Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сташефф Роберт. Чародей 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  -
них. - А меня - быстрые ноги, - добавил другой. - Мне повезло. Когда я оглянулся, то увидел, что от каравана осталось лишь кровавое месиво. - Ты уже давно сопровождаешь караваны? - поинтересовался Ральк и, нахмурясь, взглянул на Гара. - Да, но только не в этих краях, - осторожно пояснил тот. - Талипонские бандиты не отличались такой жестокостью. - Простые бандиты тоже не слишком зверствуют, - заметил Ральк. - Они лишь отбирают товар и, если им не оказывают сопротивления, оставляют вас в покое, сами уходят, захватив награбленное. - А что же тогда остается для продажи в следующем городе? - спросил один из погонщиков. - Ведь если ничего не продать, то на что жить дальше? - Я трудился и целых десять лет все копил и копил, пока не накопил на свой первый караван. Но в итоге обогатился не я, а разбойники с большой дороги, - пожаловался Ральк. Погонщики сочувствующе закивали. Гар понял, что каждый из них думает так же. - Но солдаты - совсем другое дело? - А ты как думал? Они ни за что не оставят нас в живых, - пояснил Ральк. - Ведь, узнай их капитан об этой вылазке, им не сносить головы. Он устроит им такую взбучку, какая им и не снилась. - То есть ты хочешь сказать, что их капитан тут ни при чем и они действовали по собственному разумению? - Гар не поверил собственным ушам. - Конечно же, нет, - фыркнул Ральк, а один из погонщиков поспешил пояснить: - Мы слишком мало значим, чтобы капитан стал обращать на нас внимание. А вот его солдаты не прочь разжиться легкой добычей. - Только вряд ли она покажется им такой легкой, - хмуро заметил другой. - Дело в том, - продолжал Ральк, - что нам нет нужды Разбивать их в пух и прах. Достаточно ранить одного-двух, ну, на худой конец уложить кого-нибудь. Солдаты ведь то и дело смотрят смерти в глаза на поле брани. Какая им выгода рисковать жизнью из-за какого-то там каравана? - То есть они напали на вас, потому что были уверены, что вы слабее их и не окажете сопротивления? - переспросил Гар. - Так оно и есть. Кстати, я был уверен, что одного твоего вида достаточно, чтобы они сразу же бросились наутек. - Профессионал всегда знает, что обставит любителя в два счета, - покачал головой Гар. - Просто они не догадывались, что я тоже имею боевой опыт. - Почему-то они об этом не догадывались раньше, когда уже раз пять нападали на нас, - мрачно заметил один из погонщиков. - Что ж, куда ни глянь - повсюду неприятные сюрпризы, - пошутил Гар. - Если ты такой добрый, сделай что-нибудь, облегчи наши страдания! - простонал один из раненых бандитов. Ральк осмотрел своих погонщиков, пострадавших в стычке. - Ага, раны уже почти все перевязаны. Сейчас займутся и вами. Никто из вас серьезно не пострадал, так что потерпите. Однако он ошибался. Одному из бандитов досталось как следует. Гар уже успел оказать ему первую помощь - остановил кровотечение, телекинетически срастив поврежденную артерию. - И что вы намерены сделать с ними, мастер Ральк? - Оставлю их связанными, - просто ответил тот. - Но мы напишем записку для их капитана, пусть знает, что его солдаты пытались ограбить честных людей. - Только не это! - крикнул один из солдат. - Он устроит нам такую порку, что потом месяц не сядешь на мягкое место! - Скажи спасибо, что остался жив, - съязвил Ральк. - Неужели? - не поверил своим ушам Гар. - Я имею в виду, их действительно выпорют? - Капитан? А как же! Причем весь их эскадрон. Как только мы тронемся с места, товарищи этих мародеров наверняка выйдут из леса, чтобы забрать своих дружков. Записку, конечно, они уничтожат. - Ральк пожал плечами. - Ничего страшного. Рано или поздно они что-нибудь между собой не поделят, и тогда кто-то из них в отместку настучит капитану на остальных. Пленный солдат плюнул в его сторону, но промахнулся. - Надеюсь, копьем ты владеешь лучше, - усмехнулся Ральк и вновь обратился к Гару: - В большинстве вольнонаемных рот существуют на сей счет строгие правила: честных людей грабить нельзя. Кто ведает, а вдруг это потенциальные наниматели? Солдаты ведь не знают, из какого города родом торговец, и поэтому большинство капитанов стараются не портить с нами отношения. Солдатам это почему-то трудно бывает понять. - Мы готовы, мастер Ральк, - произнес подошедший к ним Йоханн, отирая с рук кровь. - Надеюсь, они продержатся до тех пор, пока товарищи не отвезут их к полевому хирургу. Хотел бы я послушать байки насчет того, в каком бою они заработали свои раны! - Представляю, чего они только не насочиняют! - согласился Ральк. - Жаль, что в большинстве своем они не знают грамоты - я бы с удовольствием прочитал их воспоминания. Но довольно тратить на этих остолопов драгоценное время. Пусть наши люди садятся в седла и трогаются в путь! Караван двинулся дальше. Трое раненых погонщиков тоже ехали верхом. Раны их были неглубоки, хотя без невидимой для глаза помощи Гара одна все еще продолжала бы кровоточить. У двоих руки были на перевязи, но они неплохо справлялись с мулами. Как только связанные наемники скрылись из виду, Гар произнес: - Вы же знаете, что ни один из них и словом не обмолвится капитану. - Конечно же, знаю. Но пусть они думают, что такое не исключено, а не то возьмут и отправят нам вдогонку кого-нибудь из своих товарищей, - пояснил Ральк. - Я узнал их цвета. Это солдаты Барсучьей Роты. Их капитан частенько захаживает в таверны города Тернджи, вон там, за теми холмами, - с этими словами Ральк указал на видневшийся впереди хребет. - Когда придем туда с товаром, я оставлю для него записку, которая поставит капитана в известность о том, что его солдаты пытались ограбить нас. Я даже опишу внешность одного из них - того, со шрамом на всю щеку. Капитан без труда поймет, о ком речь. А как только он сцапает одного, за бедолагой последует весь эскадрон. - Ральк покачал головой. - Сколько нас, честных торговцев, валяется по дорогам с распоротыми животами и вывернутыми карманами! Кто только не пытается лишить нас жизни или наших товаров - и дикие звери, и разбойники с большой дороги, и лорды, которые так и норовят обмануть. Не хватало только на наши бедные головы солдат! - Мне, однако, странно видеть, что люди в здешних краях столь алчны, - заметил Гар. - Там, откуда я родом, люди обходятся без денег и не пытаются присвоить чужое. - Ну, ты скажешь! А как же они в таком случае платят налоги? - А налогов нет. И Гар попытался описать общественный строй на своей родной планете. - ..И все потому, что лордов, в чьем кармане оседали бы лишние деньги, тоже нет. Как нет и городов, а только деревни, и люди собираются по вечерам обсудить насущные проблемы. А если возникает спор, его разрешают мирным путем, - заключил он. Ральк покатился со смеху. - Вот уж страна обетованная, да и только! - В голосе его слышался явный сарказм. - Я уже слышал нечто подобное, только в сказках. В них говорится, будто столетия тому назад именно так жили наши предки. Но ведь человеческая алчность неистребима. Алчные люди появлялись на свет всегда. Как и те, кто умеет держать в руках оружие. Не понимаю, почему они должны в поте лица ходить за плугом или работать мотыгой, если могут запросто взять все, что им нужно, у тех, кто слабее. - Так вот откуда, оказывается, взялись угнетатели... - Угнетатели, это уж точно! Но и они вскоре поняли, что кто-то из них сильнее, а кто-то послабее. И тот, кто сильнее, легко разделается с ними по одному, если не слушаться его приказов. Так самые жестокие Громилы собрали армии головорезов, а те, в свою очередь, возглавили каждый свой бандитский отряд. Вот так все и пошло. Гар кивнул. Народные предания только подтвердили его догадку. - А откуда же взялись торговцы? И снова в ответ резкий смех. - Сначала появились наемники. Но до них - налоги. Я уже сказал тебе, что угнетатели забирали себе все, что им понравится, вместо того чтобы работать самим - то есть растить хлеб, ткать, строить дома. Властелины заставили Громил добывать для них пропитание и одежду, и те, в свою очередь, перепоручили это дело головорезам, причем, как ты понимаешь, не только для Властелинов, но и для себя... - А те, в свою очередь, брали немного еще сверх того и для себя, любимых. - Угадал. Бывало так, что они забирали все подчистую, ну, разве за исключением каких-то крох, чтобы простой народ не передох с голоду. Прихватывали они и украшения - ожерелья и браслеты из раковин и янтаря, которые люди изготавливали себе на радость. Однажды, заполучив их себе в руки, один лорд обнаружил, что отдельные бусинки из чистого золота. - А ведь во всех старых сказках говорится, что дороже золота ничего нет. Ральк кивнул. - Да, в детских сказках и историях в старых книгах. И тогда этот лорд сказал своим крестьянам, что в следующем году те могут оставить себе половину урожая, но зато должны собрать для него еще больше золотых бусин. Часть этих бусин он раздал Громилам в качестве платы за их службу, а те, в свою очередь, поделились со своими пехотинцами. Пехотинцы же отнесли бусины обратно в деревню и обменяли их на хлеб и выпивку - вот так и родились торговля и деньги. Вернее будет сказать, возродились. Гар имел еще одну возможность убедиться, что человеческую натуру не переделать. Тут бессильна любая философия. - А вместе с золотом появились и наемники? - Как бы тебе сказать... Просто у Властелинов появилась возможность платить солдатам, вместо того чтобы содержать их, кормить и поить. Кстати, найдутся и такие, кто скажет, что это наемники изобрели деньги или по крайней мере явились причиной их изобретения. Что ж, и в их суждении есть доля истины. - А что говорят на этот счет предания? Ральк пожал плечами. - Они говорят, что самый первый капитан, по имени Лангобард, был одним из немногих, кому повезло остаться в живых, когда из-за его деревни схватились два Властелина и от поселения ничего не осталось. Лангобард собрал тех немногих, кто, как и он, остался в живых, и ушел с ними в леса. Не знаю, можно ли считать их первыми разбойниками, но то, что они самые знаменитые - это уж точно! В течение нескольких лет к ним присоединились жители других деревень, спаленных во время междоусобиц, а также те, кому надоело гнуть спину на Властелинов, и в один прекрасный день они, вместо того чтобы платить сборщикам налогов, разделались с ними. Лангобардова шайка была самой сильной и многочисленной во всем лесу. Сначала они охотились за сборщиками налогов, а позднее и за Громилами, которых Властелины посылали, чтобы их уничтожить. В конце концов Властелин Тангри, считавший лес своей собственностью, пришел туда со своей армией, чтобы навсегда покончить с разбойниками. Лангобард понимал, что дни его сочтены, если он не придумает какую-нибудь уловку, чтобы оттянуть встречу с Властелином... - Могу себе представить, какой он был хитрец! - Еще бы! Он отправил отряд, чтобы разбойники прошлись по границам владений соседнего Властелина, Штаухайма. Тот обратился к своему сюзерену, Властелину Долгобрана. Долгобран собрал все свои силы - всех Громил, Толкачей и пехотинцев - и двинулся против Тангри. - Но Тангри этого не знал, потому что стоял со своей армией в лесной чащобе, подстерегая Лангобарда... - Он все узнал, и причем довольно скоро. Посыльный добрался до него на следующее утро. Солдаты Тангри как раз разбивали лагерь среди деревьев. Тангри выругался в сердцах, приказал сниматься с места и возвращаться домой. Но, как только его солдаты вышли на опушку леса, там их уже поджидал Лангобард и его разбойничье войско - с белым флагом. Лангобард заявил Властелину, что он и его люди устали и им надоело, подобно дикому зверью, бродить по лесу. И в обмен на жизнь, а также на новую одежду и бесплатную кормежку в течение года, он предложил Тангри свои услуги, а также пообещал больше не трогать сборщиков налогов. Готов поклясться, что Тангри в ту минуту чувствовал себя круглым дураком, однако ему ведь предстояло сразиться с Долгобраном и поэтому было никак не с руки терять людей в стычке с разбойниками. - Ну а кроме того, в этой ситуации солдаты Лангобарда тоже были совсем не лишние, - заметил Гар. - Верно! Так что он заключил с Лангобардом сделку и вместе с ним двинулся против Долгобрана, который был разбит наголову, а Тангри заплатил Лангобарду за службу зерном из Долгобрановых закромов. Так появились наемники. - А Тангри узнал, почему Долгобран пошел против него? - Конечно. Чего он так и не узнал - так это того, кто были те наглецы, что посмели обидеть его соседа, - усмехнулся Ральк. - Простой народ знал все с самого начала. Властелины же услыхали подробности этой истории только тогда, когда ее участников - Тангри, Лангобарда и Долгобрана - уже давно не было в живых. К тому времени развелось немало вольнонаемных рот, а Властелины так сильно нуждались в их услугах, что всякие разговоры о мести сделались просто-напросто бессмысленными. Проблема отпала сама собой. - Дальновидный муж был этот ваш Лангобард, - заметил Гар. Ральк кивнул. - Он прожил долгую жизнь, пока болезнь не приковала его к постели. Скажи, не о том ли мечтаем и мы с тобой? Разумеется, множество людей в иных мирах мечтали также о счастье, куске хлеба и хотя бы крохах комфорта. Но для Гара слова торговца стали мерилом жизни на этой планете. Здесь для многих главным делом было просто выжить. - Неужели, мастер Ральк, вы действительно считаете, что можно довольствоваться только этим - дожить до старости и тихо умереть? Что-то не верится, а иначе зачем вам рисковать жизнью, скитаясь с товарами по лесным дорогам? - А разве жена и детишки не стоят того, чтобы мужчина рисковал ради них жизнью? - улыбнулся Ральк. - Да и нервы пощекотать время от времени тоже не повредит, особенно если знаешь, что в конце концов заработаешь больше, чем обычный солдат на поле битвы. - Сомневаюсь, чтобы солдаты шли в схватку только ради того, чтобы пощекотать себе нервы, - сухо заметил Гар. - К тому же вы могли выбрать и ремесло, например, стать серебряных дел мастером. Те же Властелины щедро платят ремесленнику, если второго такого в округе попросту нет. - Да, но для этого необходима хотя бы крупица таланта. - Ральк поднял верх руки с короткими толстыми пальцами. - Какой из меня серебряных дел мастер? Да и резчик бы вышел из меня никудышный, и гончар. Зато я мастак в другом - умею заключать выгодные сделки. - А военное ремесло? - Возможно, ты и прав. Мой отец тоже был наемником. Но он кочевал с места на место и долго не мог обзавестись семьей. Я же по крайней мере всякий раз после путешествия возвращаюсь домой, к жене. Пока ты жив, - подумал Гар, но вслух ничего не сказал. Ральк помолчал с минуту, и Гару показалось, что торговец подумал о том же самом. Правда, Гар не читал чужие мысли - в этом пока не было необходимости. *** Взвод Корта переходил маршем из одного поселения в другое в ожидании заветного отдыха. Среди солдат уже начал пробегать ропот недовольства. Наконец не выдержал даже сержант Отто. - Лейтенант, другие взводы уже давно сделали передышку. К тому же солнце уже клонится к закату. Почему бы и нам не сделать привал? - По той самой причине, по какой мы шагали и вчера, и месяц назад, - ответил Корт. - Скажи, почему Небесный и Индиговый взводы остановились в первой же деревне? - Как это - почему? - удивился сержант. - Для остальных там попросту не хватило бы таверн и потаскух... Отто умолк и призадумался. - Нет, конечно, в Боццератле будет повеселее, - сказал он нерешительно. - И хозяин таверны там поприветливее, и шлюшки посвежее и посимпатичнее. Не то что эти, деревенские... - Чем дальше от деревни, тем сильнее нам рады, - пояснил Корт. - Но у любого гостеприимства есть границы. Скажи солдатам, чтобы вели себя поприличнее. - Можете не волноваться, - заверил его старший сержант и подозвал к себе младших. - Идем в Боццератль! Передайте каждый своим бойцам, чтобы не слишком распоясывались. Нам ведь еще предстоит навестить городок через месяц... Услышав эту весть, солдаты завопили от радости. Через час они уже входили в Боццератль, а еще через несколько минут всем взводом дружно ввалились в таверну. Корт задержался там ненадолго - выпить кружку и убедиться, что сержанты присматривают за солдатами, чтобы те не перебрали лишнего и не начали буянить. Разумеется, меры в питье солдаты не знали и знать не хотели. А иначе - зачем им таверна? Но вот держались вояки достаточно дружелюбно, по крайней мере не обижали прислуживающих им девушек, хотя и отпускали двусмысленные шуточки в их адрес, но это было, скорее, от хорошего настроения. Пьяные или трезвые, солдаты помнили приказ своего капитана. Если девушка сама предлагает себя - что ж, если хочешь, можешь принимать приглашение. Но если нет - солдат Голубой Роты никогда не прибегнет к насилию. Более того, он не станет ей навязываться. Разумеется, на самом деле все обстояло несколько иначе, но если не попасться на глаза сержанту, то почему бы и не рискнуть. В отборных ротах существовали строгие правила относительно того, как держать себя с мирным населением. Кто скажет, какой город или деревня в следующий раз наскребет деньжат и обратится к вам за услугой? Довольный тем, что пока все идет как положено, Корт вышел из таверны и направил стопы по направлению к центру города. Затем он свернул налево, в переулок, который шириной не уступал главной улице. Вдоль переулка выстроился ряд домов с обширными лужайками перед ними. Здесь на столбах даже горели фонари, отчего было светлее, чем в остальной части городка. У дверей каждого дома тоже горел фонарь. Сразу было видно - здесь живут зажиточные горожане, без которых Властелину наверняка бы пришлось туго, ведь именно их присутствие обеспечивало ему безопасность и комфорт - отставные офицеры, торговцы или местные лекари. Корт направился по мощеной дорожке к третьему дому справа и постучал колотушкой в дверь. Через несколько секунд дверь осторожно приоткрылась, потом послышался изумленный возглас. - Лейтенант Корт! - В дверном проеме стоял старик с подсвечником в руках. - Вот уж не ждали!.. Было заметно, что старик не слишком рад гостю - он нервно топтался на месте, но в первые мгновения Корт не обратил на это внимания. - Капитан никогда не говорит заранее, в какое время нам предоставят отдых, - пояснил Корт, словно извиняясь. - Но я рад снова видеть тебя, Барли. Хозяин с хозяйкой и мисс Виолетта дома? - Хозяин с хозяйкой?. Да, конечно! Они в гостиной... Барли повернулся, и Корт шагнул вслед за ним в дом. Сколько ночей он мечтал, как встретит Виолетту! Да и днем тоже, как только подворачивалась свободная минута... Ведь они не виделись вот уже месяц. Ее цвета воронова крыла кудри, ее карие глаза, ее алые губки, сложенные в кокетливую улыбку, - подобные мысли заставляли сердце Корта быстрее биться в груди. Сейчас он ее увидит!.. Глава 3 - Господин, госпожа, к вам лейтенант Корт... Корт быстрым шагом прошел мимо дворецкого. От волнения сердце его бешено стучало в груди, а на лице сияла счастливая улыба. Элсворт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору