Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
орадочно закрутил педали обратно. - На двадцать
четыре часа, во всяком случае.
- Это подойдет, - надменно произнесла она с аналогичной улыбкой.
С миг он сердито глядел на нее, затем проворчал:
- Сотри с губ сметану, кошка. И выводи нас отсюда.
- Да, милорд! - она повернулась, закружив вихрем юбки, и легко понес-
лась вниз по мшистой лестнице.
С миг он смотрел ей вслед, в глазах его появился блеск.
Он догнал ее в три прыжка и развернул лицом к себе. Она в удивлении
посмотрела на него, затем снова включила свой страстный взгляд.
- Милорд, мы не должны задерживаться!
- Это не займет много времени, - ответил он и крепко прижал девушку к
себе. Губы у нее были влажными, теплыми и открытыми.
Она испустила счастливый вздох и оттолкнула его.
- Ну? И для чего это было?
- Долговое обязательство, - усмехнулся он.
Она хихикнула, затем резко повернулась, увлекая его за собой по кори-
дору.
- Мы должны спешить!
Он высвободил руку и посмотрел ей вслед.
За его спиной раздался глухой теплый смешок.
Род бросил на Логайра негодующий взгляд.
- Старый козел! - пробурчал он и побежал за Гвендайлон.
* * *
Скользкие камни хода тянулись по обеим сторонам едва в семи сантимет-
рах от каждого плеча. Вверх по лестнице, поворот, еще один пролет. Камни
-сырые и скользкие от капающей воды, просачивающейся из озера, сверху.
На стенах росли, словно болячки, клочья мха. С низкого потолка свисала
старая паутина. Наверху двенадцатой лестницы Род услышал журчащую где-то
вдали воду.
- Выход к озеру, - проинформировала его Гвендайлон. - Мы выйдем у его
границы.
Она бросила быстрый взгляд на Рода.
- Твое плечо, милорд Род?
- Ничего, оно подождет, - проворчал он.
- Оно еще кровоточит?
- Нет, камзол, кажется, остановил кровотечение. Будет, однако, жуткий
счет из прачечной.
- Хм, - она повернулась и заспешила дальше. - Тогда оно выдержит, по-
ка мы не выйдем к берегу реки. Поторопитесь, милорды, мы должны убраться
раньше, чем они додумаются начать поиски в стойлах.
Род нахмурился.
- Почему? Разве мы выйдем к конюшне?
- Нет, у реки, но когда они заглянут в стойла, то увидят, что твой
черный и серый жеребец герцога сбежали.
- Да что ты говоришь! - он прочистил горло и спросил немного громче
необходимого. - И где же будет находиться мой конь?
- На берегу реки, Род, - прошептал голос Векса. - Вместе с Большим
Томом и еще двумя настоящими клячами.
Гвендайлон начала было отвечать, но Род оборвал ее:
- Да-да, я знаю, они сейчас на берегу реки.
Гвен выглядела слегка удивленной.
- Но откуда, продолжал Род, - Большой Том узнал, что нам понадобятся
лошади.
- Показалось, что они нам могут понадобиться. То случилось по моему
убеждению, милорд. Это была только мысль, и она не могла причинить боль-
шого вреда.
С миг Гвендайлон глядела на Рода, нахмурив брови, потом отвернулась.
- Показалось, - повторил, словно эхо Род.
"Она к тому же еще и ясновидящая?"
- Да, милорд, показалось, - девушка вдруг замедлила шаги. - Идите ос-
торожней, милорды.
Она заботливо перешагнула через что-то, лежащее в проходе.
Род остановился и уставился на лежащий предмет.
Это был миниатюрный человеческий скелет сантиметров сорока пяти дли-
ной, но с пропорциями взрослого человека, а не ребенка. Он уже позеленел
от плесени.
Род посмотрел на провожатую.
- Этот был не так уж и долго, - сказал он. - Что это?
- Один из Маленького Народа, - ответила девушка, ее губы отвердели. -
Последнее время в этом замке были злые чары.
Род поднял взгляд, удивленный тоном ее голоса, игнорируя пораженное
восклицание Логайра. Ее лицо стало как кремень, застывшее в отливке
злости.
- Бедный малыш, - прошептала она. - И мы не смеем даже остановиться,
чтобы похоронить его.
Она повернулась и поспешила дальше.
Род осторожно перешагнул через крошечный скелет и последовал за ней.
- Какого рода чары? - спросил он, догнав девушку.
- То было своего рода... пение... в воздухе, милорд, хотя и не для
уха и не для ума. Если бы вы или я попытались двинуться против него, оно
бы только остановило вас, как стена. Но Маленький Народец оно убивает.
Род нахмурился.
- Пение, говоришь?
- Да, милорд, и все же не для уха, как я сказала.
Силовое поле! Но это было невозможно. Спроси любого физика, и он ска-
жет тебе...
- Давно оно здесь?
- Оно было наложено пять лет назад, милорд. Оно длилось не больше ме-
сяца, ибо его хозяин не заметил, что я прекратила его, и не наложил
вновь.
Род остановился так резко, что Логайр врезался в него. Он уставился
на спешащую впереди него по тайному ходу нежную, очень женственную фигу-
ру. Затем он закрыл рот, сглотнул и последовал за ней. Силовое поле! И
пять лет назад, именно тогда, когда появился Дюрер. Род снова подумал о
циферблате на предполагаемой машине времени.
Затем он уставился на длинные рыжие волосы Гвен, колышущиеся при каж-
дом ее шаге. И она его остановила? Машина из будущего - и она остановила
ее?
Он поглядел на свою сельскую девушку с новым уважением.
- Э-э, Гвен, милая...
- Да, милорд? - она оглянулась на него с выражением приятного удивле-
ния и легкой краской на лице.
Он нахмурился. Что... А, он назвал ее "Гвен". Да еще "милая".
- Да, милорд, я изгнала его. Но Маленький народец сюда больше не при-
дет, и я думаю, что это мудро.
- "Да, - мысленно произнес Род, - очень мудро. Дюрер и К не стали бы
добродушно смотреть на крохотных шпионов и могли бы, вероятно, изобрести
какие-нибудь предупредительные меры." Он устремил взгляд на спину Гвен-
дайлон. "Она просто-таки полна сюрпризов, эта..." - обалдело подумал он.
- Мы уже близко, милорды.
Род вскинул голову и увидел впереди точку тусклого света. Шарик света
на ладони Гвендайлон замерцал и погас.
Миг спустя они вышли через обветренную, заросшую сорняками пасть тон-
неля в освещенную лунами ночь. В нескольких дюжинах ярдов текла река,
обрамленная ивами и кипарисами. После влажности тоннеля ветер был холод-
ным. Логайр задрожал.
- Мастер! - раздался тихий приглушенный крик, и из тени речного бере-
га шагнул Большой Том, ведя трех лошадей.
Род схватил Гвендайлон за руку и побежал к лошадям... но был останов-
лен резким, крайне неженственным рывком за здоровую - к счастью - руку.
- Нет, милорд! - твердо заявила девушка. - Сперва мы должны осмотреть
твою руку.
- Которую? - проворчал он, ворочая здоровым плечом, в нем возникла
неожиданная боль. - Слушай, у нас нет времени...
- Это раньше или позже замедлит нашу скачку, - сказала она. - Лучше
позаботиться сейчас о ней, когда это займет всего несколько минут.
Род вздохнул и капитулировал.
Он с интересом смотрел, как девушка побежала к берегу, и гадал, чтобы
значило это странное, но приятное ощущение внутри.
- Тут она права, - пробурчал Логайр, разворачивая Рода лицом к себе.
- Стисни зубы.
Он распахнул камзол Рода. Нарождающийся в Роде протест был прерван
оханьем боли, когда Логайр рывком дернул камзол, оторвав по ходу дела
струп засохшей крови.
- Пускай малость покровоточит свободно, - проворчал Логайр, сдирая
камзол с раненого плеча.
Затем подошла Гвендайлон с пригоршней каких-то трав и маленьким бур-
дюком - положись на Большого Тома, он без него никуда, - подумал Род.
Минут пять спустя Род посадил Гвендайлон в седло Векса и вскочил по-
зади нее. Он вонзил каблуки в бока лошади. Гвендайлон поразилась глухому
клацанью, и когда Векс перешел в галоп, она повернулась, нахмурив брови
и озадаченно глядя на Рода.
- Вот поэтому-то я его и называю часто "Старина Железнобокий", - объ-
яснил Род. - Только расслабься и обопрись на меня, скачка будет долгой.
- Но, милорд, мне не нужно...
- Есть только три лошади, Гвен. Кому-то надо скакать вдвоем. Не бес-
покойся, Векс даже не заметит разницы.
- Но, милорд, я...
- Ш-ш... Милорд Логайр! - позвал он через плечо. - Ведите нас, ми-
лорд, вы лучше всех знаете эту землю.
Логайр молча кивнул и пришпорил крупного гнедого коня. Тот малость
прибавил скорость и обошел Рода. Род последовал за ним, слушая дробь ко-
пыт коня Тома позади него.
- Поверьте мне, милорд, нет никакой нужды для...
- Потом, хватит времени на разговоры, - проворчал он. - Мы оставляем
такой четкий след, как "Полярис". Мы должны убраться достаточо далеко и
достаточно быстро, чтобы не имело значения, последуют ли они за нами или
нет.
Гвендайлон вздохнула.
- Оглянитесь, милорд.
Род обернулся и увидел толпу по меньшей мере в сотню эльфов, выстро-
ившихся вдоль их следа с миниатюрными вениками, подметая все следы их
проезда - даже выпрямляя примятую траву.
Род зажмурил глаза. Нет, о нет. Почему я, господи, почему я? Он по-
вернулся обратно к Гвендайлон.
- Гвен, ты позвала этих... Гвен!
Седло было пустым. Девушка исчезла.
- Гвен! - закричал он и натянул поводья.
- В самом деле, Род, - запротестовал шепот в его ухе, - я должен поп-
росить тебя постараться держать себя в руках.
- Г в е н д а й л о н ! - закричал Род.
С неба донесся крик, похожий на крик чайки.
Род поднял взгляд.
Скопа.
Та самая.
Он готов был поклясться в этом. Во всяком случае, он готов был
клясть.
Птица спустилась пониже и закружилась над головой Рода, настойчиво
крича.
И как это, черт возьми, она могла заставить рыбоястреба казаться та-
ким женственным?
Скопа устремилась вперед от него, паря низко над землей следом за ко-
нем Логайром.
Затем она повернула обратно, снова закружилась у него над головой,
потом снова устремилась прямо вперед.
- Да-да, - проворчал Род, - сообщение принял. Мне следует бросить ко-
мандование отрядом. Векс, следуй за птицей. Векс? Векс!
Конь стоял на негнущихся ногах с покачивающейся между бабок головой!
А, ладно, для нервов Рода это тоже было напряжением. Он хлопнул по
кнопке обратного включения.
* * *
Они скакали до захода луны, перейдя на рысь после первого получаса.
Логайр крепился в седле, слишком измотанный, чтобы прочно держаться на
коне. К тому времени, когда воздух с рассветом посвежел, Род, честно го-
воря, был ненамного в лучшем состоянии. Он подъехал к герцогу.
- Вон там, в поле есть стога, милорд. Мы должны остановиться на от-
дых. Скоро рассвет, а мы не смеем путешествовать днем.
Логайр поднял голову, моргая.
- Да-да, разумеется, - он направил коня в поле.
Род с Большим Томом последовали его примеру.
Они проломились через колючую изгородь вдоль дороги и затрусили к
ближайшему стогу. Род спешился и подхватил Логайра, когда тот почти вы-
валился из седла. Большой Том расседлал коней и послал их прочь с поля
шлепком по крупу, когда Род полуотнес, полуотвел старого вельможу на
верх стога.
Он опустил Логайра на сено, отступил на шаг и прошептал:
- Векс!
- Да, Род.
- Убери этих кляч подальше отсюда, куда-нибедь, где они не слишком
будут заметны, хорошо? И приведи их обратно на закате.
- Хорошо, Род.
Род постоял с минуту, слушая затихающую дробь копыт.
Он посмотрел на Логайра. Старик начисто отключился: напряжение и дол-
гая ночная скачка сказались, не говоря уже о том, сколько времени прошло
с тех пор, когда он спал в последний раз.
Род набросал сена на спящего лорда, чтобы спрятать его. Поискав Боль-
шого Тома, он увидел исчезающие в стоге сена голени и ступни. Седла и
упряжь уже исчезли.
Тем временем стопы тоже исчезли из поля зрения. Затем послышался дли-
тельный шорох, и румяное лицо Большого Тома высунулось из его норы.
- Ты должен по-быстрому убраться из виду, мастер. Скоро восход, и
крестьяне не должны увидеть нас.
- А они не станут подходить слишком близко к этому стогу?
- Нет. Это поле далеко от замка, так что пройдет еще несколько дней,
прежде чем они доберутся до этого сена.
Род кивнул. Он вскинул руки вверх и прыгнул, соскользнув по стогу на-
земь. Он оглянулся и увидел быстро зарывавшуюся гору Большого Тома.
- Спокойной ночи, Том.
- Доброе утро, мастер, - ответил внутри приглушенный голос.
Род засмеялся, мотая головой, когда направился к ближайшему стогу се-
на. Он влез наверх, намял в сене углубление и вытянулся с блаженным
вздохом.
Прозвучал тихий крик, и скопа упала в сено рядом с ним. Она рухнулась
на бок, контуры ее распылились и вытянулись - в следующий миг рядом с
Родом лежала Гвендайлон.
Она озорно улыбнулась и начала развязывать шнуровку лифа.
- Двадцать четыре часа, милорд. От восхода до восхода. Ты сам сказал,
что столько будешь подчиняться моим приказаниям.
- Но-но-но... - Род выпучил глаза и глотнул, когда лиф был отброшен
прочь.
Блузка начала ползти вверх.
Он снова сглотнул и выдавил, заикаясь:
- Но-но, кто-то ведь должен же стоять на страже!
- Не беспокойся, - прошептала девушка.
Блузка полетела прочь.
- Это сделают мои друзья.
- Твои друзья? - несколько рассеянно Род заметил, что в данной куль-
туре еще не развилась концепция бюстгальтера.
Гвендайлон, однако, резвилась, и еще как.
- Да, маленький народец, - одним гладким и гибким движением юбка и
туфли присоединились к кучке отброшенной одежды.
Заходящее солнце окрасило солому в кроваво-золотой цвет, когда голова
Рода высунулась из стога.
Он огляделся, потянул носом прохладный свежий воздух вечернего бриза
и издал вздох огромного удовлетворения.
Он чувствовал себя чрезвычайно хорошо.
Он откинул в сторону покров из сена одним взмахом руки и размышлял,
что день был хлопотный, когда его глаза медленно и с любовью прошлись по
выпуклостям Гвендайлон.
Он нагнулся вперед и коснулся губами ее губ для долгого и глубокого
поцелуя. Он почувствовал, как девушка пробуждается под ним.
Он отодвинулся, ее глаза полуоткрылись. Губы изогнулись в медленно
страстной улыбке.
Она потянулась - неторопливо, по-кошачьи. Род был удивлен, почувство-
вав ускорение пульса. Его мнение о себе поднялось на одно деление, а
мнение о ней было уже и так чересчур высоким. С уколом тревоги Род вдруг
осознал, что он - странствующий человек. Он также понял, что что-то гры-
зет основу его совести. Девушка посмотрела ему в глаза и посерьезнела.
- Что тебя печалит, милорд?
- А разве тебя никогда не беспокоит, что тобой пользуются, Гвен?
Она лениво улыбнулась.
- А тебя, милорд?
- Ну, нет... - Род, нахмурясь, смотрел на ладони. - Но это другое де-
ло. Я имею в виду, я же мужчина.
- Вот бы никогда не догадалась, - прошептала она, покусывая его по
ходу дела за мочку уха.
Он усмехнулся и завертелся, пытаясь ответить тем же, но она еще не
кончила с его ухом.
- Все мужчины - дураки, - прошептала она между укусами. - Вечно вы
говорите о том, чего нет, вместо того, чтобы говорить о том, что есть.
Покончил с ночью - живи вечером, пока живется.
Затем она посмотрела на него сквозь полуопущенные веки с несколько
собственническим удовольствием, медленно оглядывая его с ног до головы.
"А, ладно, - подумал Род, - вот и все, за мою единственную попытку
быть честным... "Мотор!" В конце концов, это был лишь только способ сте-
реть с ее лица надменную улыбку".
Большой Том выбрал именно этот момент для того, чтобы позвать:
- Мастер! Солнце уже зашло - мы должны убираться!
Род с негодующим рычанием выпустил девушку.
- У этого парня определенно великолепное чувство такта, - он принялся
натягивать шаровары. - Подьем, милая!
- Должны ли мы, милорд? - надулась она.
- Должны, - ответил он. - Долг зовет, или во всяком случае, Большой
Том. Вперед, во славу Франции! Или еще что-нибудь в этом роде...
* * *
Две ночи постоянной скачки, переходы с рысцы на шаг привели, наконец,
их обратно в столицу.
Когда они подъехали к мосту через огибающую город реку, Род с удивле-
нием увидел двух солдат-пехотинцев с пиками, при полыхающих по бокам у
них во тьме седьмого часа ночи факелах.
- Я расчищу дорогу, - пробурчал Большой Том и, пришпорив коня, он вы-
ехал вперед Рода и Логайра.
- Посторонитесь! - крикнул он часовым. - Ибо мои господа желают въ-
ехать!
Пики с треском скрестились, загораживая вход.
- Кто твои господа? - огрызнулся один солдат. - Они мятежники? Или
они воины королевы?
- Мятежники? - нахмурился Том. - Что произошло в королевском граде,
пока мы были на юге?
- На юге? - сузил глаза часовой. - Вот как раз лорды юга-то и взбун-
товались.
- Да-да, - нетерпеливо отмахнулся от Возражений Большой Том. - Мы бы-
ли там по приказу королевы - шпионами, если по правде, мы несем извес-
тие, что южные лорды подняли бунт, и в какой именно день они выступят,
но как эта новость смогла опередить нас?
- Что это за шутки? - вмешался Логайр, подъезжая вместе с Родом. -
Поторопитесь, смерды, чтобы смог проехать человек благородной крови!
Головы часовых повернулись, и они недоуменно уставились на Логайра,
затем обе пики прыгнули вперед, их острия остановились едва ли в дюйме
от груди старого герцога.
- Спешьтесь и не двигайтесь, милорд герцог Логайр! - голос часового
был твердым, но почтительным. - По приказу королевы мы должны арестовать
вас и держать под стражей!
В этот момент другой часовой заорал:
- Капитан! Капитан гвардии!
Логайр в недоверии уставился на них. Род протолкнулся мимо Логайра и
прожег часового гневным взглядом.
- Назови преступление, за которое милорд Логайр должен быть подверг-
нут аресту?
Глаза часового переметнулись с лица Логайра на лицо Рода и обратно,
затем он нерешительно пробормотал:
- За государственную измену особе Ее Величества королевы!
У Логайра отвисла челюсть. Затем его губы сжались, а брови сошлись,
пряча глаза в темных пещерах. Его лицо при свете факелов казалось зали-
тым кровью.
- Я всегда был и буду строжайше верен Ее Величеству Королеве! - взор-
вался он. - Кончайте говорить свои дерзости и посторонитесь!
Часовой сглотнул, нерешительно помялся, но дороги не уступил.
- Говорят, что лорд Логайр ведет мятежников, милорд.
- Солдат, - Род говорил спокойно и в то же время тоном боевого сер-
жанта.
Глаза часового скользнули по нему, но пика в его руках даже не дрог-
нула.
- Ты меня знаешь?! - голос Рода имел угрозу младкомовской власти.
Он произвел больший эффект, чем все надменные фразы герцога. Солдат
облизнул губы и отступил.
- Да, мастер.
- Кто я?
- Вы - мастер Род Беллоуглас, бывший гвардеец королевы.
- Не бывший, а все еще гвардеец королевы, - по-прежнему мягко попра-
вил Род. - Отправленный на юг неделю назад для охраны личной персоны ми-
лорда герцога Логайра!
Логайр вскинул голову и блеснул глазами на Рода.
- Мы считали, что вы пропали, - промямлил солдат.
- А теперь знаешь, почему, - Род старательно держал свой голос под
контролем, сумев дать понять, что на несчастную голову часового обрушит-
ся личный гнев Ее Величества Королевы, если он не подчинится. - Милорд
Логайр прибыл просить убежища у своей родственницы и сюзерена, Ее Вели-
чества Королевы. Она будет разгневана, узнав, что его задерживают. Про-
пустите нас.
Часовой еще тверже вцепился в пику, сглотнул и упрямо выпятил че-
люсть.
- Был отдан приказ, чтобы задержать милорда Логайра и держать его в
тюрьме под арестом, добрый мастер. Больше приказов я не