Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
разилась взрывом смеха.
- Разве ты не узнаешь меня, любезный? - грозно осведомился монах. -
Ужель ты не преклонишь колен перед Аббатом своего ордена?
- Нет, не преклоню, - пробормотал отец Ал. Отец Коттерсон сказал, что
Аббат направился в монастырь, в половине королевства отсюда. - Что ему
делать здесь, да притом около дома Верховного Чародея? - Подозрения отца Ала
усилились, поскольку все, что происходило, было похоже на сказку. Поэтому,
насвистывая, он развязал веревочный пояс и снял с себя рясу. Ведьмочка
ахнула, и отвела взгляд.
- Брат! - воскликнул возмущенный Аббат. - Вы разоблачаетесь перед
женщиной?!! И что за одеяние вы носите под рясой?
- Ах это? - пропел отец Ал, импровизируя григорианское песнопение - То
всего лишь комбинезон, что носят катодианцы. Он согревает меня зимой, и
очень прочный. - Отец Ал продолжал насвистывать, выворачивая рясу наизнанку.
Голос Аббата принял угрожающий тон. - Что ты хочешь сказать своим
поведением? Даешь понять, что встанешь на сторону короля против меня?
Интересно! Отец Ал не знал, что здесь возник старый конфликт между
Церковью и Государством. - Да нет, сие означает, что... (он надел монашескую
рясу изнанкой наружу и завернулся в нее) ...что я желаю видеть все в
истинном виде.
И прямо у него на глазах фигура Аббата заколебалась, поредела и
растаяла, оставив коренастого человечка двухфутового роста, с курносым
носом, загорелым лицом и большими глазами в коричневой безрукавной куртке,
зеленных рейтузах и шапочке с красным пером. С гневом в голосе он обратился
к нему. - Кто тебя надоумил, поп? - Взгляд затем переместился на ведьмочку.
- Наверняка, не ты! Ведьмы и чародеи всегда были мне друзьями!
Девушка покачала головой, открыв рот для ответа, но отец Ал опередил
ее. - Да, хобгоблин. Книги меня научили, что для развенчания чар надо всего
лишь насвистывать или петь и вывернуть наизнанку куртку.
- Ты хорошо осведомлен об обычаях эльфов для последователя Распятого, -
неохотно признал эльф. - Я то думал, что ты и твои собратья почти не
признаете наше существование!
- Только не я. - У отца Ала закружилась голова. - Несмотря на
рассказанное ему Йориком, он лихорадочно пытался вспомнить, что когда-то
изучал. - Меня всегда увлекали рассказы о таких, как ты, поэтому я
постарался узнать все, что только можно, о мирах мало известных.
- "Мирах?" - эльф навострил заостренные уши. - Странное выражение.
Какой-то поп думает, будто существует какой-то мир помимо окружающего нас?
Отец Ал поймал себя на мысли, что он допустил оплошность. - В далеких
царствах Философии...
- Не говорится ни единого слова о существовании таких же, вроде меня,
так как сие против разума, - отрезал эльф. - Скажи-ка, поп, что такое
звезда?
- Как что, огромный раскаленный газовый шар, который... - отец Ал
оборвал себя. - Э, видишь ли, пишут о семи хрустальных сферах окружающих
Землю...
- "Землю?" - странное выражение, ты, наверное, имел в виду "мир". Нет,
сначала ты высказал свои истинные мысли, удивленный вопросом от существа,
вроде меня - и ты, конечно, мог бы рассказать мне о других мирах,
вращающихся вокруг звезд, и о небесных судах, плавающих между ними. Разве не
так? Я заклинаю тебя твоей рясой, поп, ответь правду. Разве ты не считаешь
ложь грехом?
- Ну, считаю, - признал отец Ал. - И согласен с тобой: я и впрямь мог
бы поведать тебе о таких чудесах. Но...
- И разве ты не прилетел именно на таком судне, из другого мира? - эльф
внимательно наблюдал за ним.
Отец Ал посмотрел на него. Эльф ждал.
- Да прилетел. - брови отца Ала нахмурилась, - Откуда эльфу знать о
таких делах? Тебе рассказал о них ваш Верховный Чародей?
Настала очередь эльфа быть застигнутым врасплох. - Слушай, что тебе
известно о Роде Гэллоугласе?
- Для вас он и впрямь могучий чародей, и если он честный человек, то
будет отрицать это. И, как и я, прилетел с мира за небосводом. На самом деле
он служит тому же Правительству Многих Звезд, которое правит мною. Он прибыл
сюда тоже на корабле, плавающем в пустоте между звездами.
- Ты прав во всем, в том числе в отрицании им своих чародейских сил. -
Эльф прищурил глаза. - Значит ты знаешь его?
- Мы никогда не встречались, - уклонился от ответа отец Ал. - Теперь,
когда я сообщил тебе о том, что ты желал узнать, не окажешь ли ты мне
ответную любезность, и не скажешь, как могут существовать эльфы?
- Да ясно как, - хитро отвечал эльф. - Точно также, как существуют
ведьмы. Тебе нетрудно понять, почему на свете есть она, - он кивнул на
ведьмочку.
- Мне известно, что она такая же, как любая другая отроковица, за
исключением того, что Бог с рождения одарил ее некоторыми особенными
свойствами. Я могу понять, что когда в этот мир явились ее предки, в них
тоже были задатки сверхъестественных сил. Таким образом, по мере того как
поколения сменяли друг друга, женились и размножались, то способности их все
возрастали и достигли значительного уровня.
- Именно так и считает Род Гэллоуглас, - задумчиво проговорил эльф. -
Да, ты безусловно из царства породившего и его. Но скажи мне, если такие
браки в пределах одного народа могли произвести на свет ведьму, то почему
они не могли произвести на свет и эльфа?
- Могли бы, конечно, могли бы, - задумчиво кивнул отец Ал. - И все же,
если бы было так, то мое насвистывание и выворачивание рясы не развеяли бы
твоих чар, точно как рассказывалось в земной легенде. Нет, в тебе есть нечто
большее, чем смертная магия. Как ты возник?
- Ты слишком хорошо видишь, чтобы особо нравиться, - вздохнул эльф, -
отвечу тебе правдой за правду. Я знаю, что эльфы рождены лесом и землей,
Дубом, Ясенем и Терном, ибо мы пребываем здесь не меньше, чем они. Мне это
хорошо известно, так как сам я самый древний из всех Древних Созданий!
Эта фраза вызвала цепь воспоминаний, и отцу Алу внезапно вспомнился из
детства "Пак из Пукского холма. - Да ведь ты же Робин Добрый Малый!
- Верно говоришь, я тот самый лесной бродяга, шалый, - усмехнулся эльф,
чуть напыжась от гордости. - Выходит я столь знаменит, что и за звездами все
знают обо мне?
- Ну, во всяком случае, все с кем я знаком. - Отец Ал признался про
себя в некоторой пристрастности. Ибо, наверняка, все знающие Пака должны
быть добрыми малыми.
- Значит ты хочешь сказать, что мне следует доверять тебе? - озорно
усмехнулся Пак. - Нет, не совсем так, тик как узнали меня на свою беду.
Признаться, ты не похож на злодея. Выверни свою рясу обратно и скажи мне,
зачем ты ищешь Рода Гэллоугласа,
- Да я... вот так... - отец Ал снял рясу и снова вывернул ее на прежнюю
сторону, приводя в порядок свои мысли. - Один кудесник минувшего века
предвидел, что в наше нынешнее время с вашим Верховным Чародеем произойдет
перемена, преображение, которое сделает его могучей силой, к добру или к
худу. Силой столь могучей, что окажет его влияние на все миры, населенные
смертными. Тот древний кудесник записал это открытие и запечатал его в
письме, дабы его вскрыли и прочли в наше время, чтобы своевременно помочь
Роду Гэллоугласу.
- И склонить его, если можно, к добру? - дополнил Пак. - В том
представлении, в котором вы его понимаете.
- А ты видишь в нем изъяны? - Отец Ал поднял подбородок и пристально
взглянул на Пака, вспомнив про долгую вражду между христианским анклавом и
эльфейцами, и ослаблении влияния фейри по мере роста авторитета Христа. Пак
прожег его ответным взглядом, несомненно тоже зная все эго и вновь
анализируя проповедуемые клиром ценности.
- Нет, по правде сказать, не вижу, - признался наконец эльф. - В том
случае, когда вы живете в согласии со своими проповедями. И все равно не
сомневаюсь в добрых намерениях. Эльфы наделены чутьем, умением распознавать
доброту в смертном.
Отец Ал, передохнув, спросил. - Значит ты отведешь меня к Верховному
Чародею?
- Отвел, если бы мог, - мрачно отозвался эльф, - но он исчез, и никто
не знает куда.
Отец Ал стоял как вкопанный, борясь с возрастающим беспокойством, читая
про себя молитву.
- Тогда допусти меня к его жене и детям, возможно, они знают причину
его исчезновения.
Но Пак покачал головой - Они пропали вместе с ним, кроме одного, а он
так мал, что не умеет говорить.
- Позволь мне тогда взглянуть на него. - Отец Ал остановил Пака твердым
взглядом. - Я поднабрался кое-каких знаний, любезный Пак, может быть мне
удастся увидеть то, чего не увидел ты.
- Сомневаюсь в этом, - кисло отозвался Пак, - все же отведу тебя к
нему. Но будь осторожней, инок - один признак угрозы ребенку и ты
заквакаешь, запрыгаешь в поисках листа кувшинки, на каком сможешь сидеть и
проведешь остаток своих дней, ловя мух липким длинным языком!
Он направился к коттеджу. Отец Ал вместе с ведьмочкой последовали за
ним.
- Думаешь, он и впрямь мог бы превратить меня в лягушку? - тихо спросил
отец Ал.
- Несомненно, - ответила с робкой улыбкой девушка. - И самые мудрые
головы могут превратиться в ослиные, коли Пак возьмется за них!
Они прошли через дверь, и отец Ал остановился изумленный царившими в
доме чистотой и уютом, ощущением комфорта и безопасности, исходившим от
балок и грубо сложенных стен, от крепкого, простенького стола, лавок,
сундуков, двух больших кресел у очага и полированного пола. Если б он
смотрел на обстановку без эмоций, то она, наверняка, показалась бы ему
спартанской - так мало тут имелось мебели. Атмосфера чистоты, любви и заботы
окутала его настолько, что ему не хотелось уходить отсюда. Он
предчувствовал, что ему обязательно понравиться жена Верховного Чародея,
если ему повезет встретиться с ней.
Отец Ал оживился, увидев колыбель у очага, возле которой сидели две
маленькие крестьянки. Это были - эльфессы! Они со страхом уставились на
него, но Пак подошел, шепнув что-то, и они, успокоенные, отодвинулись. Пак
жестом подозвал священника. Отец Ал подошел к колыбели и посмотрел на
миниатюрного философа.
Иначе описать его трудно. У него было очень серьезное выражение лица,
которое бывает у новорожденных, но этому ребенку от роду около года! Лицо у
него выглядело более худощавым, чем положено младенцам, утлы маленького рта
опущены книзу. Волосы черные и негустые. Он спал, но у отца Ала сложилось
впечатление, что ребенок встревожен.
Опечалилась и ведьмочка. Она безвучно плакала, по щекам у нее струились
слезы. - Бедный малютка! - прошептала она - Разум его скитается, разыскивая
мать!
- Даже во сне?
Она кивнула. - И я не могу сказать где он ищет, его мысли зашли в
неведомые мне пределы.
Отец Ал нахмурился. - Как такое может быть? - Затем вспомнил, что
ребенок слишком мал, чтобы обрести мысленные рамки, придающие человеческому
разуму стабильность, но и ставящие ему пределы. Он обнаружил, что гадает, до
какого предела могла дотянуться мысль этого маленького мозга, - и не вызовет
ли такое напряжение безумие у человека во взрослом состоянии.
Он снова посмотрел на ребенка и обнаружил, что глаза у него открылись и
казались огромными на этом крошечном личике. Они пристально глядели на него.
Отец Ал ощутил пробежавшие у него по телу мурашки жути и понял, что это
необычный ребенок. - Дитя, - выдохнул он, - если б я только мог остаться и
наблюдать за каждым твоим движением!
- Нельзя, - отрезал Пак.
Отец Ал повернулся к эльфу. - Да, к большому сожалению, ибо мое дело
касается отца, а не ребенка. Расскажи мне, как он исчез.
Пак нахмурился, словно генерал, спорящий сам с собой открывать или нет
секретную информацию, а затем пожал плечами. - Рассказывать особо нечего.
Джефри - третий ребенок - пропал во время игры. Они вызвали Верховного
Чародея с совещания короля и аббата. Отец узнал у старшего сына, в каком
месте исчез мальчик, а затем шагнул туда сам - и исчез. Жена и другие дети в
испуге побежали следом за ним и точно также пропали.
Отец Ал смотрел на эльфа, а мозг его перебирал дюжину возможных
объяснений. Тут, конечно, могли быть и чары, но отец Ал пока еще не мог
отказаться от понятия рациональности. Искривление пространства или
искривление времени? Маловероятно на поверхности планеты - но кто мог
утверждать, будто это невозможно?
Затем он вспомнил про Йорика и его претензии на путешествия по времени.
Может быть, может быть...
Он откашлялся. - Мне думается я должен увидеть это место.
- Последовать за ними? - с кислой улыбкой покачал головой Пак. - Думаю
хватит и пятерых пропавших, любезный инок.
Отец Ал не думал о последствиях, но теперь когда Пак упомянул об этом
он .почувствовал жуткую уверенность - Нет, думаю ты сам объяснил все, -
медленно произнес он. - Так как там, куда попал Верховный Чародей, возможно,
и приобретет он Силу, о которой он не ведает. Я должен быть рядом, дабы
наставить его в применении ее!
- Ты настолько сведущ в колдовстве, поп? - Пак так и излучал сарказм.
- Не в колдовстве, но в свойствах разной магии. - нахмурился отец Ал -
Ибо я всю жизнь изучал это, чтобы научиться узнавать, когда смертный одержим
демоном, а когда нет, и чтобы доказать как то, что кажется итогом
колдовства, делается другими средствами. Изучая, я по необходимости многое
узнал о всех известных смертным видах магии. Никогда я прежде не думал, что
настоящая магия может существовать. То письмо, о котором я рассказывал,
предупреждало нас, что Род Гэллоуглас приобретет магическую власть. И
все-таки я по-прежнему думаю, что сила его окажется естественного
происхождения, но редкая. И ему понадобится тот, кто покажет ему ее истинную
природу, и проведет его мимо искушений к злу, которые всегда приносит
великая власть.
- Я думаю Род Гэллоуглас едва ли нуждается, чтобы кто-то учил его
добру, а если и возникнет такая надобность, то его жена несомненно
справиться с этой задачей, - но Пак все-таки почувствовал тень сомнения. - Я
приведу тебя туда. А там уж - твоя забота.
Ведьмочка осталась в доме помочь, если сумеет, присмотреть за с
ребенком. Пак повел отца Ала по лесной тропинке. Священник постоянно отмечал
в какой стороне солнце, всякий раз, когда оно пробивалось сквозь листву,
чтобы удостовериться, в каком направлении его ведут. Наконец, они вышли на
луг. В ста метрах от них, легкий ветерок гнал рябь на озере, окаймленном
немногими деревьями. Огромный черный конь поднял голову, увидев их, а затем
зарысил прочь от водоема.
- То скакун Верховного Чародея, Векс. - объяснил Пак. - Если ты желаешь
последовать за его Хозяином, то должен сперва договориться с ним. - Когда
конь подъехал к ним, Пак обратился к нему:
- Привет тебе, любезный Векс! Разреши представить тебе доброго монаха,
чей интерес к твоему хозяину кажется мне честным. - А потом попросил отца
Ала:
- Скажи ему, кто ты такой, любезный чернец.
Ну! Отец Ал слыхивал, что эльфы испытывали родственные чувства к глупым
животным, но это заходило чересчур далеко! Тем не менее Пак казался
искренним, и отцу Алу очень не хотелось обижать его.. - Я, отец Алоизий
Ювэлл, из ордена святого Видикона Катодского... - Померещилось ему или конь
и впрямь навострил уши при упоминании имени доброго святого? Ну святой
Видикон обладал влиянием во многих самых странных местах. - Я явился сюда
помочь твоему хозяину, ибо получил достоверные известия, что он может
оказаться в опасности, независимо от того ведает он о том или нет.
Конь смотрел на него с очень внимательным видом. Должно быть, это отцу
Алу померещилось. Он повернулся к Паку - Ты не мог бы показать мне, где
исчез Верховный Чародей?
- Вон там, - показал Пак, обходя Векса и идя к озеру. - Мы отметили
место.
Отец Ал последовал за ним.
Большой черный конь шагнул в сторону, преграждая ему путь.
- Вот этого-то я и боялся, - вздохнул Пак. - Он никому не позволяет
приблизится к этому месту.
Внезапно отец Ал почувствовал абсолютную уверенность в том, что он
должен обязательно последовать за Родом Гэллоугласом. - Да! Никакой конь,
несмотря на все его достоинства, не сможет помешать... - Он уклонился в
сторону, пустившись бегом.
Конь встал на дыбы, развернулся и опустился, стукнув оземь передними
копытами как раз перед священником.
Пак тихо рассмеялся.
Отец Ал нахмурился. - Нет, любезный зверь. Неужели ты не понимаешь, что
в интересах твоего хозяина? - Он отступил, вспоминая гимнастические
упражнения в колледже.
Векс настороженно следил за ним.
Отец Ал рванул с места бегом, прямо на большого коня. Высоко
подпрыгнув, он ухватился за переднюю и заднюю луку седла и перебросил обе
ноги в боковом соскоке.
Векс протанцевал, описав полукруг.
Отец Ал приземлился, сразу припустив бегом - и обнаружил, что
направляется прямиком к Паку. Эльф разразился хохотом. Отец Ал остановился и
повернулся кругом, сердито глядя на Векса. - Крайне необычный конь, любезный
Пак.
- А ты чего ждал от лошади Верховного Чародея?
- Явно чего-то меньшего, чем он ждет от меня, - отец Ал подтянул
пояс-веревку. - Но теперь я знаю его получше. - Он остановился, наблюдая
прищуренными глазами за Вексом, а затем побежал прямо к коню и в последнюю
секунду свернул влево. Векс тоже прыгнул налево, но отец Ал уже делал зигзаг
вправо. Векс с изумительной скоростью дал задний ход, подставляя свой бок
священнику. Отец Ал нырнул ему под брюхо.
Векс сел.
Пак умирал от смеха. Отец Ал, спотыкаясь, выбрался из свалки, шатаясь
словно пьяный.
- Думается... возможно надо... сменить тактику.
- И я тоже так думаю, - усмехнулся Пак, уперев руки в бока. - И значит,
попробуй вразумить по хорошему, поп.
Отец Ал, нахмурясь, посмотрел на него, вспоминая пристрастие Пака к
розыгрышу. Пожал плечами и снова повернулся к Вексу. - Почему бы и нет?
Ситуация и так выглядит настолько нелепой, что еще малость нелепости не
повредит.
- Он подошел к зверю. - Итак, послушай меня, Векс - твоему хозяину
грозит большая опасность. Возможно я смогу ему помочь.
Векс покачал головой.
Отец Ал уставился на него. Если б он не знал, что это фантастика, то
подумал бы, что конь его понял.
А затем нахмурился, - несомненно, тут просто случайное совпадение. - Мы
получим письмо. Оно было написано тысячу лет назад человеком, давно умершим.
Он предсказал нам, что в данном времени и месте некий Род Гэллоуглас
обнаружит в себе большую магическую силу, чем когда-либо знали смертные.
Конь двинулся в сторону и мотнул головой, словно зовя за собой.
Отец Ал посмотрел ему в след. А затем плотно зажмурив глаза, помотал
головой. Но, когда он снова открыл их, конь все еще подзывал его.
Векс стоял у клочка голой земли, царапая по ней копытом. Отец Ал
понаблюдал за этим копытом а затем почувствовал, как по всему телу у него
пробежала дрожь, когда увидел что же нарисовал конь.
На земле образовалось написанное аккуратными заглавными буквами слово
"КТО?"
Отец Ал поднял взгляд на коня и начал кое о чем догадываться. - Конь
Верховного Чародея! И ты прибыл вместе с ним, с другой планеты, не так ли?
Конь уставился на него. Почему? А! Он же сказал "с другой планеты". Что
выдавало его с головой. -