Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сташефф Роберт. Чародей 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  -
ворят, что она сама - ведьма. Род сумел стряхнуть мысленный туман на достаточно долгий срок, чтобы прохрипеть: - Как я понимаю, это не совсем вдохновляет народ с неослабевающим рвением сражаться за королеву и за ее дело. Туан закусил губу. - Давай скажем лучше так: люди не уверены. - Чертовски напуганы, - перевел Род. - Но я замечаю, что ты не упомя- нул нищих, как часть народа. Туан покачал головой. - Нет, они в стороне, на них косо смотрят и плюют все. И все же из этого источенного дерева я надеюсь вытесать третью ножку для трона коро- левы. Род тщательно переварил эти слова, изучая лицо Туана. Затем откинулся и поднял кружку. - Ты, может быть и есть как раз то, что нужно королеве, вот! Он выпил. Опуская кружку, он добавил. - Я полагаю, что советники сделают все от них зависящее, чтобы еще больше углубить этот страх народа? Туан покачал головой снова, озадаченно наморщив лоб. - Нет, они не делают ничего подобного. Можно подумать, что они просто не замечают, что народ жив. Он нахмурился, глядя в свою кружку, окатывая вином внутренние стенки. - И все же мало нужды говорить народу, чего он должен страшиться. - Он и так это слишком хорошо знает? - Да, ибо люди знают, что ведьмы и колдуны не способны отвадить бань- ши от ее крыши. Род озадаченно нахмурился. - Ну и пусть себе протопчет борозду, если ему охота! Он не причиняет никакого вреда, не так ли? Удивленный Туан поднял взор. - Разве ты не ведаешь значения баньши, Беллоуглас? Желудок у Рода сжался. Нет ничего хуже демонстрации своего неведения в области местных легенд, когда пытаешься держаться нериметным. - Когда на крыше появляются баньши, - растолковал Туан, - кто-то в доме умрет. И каждый раз, когда баньши гулял по стене, Катарина находи- лась на волосок от смерти. - Вот как? - поднял бровь Род. - Кинжал? Упавшая черепица? Яд? - Яд. Род откинулся на стуле, потирая подбородок. - Яд - оружие аристократа, бедный не может себе позволить иметь его. Но кто же среди Великих Лордов так сильно ненавидит королеву? - Да никто, - в ужасе уставился на него Туан. - Среди них нет ни од- ного, кто унизился бы до яда, Род Беллоуглас. Он был бы лишен чести. - Честь здесь еще считается за что-то, да? - видя скандализированное выражение на лице Туана, Род поспешил продолжить. - Это исключает вель- мож, но фокусничает непременно, кто-то с ихней стороны. Не советники ли это, а? В глазах Туана появились понимание и сдержанный гнев. Он кивнул. - Но чего они добьются ее смертью? - нахмурился Род. - Если только один из них не собирается короновать своего лордика и стать королевским советником. Туан кивнул. - Возможно, все они именно этого и желают, друг. У Рода неожиданно возникло видение Грамрая, разорванного на двенад- цать частей - мелких королевств, постоянно воюющих друг с другом, каждое из которых управляется своим властителем, которым правит его советник - японская узурпация, человек, стоящий за троном, и всеобщая анархия. А Н А Р Х И Я. В Грамрае действовала внешняя сила, работали агенты с более высокой технологией и изощренной политической философией. Великие вельможи мед- ленно разделялись, а народ посредством Дома Хлодвига становился против знати. Двенадцать мелких королевств расколются на воюющие графства, графства на приходы и так далее, пока не возобладает настоящая анархия. Советники и были этой внешней силой, заботливо организующей состояние анархии. Почему? "Почему" это могло и подождать. Сейчас важно было то, что плелся ка- кой-то тайный заговор, и сидел он рядом с Логайром, и звали его Дюрером. И его главной целью была С М Е Р Т Ь К А Т А Р И Н Ы. * * * Замок, когда Род ехал обратно, обрисовался черным на фоне неба, но подъемный мост и решетка были залиты светом факелов. Копыта Векса глухо застучали по подъемному мосту. Пятнышки тени отделились от большой тени ворот, одна тень протянула руку и зажала голень Рода в тиски. - Стой, Род Беллоуглас! Род опустил взгляд и улыбнулся, кивая. - Рад встрече, Бром О'Берин. - Возможно, - ответил карлик, обыскивая взглядом лицо Рода. - За сие ночное дело ты должен предстать перед королевой, Род Беллоуглас. Род все еще гадал, откуда Бром мог узнать, где он был, когда они нап- равлялись в зал аудиенций королевы. У Брома, конечно, был шпион в Доме Хлодвига, но как могло сообщение так быстро дойти до Брома? Дверь была массивная, дубовая, обитая железом и задрапированная бар- хатом, зелено-золотого цвета дома королевы. Бром пробежал тренированным взглядом по двум часовым, проверяя, вся ли кожа надраена, весь ли металл сверкает. Род подарил им кивок. После чего их лица сделались деревянными. Не находился ли он под подозрением в государственной измене? По кивку Брома один из гвардейцев постучал по двери тыльной стороной ладони. Три маленьких тяжелых стука, затем широко распахнул дверь. Род последовал за Бромом в помещение. Дверь за ними со стуком закрылась. Помещение было маленьким, но с высоким потолком, обшитым панелями из темного дерева, освещаемым только четырьмя большими свечами, стоявшими на одетом в бархат столе в центре комнаты, и слабым огнем в кафельном очаге. Противоположную стену комнаты занимал огромный книжный шкаф. Род увидел по обеим сторонам очага два тяжелых резных кресла, еще два были придвинуты к столу. В одном из них сидела Катарина, склонив голову над большой старинной книгой в кожанном переплете. Рядом с ней лежали открытыми еще пять-шесть. Ее белокурые волосы свободно спадали ей на плечи, контрастируя с темно-коричневым платьем. Она подняла голову, ее глаза встретились с галазами Рода. - Добро пожаловать, - ее голос был мягким, чуть хриплым контральто, столь отличным от резкого сопрано в палате совета, что Род на миг усом- нился, что перед ним та самая женщина. Но взгляд ее был тот же настороженный и надменный. Да, это была она, что и говорить. - Ты был в доме Хлодвига? - требовательно спросила она. Ее глаза словно вручали повестку в суд. Род обнажил зубы в насмешли- вой улыбке и склонил голову в кивке. - Все именно так, как вы говорили, моя королева, - в голосе Брома звучали мрачные обертоны. - Хотя, как вы узнали... - Не твое дело, Бром О'Берин, - она метнула в его сторону грозный взгляд. Бром мягко улыбнулся и склонил голову. - Как? - фыркнул Род. - Да от шпионов, конечно. Очень великолепная служба, чтобы так быстро доставить сообщение. - Нет, - озадаченно нахмурился Бром. - Наши шпионы достаточно немно- гочисленны, ибо в сей темный век верность встречается редко, и мы совсем не держим шпионов в Доме Хлодвига. - Никаких шпионов, - согласилась Катарина. - И все же я знаю, что ты перемолвился словом сегодня с королем нищих, Туаном, - ее голос смягчил- ся, взгляд стал почти нежным, когда она посмотрела на карлика. - Бром? Карлик улыбнулся, склонил голову и повернулся к двери. Он стукнул по дереву ладонями. Дверь распахнулась. Бром обернулся, стоя одной ногой на пороге, и пронзил Рода недобрым взглядом из-под кустистых бровей, затем дверь за ним захлопнулась. Катарина поднялась и скользнула к очагу. Она стояла, уставясь на пла- мя, сцепив руки на талии. Плечи ее опустились и на мгновение она стала похожа на совсем маленькую, покинутую всеми девочку - и такой прекрасной при свете очага, струящемся, словно туман, вокруг ее лица и плеч, что у Рода на старый знакомый лад перехватило горло. Затем ее плечи резко выпрямились, а голова повернулась к нему. - Ты не то, чем кажешься, Род Беллоуглас. Род потерял дар речи. Рука Катарины блуждала по ее шее, играя медальоном на горле. Род чуть нервозно почистил горло. - Вот, надо же, я - обыкновенный простой солдат без герба на щите, просто выполняющий свой приказ и получающий свое жалование, и меня уже три раза за последние тридцать часов обвинили в том, что я являюсь чем-то таинственным. - Тогда я должна думать, что это правда, - рот Катарины скривился в насмешливой улыбке. Она села в одно из больших дубовых кресел, крепко сжав подлокотники, и несколько минут молча изучала Рода. - Кто ты, Род Беллоуглас? Род развел руками, пытаясь принять вид оскорбленной невинности. - Щит без герба, моя королева. Солдат удачи, не более! - "Не более", - передразнила Катарина со злостью в глазах. - Что у тебя за профессия, Беллоуглас? Род нахмурился, начиная чувствовать себя преследуемой стороной в игре в кошки-мышки. - Солдат, моя королева! - Это - твое развлечение, - сказала она. - Это лишь твое удовольст- вие, твоя игра. А теперь расскажи мне о своей профессии. Воистину, эта женщина была: а) жуткой и б) сукой, решил Род. Но беда была в том, что она была прекрасной сукой, а к ним Род имел слабость. Мозг Рода усиленно работал. Он сразу же отбросил несколько вымыслов и выбрал наиболее очевидный и наименее правдоподобный. - Моя профессия - сохранять жизнь вашего величества! - В самом деле? - глаза Катарины наполнились усмешкой. - И кто же обучил тебя этой профессии? Кто же столь верен, что прислал ко мне тебя? Неожиданно Род заметил сквозь эта насмешливость и воинственность, что это было лишь маской, щитом, за которым скрывалась испуганная, очень одинокая девочка, та, которая хотела бы иметь кого-то, кому можно было бы довериться. Но было слишком много предательств, и она не могла больше позволить себе доверять. Он посмотрел ей в глаза, давая свой самый мягкий, самый искренний взгляд, и произнес в своей самой лучшей психоаналитической манере: - Я не называю господином ни одного человека, моя королева. Я сам прислал себя из любви к королеве Катарине и преданности стране Грамрай. В ее глазах промелькнуло что-то отчаянное, ее руки стиснули подлокот- ники кресла. - Любви, - прошептала она. Затем в ее глаза снова вернулась насмешливость. - Да, любви к королеве Катарине, - она отвернулась, глядя на огонь. - Может это и так. Но я думаю, что ты самый истинный друг, хотя почему я так считаю, не знаю сама. - О, вы можете быть уверены, что я таков! - улыбнулся Род. - Вы зна- ли, что я таков! - улыбнулся Род. - Вы знали, что я был в Доме Хлодвига, хотя и не можете сказать откуда, и в этом вы правы. - Тихо! - оборвала она. Затем ее глаза медленно пронзили его. - И какие же дела привели тебя этой ночью в Дом Хлодвига? Может, она читает мои мысли? Род почесал челюсть, микрофон в ней уловил звук... - У меня в голове, к моему стыду, имеется некоторое смущение, - ска- зал он. - Как вы узнали, что я был в Доме Хлодвига? "Здесь, Род" - откликнулся голос у него за ухом. Катарина бросила на него взгляд, в котором явно сквозило презрение. - Да я же знала, что ты разговаривал с Туаном Логайром. Где же ты мог разговаривать с ним, как не в Доме Хлодвига? Очень ловко, только откуда она могла узнать, что он разговаривал с Туаном... Логайром? Логайр? Род непонимающе уставился на нее. - Извините, по... э-э... вы сказали Туан Логайр? Катарина нахмурилась. - Я думал, что его зовут, э-э Макриди. Катарина чуть не рассмеялась. - О, нет! Он - второй сын милорда Логайра. Разве ты не знал этого? Второй сын! Выходит сам Туан и был тем человеком, которого осуждал как дурака. А его старший брат был тем человеком, который "давно затаил злобу на королеву" и являлся крупной угрозой трону. - Нет, - ответил Род. - Я не знал. Голос Векса прошептал. - Данные указывают на существование великолепной системы шпионажа. Род мысленно застонал. Роботы оказывали огромную помощь. Он поджал губы, уставясь на Катарину. - Вы говорите, что у вас нет никаких шпионов в Доме Хлодвига? - заме- тил он. - И если я допущу, что вы говорите правду, тогда это значит... Он оставил предположение незаконченным - Векс заполнил пробел. Несколько мгновений стояла мертвая тишина, затем за ухом Рода разда- лось громкое гудение, закончившееся резким щелчком. Род мысленно выругался. Если у Катарины не было шпионов, то она, по логике, не могла знать того, что знала. Он дал Вексу еще один парадокс и цепи робота перегрузились. Роботы-эпилептики могли быть очень неудобны- ми. Катарина обожгла его взглядом. - Разумеется, я говорю правду! - О, я ничуть не сомневался, - поднял руку Род. - Но вы же правитель- ница и были воспитаны для этого, и одним из первых уроков, которые вы должны были усвоить, это умение лгать с невозмутимым лицом. Лицо Катарины застыло, затем она медленно опустила голову, глядя на свои руки. Когда она подняла взгляд, лицо ее было искажено, маска была сорвана, глаза ее стали призрачными. - И снова я оказалась права, - произнесла она словно про себя. - Ты, действительно, знаешь больше, чем солдатское ремесло. Род тяжело кивнул. Он допустил ошибку - солдаты со щитами без герба не разбирались в политике. - Ты расскажи мне, - приказала она. - Как ты попал этой ночью в Дом Хлодвига. - Моя королева, - степенно начал Род, - на одного человека в переулке напали трое. Я помог ему отбиться. Он взял меня в Дом Хлодвига отблаго- дарить стаканом вина. Вот так я повстречался с Туаном Логайром. Ее брови сошлись в легкой обеспокоенной нахмуренности. - Если бы я только могла поверить в ваши слова. Она поднялась и подошла к очагу. Ее плечи вдруг как-то сразу опусти- лись, а голова отклонилась вперед. - Мне понадобятся все мои друзья в этот грядущий на нас час, - произ- несла она хриплым голосом, - и я думаю, ты - самый истинный из моих дру- зей, хотя я и не могу сказать почему. Она подняла голову и посмотрела прямо на него, неожиданно он понял, что ее глаза залиты слезами. - Значит еще есть, кому охранять меня, - тихо промолвила она, так ти- хо, что Род едва расслышал сказанное, но ее глаза сияли сквозь слезы, и грудь Рода сжало невидимым ремнем. Род хотел что-то сказать, но дыхание его перехватило. Он застыл в молчании, его глаза горели. Королева отвернулась, закусив стиснутый кулак. Через минуту, справив- шись с собой, она снова заговорила дрожащим голосом. - Грядет время, когда каждый из Великих Лордов провозгласит себя "за" или "против" меня, и я думаю, немногочисленны будут те, кто пойдет под мои знамена. Она повернулась, снова подошла к нему с загоревшимися глазами и роб- кой, дрожащей улыбкой на губах. Род поднялся встретить ее, завороженно глядя с отдающим в уши стуком сердца. Она остановилась как раз перед ним, снова коснувшись рукой медальона у себя на шее, и прошептала: - Ты станешь рядом со мной в тот день, Род Беллоуглас? Род неуклюже кивнул и выдавил что-то утвердительное. В тот особый мо- мент его ответ, вероятно, был тем же самым, даже, если бы она потребова- ла его душу. Затем, вдруг, она оказалась в его объятиях, гибкая и извивающаяся, и ее губы прижались к его губам, влажные и полные... Какое-то безвременное мгновение спустя она опустила голову и неохотно отодвинулась, держась за его руки, словно для опоры. - Нет, я только слабая женщина, - ликующе прошептала она. - Теперь ступай, Род Беллоуглас, с благодарностью королевы. Она сказала что-то еще, но Род не совсем уловил, что именно, каким-то образом он очутился по другую сторону двери, идя по широкому, холодному, освещаемому факелами, коридору. Он остановился, встряхнулся, сделал отчаянную попытку собраться с мыслями и пошел дальше не совсем твердым шагом. "Что бы ты не думал о ее дипломатических способностях, эта девица, безусловно, знает, как заставить человека служить себе". Он споткнулся, рефлекторно попытался восстановить равновесие, но пре- пятствие, о которое он споткнулся, уперлось рукой ему в бедро, чтобы придать устойчивость. - Эй, ты, следи за своими ножищами, - проворчал Бром О'Берин, - поку- да ты не полетел кувырком и не испачкал пол. Карлик некоторое время обеспокоенно изучал глаза Рода, он нашел то, что искал, где-то между зрачком и роговицей глаза и удовлетворительно кивнул. Он взял Рода за рукав и, повернувшись, пошел вперед по коридору, ведя ее за собой. - Что ты получил от Катарины, Род Беллоуглас? - Получил от нее? - Род нахмурился, его глаза расфокусировались. - Ну, она взяла у меня клятву верности... - А-а! - Бром кивнул, словно соболезнуя. - Чего ты еще мог просить, Род Беллоуглас? Род быстро покачал головой, широко открыв глаза. Чего еще он, черт возьми, мог просить в любом случае? Чего, во имя неба, он ожидал? Или с чего, во имя седьмой улыбки Цербера, он так ошалел? Его челюсти сжались, в нем поднимался мрачный гнев. Эта сука была для него ничто - просто пешка в великой игре, орудие, которое можно будет использовать для установления демократии. И какого черта он сердится? На это он тоже не имел права... Черт! Ему требовался объективный анализ! - Векс! Он хотел прошептать это, но у него вышел крик. Бром О'Берин поднял на него нахмуренный взгляд. - Что за "векс"? - Ненадежная зубчатая передача с шатуном, - сымпровизировал Род. "И все-таки куда мог подеваться этот проклятый робот?" - ломал голову Морган, пока, наконец, его не осенило: у Векса случился припадок. Бром О'Берин тем временем остановился и внимательно изучал его лицо сверхподозрительным взглядом. - Что это за слова, Род? Что такое "зубчатая передача" и что такое "шатун"? Род сжал губы и мысленно сосчитал до десяти. "Осторожней, парень, ос- торожней! Ты на краю! Ты же сорвешь все дело!". Он встретил взгляд Брома. - Зубчатая передача - это вьючный мул, используемый рыцарем для пере- возки его доспехов и оружия, - пробурчал он. - А шатун - это полоумный сквайр. - Полоумный! - озадаченно нахмурился Бром. - Ну, в некотором роде эксцентричный. В данном случае все это склады- вается в моего коня. - Коня? - совершенно запутавшийся Бром уставился на него. - Да. Мой конь - Векс. Сумма и итог всего моего земного имущества и тыловая часть. А также единственная душа, ну, во всяком случае создание, которому я могу поведать о своих неприятностях. Бром уловил последнюю фразу и вцепился в нее со всей силой утопающе- го. Глаза его помягчели, он понимающе улыбнулся. - Ты теперь один из нас, Род Беллоуглас, из тех немногих, кто стоит за королеву. Род увидел сочуствие в глазах Брома и гадал, что привязало этого ма- ленького деформированного человечка к службе Катарине - и вдруг он воз- ненавидел Катарину за то, что она была одной из тех сук, которым нравит- ся использовать людей. Он направился широким шагом по коридору. Бром перешел на бег, чтобы не отстать от него. - Если я не ошибаюсь в своем суждении о человеке, - пробурчал сквозь зубы Род, - у королевы есть еще один друг в Доме Хлодвига, и все же она называет его своим врагом. Почему так, Бром? Просто потому, что он - сын врага, герцога Логайра? Бром остановил его, упершись рукой в бедро, и с полуулыбкой заглянул ему в глаза. - Не врага, Род Беллоуглас, но того, кого она искренне любит: ее дя- ди, кровного родственника, который дал ей приют и заботился о ней пять лет, пока ее отец укрощал мятежных северных царьков. Род медленно поднял голову, не отрывая взгляда от Брома О'Берина. - Она выбирает странные способы показывать свою любовь. Бром кив

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору