Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сташефф Роберт. Чародей 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  -
стиснув в кулачках ткань его камзола и уткнув- шись щекой в его шею. Затем постепенно он снова начал расслабляться, высвободив свои обь- ятия. Он лежал совершенно неподвижно, давая своему мысленному фокусу расшириться, снова открывая его для окружающего мира. Он смутно различил вдали звуки птичьего пения и шепот ветра по кустам и деревьям. Где-то рядом с его головой стрекотал в сене сверчок. Ее объятия освободились вместе с его, теперь руки и голова девушки лежали на нем свинцовой тяжестью. Он не открывал глаза, солнце давило ему на веки, а он по-прежнему ле- жал в его алом свете, воспринимая окружающий мир только лишь через орга- ны слуха. Раздался шорох, и ее тело отодвинулось, поднявшись, она села. Сейчас, наверное девушка смотрит на него, в глазах - боль, нижняя губа дрожит, по щеке крадется слеза. Его захлестнула жалость, жалость к ней, и по пятам за ней - гнев на себя. Не ее это вина, что все, что ему хотелось сейчас - это покоя, а не романа. Он открыл глаза, перекатившись на бок и хмуро поглядел на нее. Но в ее глазах не было никакой боли - только серьезное глубокое приятие и озабоченность. Она поднесла кончики пальцев к его щеке, робко, не совсем касаясь его кожи. Он поймал ее за руку, приложил ладонь ко рту, и был изумлен, какой маленькой оказалась ее рука в его собственной. Он закрыл глаза, еще крепче сжав руку девушки. Вдали замычала корова, засмеялся в гравии ветер. - Милорд, - голос девушки был низким и теплым, - используй меня, как тебе угодно. Большего я не прошу. Большего я не прошу... Любовь... она должна получить свою любовь, хотя бы только на минуту, даже если по пятам за ней тут же придет расставание, даже если, огляды- ваясь назад, она должна понять, что это было вожделение, а не любовь. Даже если это принесет только лишь печаль и боль, она должна получить ее. Он посмотрел в глаза девушки, в них стояли слезы. Он снова закрыл галаз - и перед ним возникло лицо Катарины, а рядом с ним лицо Туана. Часть его оставалась в стороне, поодаль, и созерцала эти лица, она отмечала, как хорошо они выглядели вместе: прекрасная принцес- са и доблестный юный рыцарь. Затем рядом с Туаном появилось его собственное лицо. "Сравни, - про- шептала его отстраненная часть, - сравни." Руки Рода стиснулись, и он услышал, как крестьянская девушка издала легкий вскрик от внезапной боли. Он выпустил ее руку и посмотрел на нее, и тут лицо Катарины всплыло рядом с ее лицом. Он смотрел на них обоих, одну, склонную использовать его, другую - склонную быть использованной им, и неожиданно его грудь сдавил тяжелый гнев, гнев на Катарину за ее уверенность в своей всегдашней правоте и твердую решимость согнуть весь мир перед своей волей, и на эту крестьян- скую девушку за ее немое принятие и глубокое смирение, за глубину ее теплоты и нежности. Душившая его петля гнева сжималась все туже и туже, гнева на себя за зверя в себе самом, когда его пальцы впились в плечи девушки и он притя- нул ее к себе на сено. Она охнула от боли, тихо плача, пока его губы не прильнули к ее губам, давя, кусая и сокрушая, его пальцы зажали концы ее челюстей, вынуждая ее рот открыться, и его язык с силой вонзился под нее. Его рука ощупывала ее тело, пальцы глубоко вонзались в ее плоть, все ниже и ниже, мучая и пытая. Затем ее ногти вонзились ему в спину, когда все ее тело сплелось уз- лом в одном спазме боли. Потом она высвободилась, и ее грудь тяжело под- нималась и опускалась в одном огромном рыдании. Половина его гнева испарилась в ничто, другая половина повернулась кругом и пронзила его, проткнув в нем что-то, высвободившее прилив рас- каяния. Он перекатился на бок, сняв с нее свой груз. Губы его вдруг стали нежными, теплыми и умоляющими, руки - мягкими, медленно и утешающе лас- кающими. Она втянула в себя воздух, ее тело снова напряглось. "Дурак, - насмешливо бросил внутри Рода отстраненный голос. - Дурак! Ты же только еще больше обижаешь ее! Готовый со стыдом отвернуться от нее он снова посмотрел ей в глаза... и неожиданно увидел горящую в них обнаженную страсть, умоляющую и требу- ющую, затягивающую его в мощный водоворот, бушующий в ней. Губы ее раск- рылись, влажные, полные и теплые, притягивающие и податливые, увлекавшие его все вниз и вниз, в слепые, залитые светом глубины, где не было ни зрения, ни слуха, а только осязание на осязании. * * * Род приподнялся на локте и посмотрел на лежащую рядом с ним обнажен- ную девушку с одним лишь его плащом в качестве довольно неадекватного покрывала. Он обрисовывал ее контуры, и глаза Рода блуждали по ним, упи- ваясь ее зрелищем, фиксируя в уме каждую черту ее тела. Это была карти- на, которую он не хотел утратить. Он принялся мягко и очень нежно ласкать ее. Она улыбнулась, пробормо- тала что-то неразборчивое и позволила своей голове перекатиться на бок. Затем ее глаза открылись, она искоса посмотрела на него и сомкнула свои тяжелые ресницы. - У тебя изумрудные глаза, - прошептал Род. Она свободно потянулась, с чуть заметной улыбкой обвила его шею и притянула его к себе, целуя его медленно, почти сонно и долго. Род посмотрел ей в глаза, чувствуя себя крайне удовлетворенным и очень даже в мире со всем миром. Черт, да мир мог хоть повеситься! Он снова приподнялся, глядя на нее, затем медленно отвел взгляд и ос- мотрелся вокруг: на выгнувшуюся над головой голубизну неба... на горку одежды по обеим сторонам. Он снова опустил взгляд, теперь в его лице не было ничего, кроме нее, и, слегка удивленный, он обнаружил, что ему нравилось такое положение. Покой внутри него был огромным, он чувствовал, что был цельным, совер- шенно довольным всем миром, жизнью, в единстве с ними и с богом - и больше всего с ней. Он дал своей руке задержаться на прикрытой плащом ее груди. Она зак- рыла глаза, что-то бормоча, затем, когда его рука застыла, она снова посмотрена на него. Ее улыбка растаяла, в глазах крылась озабоченность. Она начала было что-то говорить, остановилась и сказала вместо того почти тревожно: - Тебе хорошо, милорд? Он улыбнулся с очень серьезными глазами, затем закрыл их и медленно кивнул. - Да. Мне очень хорошо. Он нагнулся и вновь поцеловал ее - медленно почти осторожно. Затем приподнялся. - Да, мне хорошо. Удивительно хорошо, куда лучше, чем когда-либо бы- вало. Лицо ее снова ненадолго осветилось улыбкой, затем она отвернула взгляд, посмотрела на свое тело и снова на него взглядом, полным страха. Он стиснул ее в объятиях и перекатился на спину. На миг ее тело нап- ряглось, а потом расслабилось, она издала легкий вскрик, полурыдание-по- лувздох, уткнулась лицом в его плечо и не двигалась. Он оглядел разметавшиеся по ее груди мягкие волосы; лениво улыбнулся и позволил своим глазам незаметно закрыться. - Род, - прошептал у него за ухом голос Векса, и мир снова нахлынул на него. Род напрягся и щелкнул зубами, давая понять, что слышал. - Большой Том уже оделся и направляется к твоему стогу. Род резко выпрямился, прищурился на солнце, оно было почти в зените. Время и расстояние снова принялись изводить его. - Ну, вернемся в мир живых, - проворчал он и потянулся за одеждой. - Милорд? Она печально улыбнулась, но глаза ее были напряжены от боли - боли, растаявшей в покорности и смирении прямо у него на глазах. - Память об этом времени будет дорога для меня, милорд, - прошептала она, прижимая палец к груди и расширив глаза. Это была обреченная мольба, о разуверии которого он по-честному не мог дать, потому что никогда больше не увидит ее. Тут до него дошло, что она ожидала отказа от всякого разуверия, ожи- дала, что он выбранит ее за дерзкость предполагать, что она чего-то сто- ит, что она стоит благодарности. Она знала, что мольба принесет ей только боль, и все же молила, пото- му что женщина живет любовью, а это была женщина почти тридцати лет в стране, где девушки выходят замуж в пятнадцать. Она уже смирилась, что в ее жизни не будет никакой продолжительной любви. Она могла существовать лишь те немногие крохи, какие могла соб- рать. Сердце его потянулось к ней, подтолкнутое в какой-то степени уколом самоупрека. Поэтому, конечно, он сказал ей ложь такого сорта, какую мужчины гово- рят женщинам только для того, чтобы утешить их, а позже понять, что это была правда. Он поцеловал ее и прошептал: - Это была не жизнь, девушка, это было то, ради чего живут. А потом, когда он сел на коня и обернулся посмотреть на нее, в то время как Большой Том рядом с ним весело махал на прощанье своей девахе, Род снова посмотрел ей в глаза и увидел отчаяние, оттенок страха перед его отъездом, безмолвную неистовую борьбу, мольбу о клочке надежды. "Клочка, - говорил Том, - будет чересчур много". Но Род, вероятно, никогда больше не увидит этой девушки. Даже не искру надежды - только отблеск. Какой от этого может быть вред? - Скажи мне, как твое имя, девушка? Только искорка, но она вспыхнула в ее глазах пожаром. - Меня зовут Гвендайлон, милорд. И когда они повернули за поворот дороги, и девушки скрылись из виду за холмом позади них, Том вздохнул и сказал: - Ты зашел слишком далеко, мастер. Теперь тебе никогда не удастся из- бавиться от нее. * * * Одно можно было сказать в пользу валяния на сене: оно порядком исто- щило жизненные силы Большого Тома, этого оказалось достаточно для того, чтобы он больше не пел. Разумеется, вероятно, он все еще насвистывал се- бе под нос, но он скакал достаточно далеко впереди, чтобы Род мог его слышать. Род ехал молча, не способный выкинуть из головы пламенные волосы и изумрудные глаза. Поэтому он тихонько клял это неотвязное видение, но его отстраненному "я" казалось, что в его проклятиях чего-то не достат- вало - убежденности, наверное. И, конечно, искренности. Это была нереши- тельная попытка браниться, обвинявшая его отстраненное "я". Род вынужден был это признать. Он все еще очень сильно ощущал свое единство с мирозданием. В тот момент он не смог бы рассердиться и на своего палача... и это его беспокоило. - Векс! - Да, Род? - голос, казалось, исходил изнутри головы немного больше обычного. - Векс, я чувствую себя что-то не так. Робот помолчал, затем произнес: - А как ты себя чувствуешь? В том, как Векс это произнес, что-то было... Род остро поглядел на голову коня. - Векс, ты смеешься надо мной? - Смеюсь? - Да, смеешься. Ты слышал меня. Посмеиваешься себе в бороду. - Но мое теперешнее тело не снабжено бородой. - Кончай комедию и отвечай на вопрос. С чем-то похожим на вздох робот произнес: - Род, я должен тебе напомнить, что я - только машина. Я не способен на эмоции... я могу лишь замечать противоречия. - Ах, вот как! - прорычал Род. - Могу я поинтересоваться, какие? - В данный момент противоречи между тем, чем человек является в дейс- твительности и чем он желает себя считать. Верхняя губа Рода завернулась и прижалась к зубам. - И кем же я считаю себя? - Ты желаешь считать себя эмоционально независимым от этой крестьян- ки. - Ее имя - Гвендайлон. - Да, от Гвендайлон. От любой женщины, если уж на то пошло. Ты жела- ешь считать, что ты эмоционально независим, что ты больше не наслажда- ешься тем, что ты называешь "быть влюбленным". - Спасибо, любовью я очень даже наслаждаюсь! - И я тоже. Губы Рода сжались в белую строчку. - Ты говоришь об эмоциональном опьянении. И если ты имел в виду это - то, нет, я не влюблен. И мой голос в этом деле что-то значит, я никогда больше не влюблюсь! - Именно в это, как я говорил, ты и желаешь верить. Род скрипнул зубами и подождал, когда пройдет прилив гнева. - Итак, что есть истина относительно меня? - Что ты влюблен. - Черт побери, человек либо влюблен, либо нет, и он, черт возьми, обязательно знает, что именно. - Согласен, но он может быть не готовым признаться в том даже самому себе. - Слушай, - отрезал Род. - Я бывал влюблен прежде, и я знаю, что это такое. Это... ну... - Продолжай, - подтолкнул робот. - Ну, это вроде как... - Род поднял голову и огляделся по сторонам. - Ты знаешь, что мир вон там существует, и знаешь, что он реален, но тебе наплевать, потому что ты наверняка знаешь, что ты - центр мира, ты самый важный предмет в нем. - Ты испытывал в недавнее время подобные чувства? - спросил Векс. - Ну... да, черт возьми! - Род дернул уголком рта. - С Катариной? Род уставился на затылок коня, прожигая его взглядом. - А ты откуда знаешь, черт побери? - он сузил глаза. - Логика, Род. - В голосе робота-коня звучал налет надменности. - Только логика. А какие ты испытывал чувства, когда был с Гвендайлон? - О... - Род расправил плечи и вытянулся. - Великолепные, Векс. Я чувствовал себя лучше, чем когда-либо раньше. Мир стал яснее, а день - моложе. Я чувствовал себя таким здоровым, а голова была такая ясная, что я просто не мог поверить. Это прямо противоположно тому, что я чувство- вал, когда бывал влюблен, но мне это нравится... Род хмуро посмотрел в затылок Вексу. - Ну? Робот брел себе дальше, не отвечая. - Ты что, язык проглотил? - Я не снаряжен языком, Род. - Не ускользай от темы. Конь еще минуту помолчал, а затем: - Я ошибся, Род. Ты любишь и любим, но не влюблен. Род бросил хмурый взгляд на дорогу. - Это почему же, Векс? Робот издал звук, похожий на вздох. - В чем разница между этими двумя женщинами, Род. - Ну... - Род пожевал щеку. - Гвендайлон - человек. Я имею в виду, что она просто обыкновенная заурядная женщина, так же как и я - обыкно- венный мужчина. - Но Катарина больше? - О, она женщина такого рода, каких я склонен ставить на пьедестал... Нечто такое, чему поклоняются, а не за чем ухаживают. - И не любят? - дополнил Векс. - Род, которая из этих женщин - лучший человек? - Э-э... Гвендайлон. - Обвинению нечего добавить, - заключил робот-конь. * * * Домен Логайров представлял собой огромную широкую равнину между гора- ми и морем. Низкие пологие горы стояли на северном краю и восточном, бе- рег врезался широким полукругом на юге, а на северо-западе позвышался крутой тридцатиметровый утес. Океан молотил по его стороне, обращенной к морю, с другой стороны в долину стекал водопад. Длинная старая река из- вивалась по равнине, направляясь к морю. Сама равнина расшита заплатами полей с попадавшимися то тут, то там скоплениями крестьянских хижин - людей Логайра. Том и Род стояли на опушке одного из горных лесов, где на вершины вы- ходила дорога с севера. Род медленно повернул голову, обозревая весь домен. - А где же замок? - поинтересовался он. - Там, за водопадом, мастер. Голова Рода резко повернулась, уставясь на Тома, затем он последовал вдоль дороги. Она петляла по равнине до подножия водопада, и там, где утесы встре- чались с равниной, в скале были высечены огромные ворота в комплекте с опускной решеткой и подъемным мостом через естественный ров, образован- ный излучиной реки. Лорды Логайры источили утес, как голландский сыр, строя себе дом. Между бровей Рода образовался восклицательный знак, когда они сош- лись. - Это не дамба ли по обеим сторонам подъемного моста, Большой Том? - Да, мастер. И в ней, говорят, пороховые заряды. Род медленно кивнул. - И земля перед опускной решеткой ворот проседает, так что если при- дут постучаться непрошенные гости, ты просто взрываешь дамбу, и твоя пе- редняя дверь оказывалась прикрыта тридцатью футами воды. Очень ловко. А потом просто сидишь и пережидаешь осаду. Водопад дает массу свежей воды, так что беспокоиться приходится только о пище. - Говорят, в замке есть сады, - любезно снабдил его информацией Боль- шой Том. Род в молчаливом уважении покачал головой. - Так значит, ты сам должен быть там совершенно защищенным и обеспе- ченным припасами для десятилетней осады. Этот замок когда-нибудь бывал взят, Том? - Никогда, мастер, - великан покачал головой и усмехнулся. - Интересно, не был ли старикан, построивший этот замок, может, хоть самую малость параноиком... Надо полагать, у них найдется в этом замке комната для пары уставших путников, верно? Большой Том поджал губы. - Конечно, мастер, если только они знатные. Гостеприимство Логайров широко известно. Но для таких, как я и даже вы, который не больше, чем эсквайр, мастер, это гостеприимство находится в хижине. Солнце мигнуло. Нахмурившийся Род, прищурясь, посмотрел на небо. - Опять эта проклятая птица. Неужто она понимает, что мы слишком крепны для ее завтрака? Он снял с плеча арбалет, натянул тетиву, и вскинул оружие. - Нет-нет, мастер, - поднял руку Большой Том. - Ты и так уже потратил на нее четыре стрелы. - Просто мне не нравится, как она следует за мной по воздуху, Том. Как правило такое всегда бывает не тем, чем кажется. Том нахмурился при этом шифрованном заявлении. Род приложил приклад к плечу. - Кроме того, последние четыре дня я делал в нее по одному выстрелу в день, теперь же это у меня входит в привычку. Арбалет загудел, и стрела прыгнула в цель, но птица уплыла вверх быстрее, и стрела пронеслась мимо, затем поднявшись еще на пятьдесят фу- тов, достигла вершины своей траектории и начала падать. Птица, находив- шаяся пятьюдесятью футами выше следила за ее падением. Большой Том поднял бровь и дернул уголком рта. - Ты никогда не сможешь попасть в нее, мастер. Эта птица понимает назначение арбалета. - И впрямь, кажется, понимает, - Род закинул арбалет на спину. - Что это за непонятная страна с эльфами под каждым деревом и тенью следующими за тобой ястребами. - То не ястреб, мастер, - возразил Большой Том, - то скопа. Род покачал головой. - Она начала следовать за нами на второй день пути. Что делать здесь птице, питающейся рыбой, так далеко от моря? - Лично я не могу сказать. Ты, мастер, можешь, однако, спросить у нее самой. - Я и сам, пожалуй, не удивился бы, если бы она ответила мне, - за- думчиво произнес Род. - Ну, я полагаю, она не причинит нам никакого вре- да, а у нас в данный момент есть проблемы и поважнее. Мы приехали сюда, чтобы попасть в этот замок. Ты умеешь петь, Том? Великан внимательно посмотрел на него. - Петь, мастер? - Да, петь. Или играть на волынке, или еще чего-нибудь. Том, нахмурясь, дернул себя за нижнюю губу. - Я могу издавать какие-то звуки на пастушьем рожке, и полумертвый мог бы обозначить это словом "музыка". Но что это за глупость, мастер? - Глупость шута, - Род расстегнул седельную сумку и достал оттуда ма- ленькую лютню. - Отныне мы - менестрели. Будем уповать на то, что у оби- тателей замка в данный момент в области музыки наблюдается дефицит по части музыки. Он вытащил из сумки альт с автозаписью и отдал его Тому. - Я надеюсь, это достаточно похоже на твой пастуший рожок, чтобы выш- ло что-нибудь приличное. - Да, мастер, конечно, очень похоже, но... - О, не беспокойся, они нас впустят. Народ живущий в некотором отда- лении от столицы склонен оказываться вне цивилизации, они непременно жаждут новостей и новых песен, а менестрели несут то и другое. Ты знаешь "Эдинсто

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору