Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
ным, ни
вообще меньшим, в каком-либо смысле, просто потому, что его дети не
обращали на него внимания.
Но он знал, как добиться их внимания. Протянув руку, он схватил
последнюю куриную ножку и открутил ее.
Дети с удивлением резко развернулись к нему.
- Папа! Нет! Тебе не нужна! У тебя уже есть одна, папа!
- Так несправедливо! - заикнулся и маленький Грегори, агрессивно
выставив подбородок поверх сложенных рук.
- Но это разрешает спор, - указал Род. Он повернулся к Гвен, и,
рисуясь, с поклоном вручил ей куриную ножку. - Дорогая, сегодня ты спасла
положение. Твоя слава ничуть не уступает моей.
- Но, папа! - уперла кулачки в бока Корделия, сердито глядя на него. -
Тебе же полагается быть теперь любезным папочкой!
- Да ну, - промурлыкал Род, - с чего это ты взяла?
Кристофер Сташеф.
Пропал чародей
ЧАРОДЕЙ VII
Перевод с англ Д. Арсеньева
OCR Gray Owl http://cherdak-ogo.narod.ru Ў http://cherdak-ogo.narod.ru
Анонс
Рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, ВЕРХОВНОМ ЧАРОДЕЕ острова Греймари,
и об его супруге, огненнокудрой ведьме Гвендолен, а также их детях,
способных летать верхом на помеле и без оного, плавить взглядом металл и
проходить сквозь крепостные стены, сумевших общими усилиями победить
ведьму-людоедку, великана, колдуна и расстроить начинающийся мятеж в то
время, как их отец происками своих врагов всего лишь на несколько дней
ПРОПАЛ с их родного острова; а также о Волшебном Народце: феях, эльфах,
оборотнях, краккобаррах, аквагиппусах, единорогах, драконах и прочей
забавной живности.
Глава первая
Жили-были три маленьких чародея и маленькая ведьмочка. И потеряли они
своих маму и папу. Ну, не то чтобы в самом деле потеряли. Их родители
вечером куда-то ушли, а за детьми оставили присматривать эльфа. Эльфа звали
Пак (на самом деле его звали Робин Добрый Малый, но все звали его по
прозвищу), и он был жутко вредным. Он был таким вредным, что дети делали
все, что он им говорил, хотя и сами прекрасно могли колдовать.
Они даже вовремя легли спать. Легли. Но не уснули. Мальчики лежали и
шепотом переговаривались, а потом к ним прокралась сестра. У нее была своя
спальня, но совсем скучная, не то что у братьев - потому что кроме нее в
комнате никого не было.
- Они уже должны вернуться, - прошептал Магнус. Он был самым старшим -
ему сравнялось целых двенадцать лет.
- Нет, еще не так поздно, - возразила Корделия. Ей было девять, и она
была такой же взрослой, как и Магнус - во всяком случае, напоминала брату об
этом дважды в день.
- Уже поздно, - Джеффри посмотрел в окно, на звезды. - Большая
Медведица уже над холмом Кухулина.
Джеффри было всего семь, но он уже знал, что ночью небо крутится,
словно гигантское колесо, и помнил, куда сдвигаются каждый час звездные
картинки под названием "созвездия".
Корделия нахмурилась.
- Куда они могли задеваться? Магнус пожал плечами.
- Может быть, банда троллей напала на них из засады.
- Бедные тролли, - вздохнул Джеффри.
- Тебе просто завидно, что тебя там не было, - фыркнула Корделия.
- Немножко, - признался Джеффри. - Но согласись, что любая банда
троллей должна приготовиться к самому худшему, если собралась напасть на
наших родителей.
Их мама, Гвендолен Гэллоуглас, была ведьмой, но очень хорошенькой
ведьмой, а папа, Род Гэллоуглас - чародеем. Так называют мужчин, которые
умеют колдовать, как ведьмы.
- Может быть, их призвали Король с Королевой, - пришло в голову
Грегори. Паренек был самым младшим, он отбарабанил на грешной земле всего
пять, но уже знал, что Король и Королева всегда призывают папу и маму на
помощь, когда королевство Греймари в беде.
- Ой! - Корделия выпрямилась, сверкая глазами. - Должно быть, аббат со
своими монахами снова подбивает баронов против Короля и Королевы!
- Или снова появился какой-нибудь злой волшебник, - зажглись глаза и у
Грегори.
- Или, может, целая армия чудовищ выскочила из лесу! - мечтательно
улыбнулся Джеффри. Ему очень нравились всякие армии. И чудовища тоже.
- А может быть, призраки напали на замок! - подскочил Магнус.
- А может быть, чародею и волшебнице просто хочется побыть одним, чтобы
не докучали дети, и они решили задержаться подольше, на свежем воздухе,
среди лесных цветов! - рявкнули из-за двери глубоким басом. - А может быть,
это четверо несносных детей все еще не спят, хотя давно уже пора!
Мальчики нырнули под одеяла, а Корделия - под кровать Магнуса.
В комнату ворвался их полуторафутовый нянь.
- Не стыдно вам? Неужели родители не могут провести наедине хотя бы
вечер, чтобы вы не докучали им своей болтовней? Даже когда их здесь нет?
- Но мы же думали не о них, Пак, - возразил Джеффри.
Все четверо могли не только читать чужие мысли, но и вкладывать в
голову другим людям свои собственные.
- Нет, но вы не спали, и собирались наброситься на них, как только папа
с мамой вернутся.
- Ничего подобного, - с достоинством ответил Магнус. В конце концов, он
только разок подумал об этом.
- Ну еще бы, - фыркнул Пак. - А теперь спать! Закрыть глаза - и рты
тоже! А не то я сам их закрою.
Мальчики мгновенно закрыли глаза. В последний раз, когда Джеффри
огрызнулся на Пака, маме потребовался целый час, чтобы сообразить, как снять
с его губ висячий замок.
- А ты, девица! Марш к себе! - Пак указал на дверь пальцем.
На мгновение в комнате стало тихо, потом из-под кровати Магнуса
выскочила Корделия.
- Вот всегда ты все испортишь, Пак! - и она пулей вылетела за дверь.
Пак посмотрел ей вслед, словно раздумывая, как она будет выглядеть с
выпученными глазами и ногами, спутанными паутиной, но, видимо, смягчился,
потому что проворчал только:
- Спать! А не то вас заберет хобгоблин.
- А кто такой хобгоблин? - поинтересовался Магнус.
- Это я! А теперь - спать! - и он захлопнул дверь.
В течение трех минут мальчики лежали тихо, как мышки. Потом Джеффри
прошептал:
- Как вы думаете, он и в самом деле... Дверь распахнулась, и Пак снова
прогремел:
- Спать! Пришлось уснуть.
Когда на следующий день дети спустились завтракать, Пак, чрезвычайно
озабоченный, сидел у камина, подпирая руками подбородок.
Они молча окружили его, глядя во все глаза. Наконец Магнус спросил:
- Они еще не вернулись, значит? Пак отмахнулся.
- Пока нет. Видать, вернутся, когда солнце встанет.
Грегори покосился на окошко.
- Солнце уже встало, Пак - и ты не знаешь, куда они делись.
- Не знаю? Я?!! - Пак с негодованием выпрямился, пронзив воспитанника
испепеляющим взглядом. - С чего ты взял?
Грегори покачал головой.
- Если бы ты знал, то не сидел бы такой озабоченный.
- Уж больно ты зоркий, как я погляжу, - огрызнулся эльф.
- Я тоже от этого не в восторге, - согласился с ним Грегори, - ведь
если ты не знаешь, где они, значит, они пропали.
- Что? Нет! Что ты сказал? - вскричали его братья и сестра.
Грегори снова покачал головой.
- Если даже Волшебный Народец не знает, куда подевались наши мама и
папа, значит, их вообще нет в Греймари.
- А это ты откуда взял? - Пак пристально посмотрел на мальчика.
- Это же понятно - что известно одному из Волшебного Народца, то знает
весь Народец. И нет ничего, чтобы укрылось от их пытливого взора, потому что
повсюду есть пикси, эльфы и феи. На всем острове Греймари не сделать и шагу,
чтобы тебя не заметил Волшебный Народец. Значит, если ты не знаешь, куда
делись наши родители - значит, в стране их нет.
- Но они не могли пропасть! - вскрикнула Корделия. - Как же мы теперь
без них будем жить?
- Как без них будет жить королевство... - тихо прошептал Пак.
У Греймари было множество врагов, и только Верховный Чародей и его жена
держали их в узде.
- А как... Как ты можешь говорить об этом? - негодующе всплеснул руками
Джеффри. - Как ты можешь говорить об этом так спокойно, хладнокровно обрекая
наших маму и папу неведомой судьбе?
- Ну нет! - Магнус обнял Грегори и прижал брата к себе. - Не будь
жесток к нашему воспитателю! Он так же испуган, как и ты...
- Ничего я не испуган!
- Ну, встревожен, - процедил Магнус. - Встревожен, как и ты, но
храбрости ему хватает, чтоб виду не подать.
- И не встревожен, - Грегори поднял голову. - И не испуган вовсе. Папа
с мамой ведь уже уходили раньше, разве нет? И всегда возвращались.
Все замерли, глядя на него. Затем Магнус осторожно начал:
- Ты помнишь это?..
- Ты же был еще младенцем! - взорвалась Корделия. - Перепуганным
шестимесячным сосунком! Даже я и то еле помню!
- Я тоже не помню, - помотал головой Грегори. - Но какое-то странное
чувство говорит мне, что это так.
- Это тоже память, но лежит она столь глубоко, что Грегори ее не знает,
- пояснил Пак. - Это так, парень, когда-то твои родители действительно
пропали, и вместе с ними - твои братья и сестра.
Он не сказал только, что именно малыш Грегори вернул семью в Греймари.
Гэллоугласов перенесло в другой мир, в волшебную страну, и вернулись они
только благодаря младенческому разуму Грегори, который тосковал по своей
маме. Он сумел дотянуться до них, сквозь пустоту меж миров, и вернул семью
обратно - силой, удивительной даже для взрослого человека, не говоря уже о
младенце.
- Они пропали, но ведь потом вернулись, - улыбнулся Грегори.
Он нечасто улыбался. Братья и сестра обнаружили, что и они тоже
улыбаются, хотя им и не доставало уверенности младшего из Гэллоугласов. Так
что когда они осознали это, страшные предчувствия охватили ребят. Джеффри не
мог допустить этого.
- За ними! - вскричал он. - Найти их! Магнус и Корделия ожили и
бросились к дверям.
- Стоять, говорю я! - рявкнул Пак. Магнус замер, схватившись за ручку
двери.
- Но, Пак... Наши родители пропали, наш долг отыскать их!
- Ваш долг - делать то, что они вам велели! - эльф мигнул, как огонек
свечи, и оказался лицом перед ними, спиной к двери. Подбоченившись, он
посмотрел на детей. - Они велели вам сидеть дома, и слушаться меня - и вы
будете сидеть дома, и я вместе с вами, пока лорд и леди не воротятся!
Лица мальчиков стали мрачнеть.
Корделия попыталась воззвать к здравому смыслу.
- Но они же не знали, что исчезнут, Пак. А если бы знали, то непременно
разрешили бы нам отыскать себя.
- Если их враги набрали такую силу, что смогли захватить их в плен, то
родители непременно велели бы тебе сидеть дома, в безопасности! И вы будете
сидеть в безопасности, под охраной целого легиона эльфов!
- Легиона? - обрадованно переспросил Грегори и бросился к окну. Джеффри
бросился следом - "легион" означал армию.
Корделия и Магнус поколебались и тоже побежали к окошку. Они посмотрели
на пустой сад, на лужайку за садом, и на дальнюю опушку.
- Но там никого нет, - разочарованно протянул Джеффри.
- Нет, есть! - успокоил его Пак. - Вы эльфов, может быть, и не видите,
но и в саду, и на лужайке не пройдешь и фута, не встретив эльфа с пращей или
фею с луком. Вы можете бродить целый день и не заметить их, но стоит лишь
врагу подкрасться - как он падет, сраженный наповал, чтоб больше не
подняться!
На лице Магнуса застыло бесстрастное выражение.
- И они, конечно, не выпустят нас отсюда? Пак ответил кислой улыбкой.
- Уж не считаешь ли ты меня болваном, чародейчик? Ваша сестра может
летать на метле, а любой из вас вполне способен обойтись и без этого
нехитрого летательного аппарата - просто исчезнет и появится в нескольких
милях отсюда. Нет, я не стал бы удерживать вас силой.
- Но ты ведь хочешь удержать нас, - тихо проговорила Корделия. Пак
кивнул.
- Да, удержать, но силой вашей любви к родителям. Ну-ка, вспомните,
каковы были их последние слова?
Дети замолкли, повесив носы, переминаясь с ноги на ногу.
- Так что они сказали вам? - настаивал Пак.
- Они сказали, чтобы мы сидели дома, - с величайшей неохотой призналась
Корделия, - сидели дома и слушались тебя.
И они слушались Пака - весь день. Две пожилые женщины, не больше фута
ростом, возникли ниоткуда, чтобы приготовить завтрак, и еще две - чтобы
приготовить обед. Для ужина потребовалось трое. Дети отчаянно старались хоть
чем-нибудь заняться. Они попробовали играть в прятки, но ничего не
получилось. Магнус еле-еле притворился маленькой яблоней, а Грегори
спрятался совсем неважно. Корделия подняла голову, увидела рядом огромную
поганку и заныла.
- За спиной не прятаться, Грегори! Теперь ты будешь искать!
В "Замри!" играть и вовсе не получилось - у детей не хватало энергии
даже на то, чтобы заставить замереть жука. А когда они попробовали поиграть
в мяч, Магнус и Корделия были такими невнимательными, что мячик все время
падал. В конце концов Пак не выдержал, усадил их и стал учить уму-разуму.
Пока рассерженные дети просто ворчали про себя, дело было плохо, когда
же они стали вникать в уроки Пака, стало еще хуже.
- Но, Робин, - папа говорил, что существует девяносто два элемента! -
удивилась Корделия.
- И некоторые такие редкие, что их почти нет, - кивнул Грегори.
- Ваш папа! - скривился Пак. - Ох уж эти его заморские понятия о том,
что настоящее, а что выдуманное! Посмотрите вокруг, дети, пощупайте,
попробуйте! Вы что, видите этот пресловутый "уран" или этот, как его,
"алюминий"? Нет! Но вы чувствуете землю под ногами, и ветер дует вам в лицо!
Говорю вам, в мире есть и будет всего четыре элемента - земля, вода, огонь и
воздух!
- А из чего тогда сделаны камни?
- Из земли, только плотно сжатой.
- А из чего деревья?
- Как из чего? Деревья получаются из земли и воды!
- А железо?
Пака передернуло; железо олицетворяет яд для эльфов.
- Поговорим лучше о меди. Откуда берется медь? Кладут в огонь камни!
Так откуда же берется медь, как не из огня и земли?
И так далее. У Пака были вполне определенные воззрения на природу
вещей, и вскоре, несмотря ни на что, дети заинтересовались.
- Три дерева, и только три, на которых все зиждется, - поучал Пак. -
Дуб, Ясень и Терн.
- А как же сосна? - влез Грегори.
- Он годится лишь на то, чтобы вешать над дверью на святки.
- А падуб, плющ?
- Один - куст, второй - лоза. Я же говорю о деревьях!
- А шиповник и розы?
Паку осталось лишь вздохнуть и рассказать им грустную и печальную
историю Прекрасной Маргарет и Храброго Уильяма, о том, как они встретились и
полюбили друг друга, о том, как он оставил ее и женился на другой, и как
умерла Милая Маргарет, а потом и Верный Уильям, и о том, как на их могилах
выросли шиповник и роза, которые обвили всю часовню и сплелись над шпилем,
неразделимые, как двое влюбленных.
Корделия слушала, не отводя глаз, но мальчики начали ерзать, поэтому
для них Пак, конечно же, рассказал историю о юном Мерлине и о том, как его
схватил злой король Вортигерн, о башне, которая не устояла, и о двух
драконах, которые ее сторожили.
А потом, как водится, одна сказка потянулась за другой, о маленьком
Артуре, о том, как он вырос и стал королем, принес мир и благоденствие в
разрываемую дрязгами Англию, о Ланселоте, храбрейшем из рыцарей Круглого
Стола, и о том, как он спас прекрасную Элейн, об их сыне Галахэде, и о том,
как он пустился на поиски чаши Святого Грааля, о племяннике Артура Гавейне и
о Зеленом Рыцаре.
- А про его братьев? - потребовал Джеффри. - Про Агравейна, и Гарета с
Гахерисом?
- Но если вы уже слышали о них раньше, - вздохнул Пак, - зачем слушать
одно и то же?
- Затем, что в сказках всегда столько чудес и волшебства!
- А особенно, когда рассказываешь ты, Робин, - Корделия уже знала, что
это беспроигрышный комплимент.
Пак тоже знал это, но не удержался, чтобы важно надуться:
- Охо-хо, это потому, что я рассказываю их уже не одну сотню лет!
Однако время уже позднее, и судя по запаху, ужин вот-вот поспеет.
Четыре маленьких головки вскинулись, четыре маленьких носика втянули
вечерний воздух. Затем четыре голоса одновременно взвизгнули и мальчики
исчезли с легким громом. Корделия вспрыгнула на метлу и стрелой рванула к
дому, с криком:
- Это нечестно! Без меня не начинайте! Пак тяжело, протяжно вздохнул.
- Уффф! Ну, на сегодня я их, по крайней мере, занял. Но вот что я буду
делать завтра?
Завтрашний день сам обо всем позаботился. Корделия проснулась еще до
рассвета и бросилась к окну, посмотреть, не вернулись ли родители - и в
саду, в прохладном, сыром, сером свете, какой бывает, когда солнце вот-вот
должно взойти - она обнаружила единорога.
Единорог был стройным и высоким, молочно-белым, с золотистой гривой и
позолоченным рогом, и когда Корделия вскрикнула от радости, он поднял голову
и посмотрел ей прямо в глаза. Девочка застыла в изумлении.
А затем единорог опустил голову и стал что-то щипать в мамином садике,
а Корделия кинулась натягивать платье, чулки и туфли, и вылетела в сад, еще
завязывая корсаж.
Тут она застыла, как вкопанная, сообразив, что может спугнуть
единорога, но ее страхи оказались напрасными. Единорог тихо стоял,
поглядывая на нее и набрав полный рот сладкого клевера. У Корделии дыхание
перехватило - такой он был красивый!
Потом животное снова опустило голову за клевером, и Корделии вдруг
стало грустно, потому что она больше не видела его больших прелестных глаз.
Девочка опустилась на колени, сорвала с грядки пучок сладкого укропа и
протянула ладошку, тихо приговаривая.
- Иди сюда. Ну иди, ну пожалуйста... Ты такой хорошенький, мне так
хочется погладить твою бархатистую шерстку, твою шелковую гривку!
Единорог обернулся, поднял голову и снова посмотрел на Корделию. Не
смея перевести дух, девочка смотрела, как единорог медленно, осторожными
шагами, приближался, пока не подошел вплотную. Потом медленно опустил голову
и захрустел укропом. У Корделии мурашки по коже побежали, когда ладошки
коснулись его нежные ноздри, и она заторопилась сорвать свободной рукой еще
пучок. Единорог сжевал и это, глаз не сводя с Корделии. Набравшись смелости,
она медленно протянула руку и погладила скакуна по голове. Единорог повернул
голову, позволив погладить себя по щеке, и девочка коснулась гладкой
шерстки, приговаривая:
- Ой, какой ты красивый!
Единорог кивнул головой, словно принимая похвалу, и копнул копытом
землю. Корделия протянула к золотой гриве и другую руку.
Единорог вскинул голову, и Корделия отпрянула, испугавшись, что обидела
его. Но единорог не трогался с места, он просто смотрел в сторону дома.
Корделия тоже обернулась и увидела братьев. Вытаращив глаза, они стояли у
дверей черного хода.
Корделия не посмела говорить вслух, чтобы не спугнуть единорога,
поэтому она сердито сжала губы и подумала братьям:
"Прочь отсюда, чурбаны! Вы спугнете его!"
"Он вовсе не боится, - подумал в ответ Магнус. - И с чего бы ему
бояться? Мы только вышли посмотреть".
А следом прилетела мысль Джеффри:
"Ух! Вот здорово будет, прокатиться на таком коне!" - и он шагнул
вперед, протянув руку.
"НЕТ! - взвизгнули мысли Корделии. - Ты его испугаешь!"
И действительно, единорог попятился. Джеффри застыл на месте.
Малыш Грегори нахмурился.
"В самом де