Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
нит
зла.
- Ну и как же ты, братец, собираешься запереть в темнице чародея, -
насмешливо фыркнул Джеффри.
Магнус сердито посмотрел на нахала, подслушавшего его мысли.
- А почему нет?
- А потому, что он исчезнет из любой клетки, в какую его ни запирай.
Грегори уставился в пространство.
- Может быть, найдется способ... Джеффри настороженно посмотрел на
брата.
- Ты что, придумываешь тюрьму для волшебника? Берегись, братец - ты сам
можешь в ней оказаться!
- Если он там и окажется, то непременно что-нибудь придумает и
выберется, - уверенно ответил Магнус. - Никто другой не выберется, а он
сможет. И если мы изловим этого подлого колдуна, не сомневаюсь, сможем
запереть его.
- И как же ты собираешься его ловить? - ехидно поинтересовалась
Корделия.
- А вот так! - воскликнул Магнус, хлопнув Джеффри по спине. - Лови!
Джеффри возмущенно обернулся, но Магнус исчез с хлопком - с двойным
хлопком, потому что вслед за ним исчез и Джеффри. Из кустов в сотне ярдов
послышался его крик: "Лови!", еще один негромкий треск, затем еще хлопок в
листве дуба. Верхушка могучего дерева закачалась от неожиданного веса.
Словно эхом, бумкнуло еще раз, ветки затрещали и раздался голос Магнуса:
"Тебе ловить!". Джеффри взвыл от досады, а Магнус только рассмеялся и
скрылся с очередным взрывом. Бабахнуло еще раз - это Джеффри бросился
следом.
Келли отскочил в сторону и спрятался за корнями дуба.
- Это что еще за дивная игра?
- Юные чародеи резвятся, - ответил Пак. - Слышал ли ты об игре детей
смертных под названием "Салочки"?
- Когда один убегает, а другой должен его засалить? Конечно, слышал.
- Ну так это то же самое, только тот, кто водит, должен прочесть мысли
другого в тот момент, когда этот другой исчезает, и догадаться, куда он
исчез. А затем исчезает следом, и если угадал и догнал правильно, то может
осалить.
- А остальные, которые убегают, должны скрывать свои мысли, чтобы тот,
кто водит, не догадался, - добавила Корделия, не отрывая глаз от ветвей.
Келли наморщил лоб:
- А что, если водящий не догадается, куда убежали остальные? Или
неверно угадает?
- Значит, должен пораскинуть умом, прислушиваться к любому шороху мысли
вокруг, и постараться их услышать.
С пушечным грохотом за спиной у Грегори возник Магнус. Хитро сверкнув
глазами, он присел и крикнул:
- Спрячь меня, братец!
- Вот жулик! Тебя прекрасно видно! - удивилась Корделия, но Грегори
зажмурился и сосредоточенно принялся думать о всяких и разных фруктах,
яблоках, грушах и апельсинах, об огромном блюде, полном пахучих плодов, об
их умопомрачительном аромате.
В воздухе грохнуло.
- Лови! - выкрикнул Джеффри, хлопнув Магнуса по плечу. - Я уж потерял
нашего младшего, он так спрятался, что и следов не найти. А когда
прислушался, то услышал только запах яблок. И с чего бы это Грегори вдруг
так захотелось яблок, подумал я, а? Значит, он старается скрыть, что знает,
где Магнус, и значит, Магнус где-то рядом!
- Ты слишком много болтаешь! - Магнус треснул его по спине и исчез,
выкрикнув на прощанье:
- Ло...
- Это не считается! - подскочил Джеффри. - Нужно оставаться до тех пор,
пока не скажешь "Лови!" целиком!
Но он уже обращался к пустому месту. Крякнув от нетерпения, Джеффри
шлепнул Грегори:
- Ты тоже играешь! Лови! - после чего исчез, бабахнув, как хлопушка.
Грегори радостно завизжал и тоже исчез.
Корделия топнула ногой.
- Ах! Гадкие мальчишки! Они же знают, что папа не разрешает им играть в
эту игру, он боится, что они могут одновременно возникнуть в одном месте и
расшибут себе мозги!
- Да, - согласился Пак, - а твоя мама объяснила им, что чутье чародея
всегда заглядывает чуточку вперед, чтобы не дать ему возникнуть внутри
дерева или камня - и в этих леталочках один всегда оказывается впереди
другого, пусть даже они и исчезли одновременно.
- Ну да! А папа ответил, такое чутье появилось потому, что все чародеи,
у которых его не было, поубивались еще в детстве!
- Но он увидел, что с твоими братьями все в порядке, - напомнил Пак, -
и теперь не боится за них - потому что у них в головах это чутье есть.
А про себя он подумал, что Магнус нашел отличный способ отвлечь братьев
и сестру от воспоминаний о кошмарной ночи - и ни на секунду не сомневался,
что старший именно это и имел в виду.
- Все равно! Мама запретила им играть в эту игру, если я остаюсь одна!
- пыхтя от зависти, Корделия покосилась в сторону хлопушечной канонады. -
Ах! Вот противные, так играть без меня!
- А что тебя держит? - удивился Келли. - Вперед! За ними! Хей-хо!
- Я не могу, - призналась Корделия со вздохом.
Келли заморгал.
- А почему не можешь? Ты что, хуже их читаешь мысли?
- Да нет, даже лучше. Только я не умею телепортироваться.
- Ведьмы не умеют телепортироваться, - Пак с удивлением глянул на
Келли. - Такое под силу только чародеям. Ты что, не знал такой простой вещи?
- Нет! - отрезал Келли. - И до сих пор не знаю - потому что о ней мне
сказал англичанин! Это и в самом деле так, девочка?
Красная от досады Корделия только кивнула.
- А ты откуда об этом узнала?
- Мне папа говорил, и мама тоже. И все ведьмы и чародеи, которых я
видела, говорят то же самое.
- Ну что ж, - вздохнул Келли. - Таки да, если об этом говорят все без
исключения.
- Избавь ее от твоего сарказма! - цыкнул на него Пак. Но Корделия даже
не обратила внимания: она была слишком увлечена игрой в салочки-леталочки.
Со всех сторон доносилось эхо шлепков, хлопков, и криков: "Лови!", "Нет, ты
ловишь!", "А я в домике!", "Никаких домиков!"
Грохнуло, и перед эльфами появился Магнус. Он быстро огляделся кругом.
- А где он? Разве он не вернулся, сестрица?
- Нет, не вернулся! А кто? С шумом возникший Джеффри хлопнул Магнуса по
спине:
- Лови!
- Стой! - скомандовал старший, прежде чем Джеффри успел улизнуть. - Я
потерял Грегори. Джеффри пожал плечами.
- Так ведь он и должен прятаться. Радуйся, что у него так хорошо
получается.
- Да погоди ты! - ответственность сделала Магнуса серьезным. - Мало ли
что может случиться с таким маленьким. Ну-ка, прислушайся, брат. Если я
услышу хоть одну мысль от него, сделаю вид, что ничего не услышал, и мы
доиграем - но я должен знать, что с ним все в порядке!
- Послушай, Магнус! - не выдержала Корделия. - Он ведь уже не младенец!
Грегори знает, что такое опасность!
- Действительно, - пожал плечами Джеффри. - Глупо так волноваться.
Но на сей раз тревога Магнуса была не напрасной.
Грегори материализовался в гуще кустов неподалеку и обнаружил, что
окружен шестью мужиками в грязной, разномастной форме, с нечищенными шлемами
на головах и с трехдневными щетинами на несвежих физиономиях. Они обалдело
уставились друг на друга.
Грегори почувствовал, что дело неладно, но прежде чем он успел отдумать
себя назад к Магнусу, двое бросились вперед и схватили мальчонку за руки.
Грегори застыл, испуганно переводя взгляд с одного на другого.
- Хью! Во имя всех чертей, это еще что такое?
- Это? Это мальчишка, Бертрам. Обычный мальчишка. Ты что, не видишь?
- Угу. Да, я вижу, что это мальчишка, Хью. Но что он тут делает?
- Хорошо сказано, - Хью строго посмотрел на Грегори. - И как он тут
оказался так неожиданно и с таким шумом? Что скажешь, малый?
Малому и в самом деле было всего лишь шесть лет, и кроме того, это был
Грегори - он не мог ответить ничего, кроме правды.
- Я просто играл.
- Играл? - незнакомцы подозрительно переглянулись. - Что же это за игра
такая?
- Леталочки.
- Леталочки? - подозрение усилилось.
- Ну да, перелетать с места на место. А тот, кто ловит, должен прочесть
мысли и догадаться, куда я прыгнул.
- Прочесть мысли? - к настороженности добавился страх, и без того
крепкая хватка стала еще крепче. Грегори скривился, но они не обратили на
это внимания.
- Да это маленький чародей!
- Но чей чародей? - Хью заглянул прямо в глаза Грегори. - Как твое имя?
- Г-грегори Г-гэллоуглас.
Бертрам и Хью обменялись удовлетворенными взглядами и дружно кивнули.
- Да, это он. Тот самый, за которым нас послали.
Грегори кольнул страх, к горлу подкатил ком. Что он такого сделал?
Тут мальчик кое-что заметил, и страх уступил место любопытству.
- Вы разодеты, как шуты. Кто вас послал? Шесть пар глаз, как
плеть-шестихвостка, хлестнули его.
- Что?
- Ваша одежда, - повторил Грегори. - Это не форма. Вы одеты кто во что
горазд, вы не служите одному господину, и значит, вас не мог послать ни один
лорд.
Они снова обменялись взглядами.
- Точно, нам так и говорили, - прорычал один.
- Ну и догадливо это отродье ведьмы!
- О да! Ладно, давай прикончим сопляка и дело с концом!
- Прикончим? - охнул Грегори. - За что? Зачем убивать меня? Я не сделал
вам ничего дурного! А мысли Грегори взывали: "Магнус! Корделия! Джеффри! На
помощь!"
- Ты, ведьмино отродье, и не сделал дурного? - рявкнул Бертрам. - Если
тебе подвластны такие силы, как ты не можешь сделать мне дурного?
Грегори только рот открыл, онемев от абсурдности происходящего - а в
его голове успокаивающе зашептал голос Магнуса:
"Мужайся, брат".
"О, Грегори..."
"Стой, Корделия! Грегори, мы пока не можем напасть, даже если эти
подлецы тебя ударят".
"А если будут бить, прыгай, - добавил Джеффри. - Если захватишь с собой
пару этих мужланов, не бойся! С двумя мы справимся!"
"Прыгай, если сможешь, - согласился Магнус.
- Сейчас мы попробуем вытащить тебя. Отвлеки их разговором, пока мы не
подкрадемся поближе". Грегори сглотнул ком в горле, немного ободренный, но
все еще перепутанный.
- И только поэтому вы хотите убить меня?
- Нет, - прохрипел Хью. - Дело в деньгах, парень - в веселеньких
серебряных кружочках. Лесной вольнице жить нелегко, приходится искать еду и
денежки, где придется.
"Это дезертиры, солдаты, сбежавшие от своих лордов! - прилетела
возмущенная мысль Джеффри.
- Берегись, братик! Если они оставили свой пост, то наверняка потому,
что совершили гнусное злодеяние!"
"Это ему не поможет, - отчаянно подумал Магнус. - Грегори, малыш! Они
хотят поговорить. Задавай вопросы, обвиняй! Пусть только они говорят
подольше!"
Пусть только говорят! Легко сказать. Грегори собрал всю свою отвагу.
- Но откуда возьмутся деньги, если вы убьете меня? У меня нет ни гроша?
- Верно, - пробасил один из солдат, быстро проведя руками, обыскав
Грегори. - Так и есть - у него нет даже малюсенького кошелька.
- Еще бы, Клодог, - недовольно кивнул Хью.
- Это же только мальчишка, в конце концов.
- Нам уже заплатили, видишь ли, - объяснил Бертрам. - Нас наняли, чтобы
прикончить тебя, твою сестру и братьев.
По спине Грегори пробежал леденящий холод.
- Но... но откуда вы знаете, что должны убить именно нас?
- Как же, про вас, детей Верховного Чародея, все знают! - ответил Хью.
- Как мы можем ошибиться? Весь Греймари слышал о вас - трех юных чародеях и
ведьмочке.
Грегори постарался не обращать внимания на разгневанный рев братьев.
- А кто он - тот, кто нанял вас? Кто так ненавидит Гэллоугласов?
- Не иначе как кто-то из врагов твоего отца, - фыркнул Бертрам. Хью
пожал плечами.
- Кто их знает? Трое худых, тощих незнакомцев нашли нас, заплатили
серебром, и пообещали заплатить еще, если мы вас прикончим, - он печально
покачал головой. - А жаль - ты, кажется, славный парнишка.
- И потом, он же не чародей.
- Да ладно, серебро нам нужнее, - буркнул Бертрам, вытаскивая кинжал.
- Стойте, погодите! - Грегори с ужасом увидел блеск обнаженного лезвия.
- Если они заплатили вам серебром, чтобы убить нас, наш папа уплатит вдвое,
если вы сохраните нам жизнь!
Рука с кинжалом нерешительно застыла.
- Вдвое?
- И золотом! - отчаянно выкрикнул Грегори.
- А кто заплатит? - недоверчиво нахмурился Хью, - Ведь твой отец
пропал! Так сказали те трое. И так говорят все, кого мы встретили по дороге!
- Король! - выдохнул Грегори. - Король Туан выкупит нас!
Головорезы обменялись взглядами.
- Пожалуй, на это можно пойти, - неохотно согласился Бертрам. - Всем
известно, как король ценит своих чародеев.
- Что-то мне не нравится эта затея, - один из бандитов огляделся
вокруг, словно ожидая, что из заросли ежевики сейчас полезут солдаты короля.
- Да нет, он не придет сам, - рявкнул Хью. - Ты что, думаешь, что
король - мальчик на побегушках? Нет, он наверняка пошлет рыцаря.
- С войском!
- А мы потребуем выкупщика прийти одному. Грегори с облегчением
вздохнул. Потом заметил, как блеснули глаза Хью, и снова насторожился.
- А с чего нам брать выкуп за одного, когда мы можем взять выкуп за
четырех? - пробормотал Хью.
Грегори затравленно взглянул на предводителя наемных убийц.
Кинжал описал в воздухе дугу и уперся лезвием прямо в горло Грегори.
Мальчик застыл в ужасе.
- А ну-ка, зови своих братьев, - прошипел Хью.
Грегори скосил глаза на острие.
"Магнус! Они хотят, чтобы вы тоже пришли! Бегите прочь - это опасно!"
"Может быть, и опасно, - медленно подумал в ответ Магнус, - но не для
нас".
Острие повернулось, царапая кожу.
- У тебя по горлу кровь течет. Скорей зови их сюда! - взревел Хью.
В воздухе грохнуло. Даже зная, чего можно было ожидать, бандиты
попятились. А рядом с братом уже стоял Джеффри, презрительно глядя на
дезертиров.
- Вот он и вызвал. Ну, что вам от меня надо? Хью побагровел, и шагнул
вперед.
- Как? И это все?
Джеффри воинственно выпятил челюсть, глаза сузились.
- Нет, есть еще двое детей лорда Гэллоугласа. Ты в самом деле настолько
глуп, раз хочешь, чтобы и они пришли?
Среднего брата схватили огромные лапищи, и Хью проревел:
- Это ты глуп. Зови своего брата!
- Не слишком торопись! - ухмыльнулся Джеффри. - Надеюсь, у тебя хватит
храбрости, чтобы встретить его лицом к лицу - если хватило смелости сбежать
от своего лорда!
Ладонь Хью с треском ударила паренька по щеке.
- Придержи язык, когда разговариваешь со старшими! И зови своего брата!
- Сам напросился, - ядовито огрызнулся Джеффри и подумал:
"Ко мне, братец! Ягнята в загоне!"
С громовым треском рядом возник Магнус. С леденящей вежливостью он
обратился к Хью.
- Братья сказали, что ты хочешь говорить со мной.
Солдаты застыли, уставившись на старшего сына Верховного Чародея.
Магнус сочувственно им кивнул.
- О да, это необычно. Мой отец говорит, что никогда не привыкнет к
таким возникновениям.
Бертрам выругался, и приставил лезвие к горлу Магнуса.
- Погоди! - крикнул Хью. - Не хватает еще одной!
- Как - вам нужна и моя сестра? Вы убиваете и девчонок?
- Не учи меня, что делать, - глаза Хью сузились. - Я должен
зарабатывать себе на жизнь, и не отступлюсь.
- Ты мог бы зарабатывать на жизнь, не предавая смерти детей.
Хью сплюнул через плечо.
- Прятаться по кустам? Спать на ложе из папоротника? Жрать ягоды,
коренья, или барсучатину, если повезет? Это не назовешь подобающей жизнью!
Чтобы хорошо жить, нужно золото! Много золота!
- Ты хочешь заработать его моей кровью?
- Ага, а если не поверят, то покажу лоскут от твоей одежды. Или
отрезанное ушко, у-тю-тю! Ну, зови сестру поскорей!
Магнус вздохнул и закрыл глаза.
"Можешь не говорить, - мысли Корделии дрожали от гнева. - Я уже лечу к
вам!"
"А Робин?"
"Он пошел еще раньше, вместе с Келли. Если понадобится, Фесс тоже
наготове. Я оставила только моего милого единорога".
- Она уже идет, - ответил Магнус бандитам, - но медленно. Девчонки не
могут исчезать и появляться.
- Ну, тогда мы примемся за вас, - гаркнул Хью, кивнув Бертраму.
Бандюга ухмыльнулся и занес кинжал. Грегори завизжал и отчаянно
дернулся. Старшие братья одновременно вскрикнули, увидев, как он бросился на
землю, потянув за собой бандитов, державших его. Кинжал Бертрама воткнулся в
землю.
По ушам ударил пронзительный крик, и сверху, прямо на макушку Бертрама,
свалился камень. Бертрам грохнулся на спину.
- Ах вы, мерзкие твари! - визжала десятилетняя ведьма. - Младенцев
душить?
Дезертиры взвыли и подскочили за ней - и споткнулись о что-то
невидимое, что-то, вздернувшее их на целый фут над землей. Их лица
побагровели, а туловища задергались в панике - но из бандитских глоток не
вылетело ничего, кроме хрипов.
Хью, разинув рот, уставился было на подвешенных товарищей, а затем,
резко обернувшись, изо всех сил ударил Магнуса по лицу, отбросив его в
сторону. Потом рванул Грегори с земли, прижал его к груди, и попятился,
сжимая другой рукой кинжал.
- Ни с места! Если хоть шаг сделаете - я вашему сопляку глотку
перережу!
Джеффри прищурился, и взлетевший с земли камень с хрустом пришелся
прямо в висок Хью. У того опустились руки, закатились глаза и негодяй осел
на землю.
- Грегори! Что они с тобой сделали? - Корделия спикировала, подхватила
младшего брата и крепко обняла. Но младший не отвечал, он с неподдельным
интересом пялился на бандитов, болтавшихся под ветвями.
- Корделия! Что это с ними? Между подвешенными разгуливал побелевший от
ярости полуторафутовый эльф.
- Слушайте же! О вы, бессердечные, - знаю, вы слышите меня и будете
слушать еще с минуту, не меньше, пока не удавитесь. Пред вами стоит
Пак-проказник, а на ветвях дуба сидят эльфы с удавками, сплетенными из тысяч
невидимых паутинок!
- Эй! Неумолимый капитан! - окликнули из листвы. Обернувшись, дети
увидели Келли, восседавшего на ветке рядом с маленьким коричневым
человечком, согнувшимся, следящим за невидимой веревкой.
- Неужели нам придется отрясти эти смердящие плоды?
- Пак, пощади их! - вскрикнула Корделия. - Конечно, они злодеи, но не
такие уж злодеи, а?
- Не будь такой наивной, - отозвался побледневший, дрожащий Джеффри. -
Они оставили своих товарищей по оружию. Такие подонки способны на все, даже
на самое гадкое.
Судороги тем временем стихали, слабели, выпученные глаза бандитов все
тускнели и тускнели...
Наконец Пак кивнул Келли:
- Ладно, срезай.
Ирландец кивнул домовым, и дезертиры с шумом попадали наземь. Рядом,
как из-под земли, выскочили эльфы футового роста, махнули крошечными ножами,
срезая невидимые петли. К лежащим постепенно стало возвращаться дыхание.
- Живучие, тьфу! - сплюнул Пак. - А жаль. Просто не хочется вас
огорчать.
- Спасибо тебе, Пак! - пролепетала Корделия.
Эльф склонился над лежащим без сознания Хью, так сердито прищурившись,
что глаз стало не видно за щелочками.
- Он без чувств, дети, но вы и так сможете заглянуть в его разум.
Найдите лица тех, кто подкупил подонков.
Дети столпились вокруг, и Корделия пристально всмотрелась в лицо Хью.
Остальные настороженно выжидали. Наконец образ возник у нее в голове - и
братья увидели его.
- Вот они - худые старики с редкими волосами и горящим взглядом, -
стиснул зубы Магнус. Грегори кивнул:
- Да, это те, кто хочет уничтожить власть, закон и порядок.
- Так и есть, - добавил Джеффри, - и они уже немало преу