Он повернулся к двери. На плечо ему упала мясистая рука Тома.
- Это как же так? - проворчал рослый крестьянин. - Почему это Перес-
мешник должен стать твоей добычей, а не моей?
Род усмехнулся.
- Я - человек, стоявший посередине, помнишь. Кроме того, какой у тебя
пояс?
- Коричневый, - признался Том.
- А у Пересмешника.
- Черный. - неохотно проговорил Большой Том. - Пятый дан.
- У меня - черный, восьмой дан. Ты берешь приспешника.
- Что это за болтовня о поясах? - нахмурился Туан.
- Просто спор о юрисдикции, не беспокойся об этом, - Род повернулся к
центральной двери.
Большой Том снова схватил его за руку.
- Мастер, - на этот раз он, похоже, употреблял это выражение всерьез.
- Когда с этим будет покончено, ты должен поучить меня.
- Да, разумеется, все, что угодно. Ты у меня получишь диплом коллед-
жа, только давай покончим с этим, идет?
- Спасибо, - усмехнулся Большой Том. - Но у меня уже имеется диплом
доктора.
Род сделал быстро переоценку, затем уставился на него.
- Чего?
- Теологии.
Род кивнул.
- Это укладывается. Слушай, ты ведь не выдвигал каких-нибудь атеисти-