Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
льчишка стоял на повозке, откуда его всем было видно. Он не заметил
новых зрителей, выскользнувших из-за домов и протискивающихся вперед.
- Вы не позволите бандитам ограбить вашу деревню - и не позволите
лордам ради развлечения вытоптать ваши поля и посевы, взращенные вашим
тяжким трудом!
На этот раз толпа поддержала лектора неуверенно, судя по всему, раньше
они подобного не слышали. Бандиты - это одно дело, лорд - совсем другое.
- Или позволите? - удивленно воскликнул мальчик. - Тогда я ошибся в
вас! Я думал, что вы мужчины!
Люди недовольно заворчали, а здоровяк в первом ряду выкрикнул:
- Тебе хорошо трепать языком, парень! Ты не видел, как рубятся их
солдаты! Ты не видел, как наши косы гнутся об их броню и как их мечи
разрубают крестьян пополам!
- Да, я не был в битве, - ответил парень, - но Шир-Риф был!
Толпа обалдело умолкла.
Стало так тихо, что Джеффри услышал за ухом шепот Магнуса:
- Ясно, откуда ветер дует! Джеффри кивнул, сверкнув глазами.
- Шир-Риф сражался в армии лордов! - продолжал кричать поддельный
Джеффри. - Молодым он сражался за королеву, против бунтовщиков! Он сражался,
изгоняя дикарей с нашего острова! И он сражался, когда Тюдоры призвали его
против отрядов других вельмож, грабивших всех подряд! И тогда герой устал
смотреть на эту бессмысленную бойню!
- Но как он, низкорожденный, посмел встать против посвященного рыцаря?
- выкрикнул кто-то.
- Потому что у него королевский чин! - ответил мальчишка. - Он -
Шир-Риф в шире короля! И если он желает прекратить усобицы вельмож, кто
скажет ему "нет"?
Согласный ропот толпы.
- Идите за мной, и я приведу вас к нему! - продолжал мальчик. - Идите к
Шир-Рифу и бейтесь с теми, кто притеснял вас!
- Ну, это уже слишком, - проворчал баритон под ногами у Магнуса. - Пора
его окоротить. Секунду спустя из толпы выкрикнули:
- А откуда ты знаешь, как его найти? Стоящие вокруг изумленно закрутили
головами. А мальчик ответил.
- Мы знаем, что он стоит в городе Бельмид. Мы должны идти туда и
предстать перед ним.
- А он нас примет? - крикнули с другой стороны. - Он не решит, что мы
пришли против него?
И там люди тоже удивленно стали оглядываться. Поддельный Джеффри ничего
не замечал.
- Как он может подумать такое? Конечно, он примет вас с раскрытыми
объятьями! Свобода, Равенство, Братство!
- А ты откуда знаешь? - снова крикнул бестелесный голос. - Кто ты
такой, чтобы так говорить? Мальчик покраснел.
- Я - сын Верховного Чародея! Кто сомневается в моих словах? - он
повернулся к толпе. - Кто из вас осмелится назвать меня самозванцем?
- Я! - вскричал Джеффри. - Я осмелюсь назвать тебя самозванцем!
С этими словами он подскочил в воздух и помчался прямо к тележке.
Приземлившись, он гордо посмотрел на толпу, а потом - на самозванца.
Мальчик, раскрыв варежку, уставился на Джеффри. Толпа - тоже. Еще бы,
перед ней стояло двое Джеффри - потому что самозванец был точной копией
Джеффри, дюйм в дюйм и тютелька в тютельку. Люди испуганно зашептались.
- Ну, что теперь ты скажешь, самозванец? - поинтересовался Джеффри. -
Как твое истинное имя?
Мальчишка вздернул подбородок.
- Я Джеффри Гэллоуглас, средний сын Верховного Чародея! А вот кто ты,
осмелившийся расхаживать под моим лицом?
- Ты лжешь, обманщик! - вскричал Джеффри. - Как ты посмел назваться
мной!
- Ты не добьешься ничего своими воплями, - ответил двойник, - ибо
каждому ясно, что я - истинный Гэллоуглас!
Яростный визг пролетел по воздуху - над толпой, верхом на метле,
неслась Корделия. Приземлившись на повозку, она воскликнула.
- Ты лжешь, обманщик! Вот мой брат, Джеффри Гэллоуглас! Это со всей
ответственностью заявляю я - дочь Верховного Чародея Корделия!
Раздался двойной взрыв, и рядом с ними оказались Магнус с Грегори.
- Наша сестренка говорит правду! Я Магнус, старший сын Верховного
Чародея!
- А я младший! - пискнул Грегори. - Слушайте, люди добрые! Вас
обманывают!
- Он говорит правду! - крикнул Магнус, хлопнув настоящего Джеффри по
плечу. - Вот мой истинный брат, истинный Джеффри Гэллоуглас! А тот, кого вы
слушали, самозванец и лживый трус!
Джеффри с благодарностью посмотрел на братьев, а самозванец заметно
побледнел. Но он быстро взял себя в руки и громко вскричал.
- Да это заговор! Эти четверо такие же Гэллоугласы, как я петух! Они
лгут, лишь я - истинный сын Чародея!
Толпа испуганно заволновалась. Корделия яростно набросилась было на
мальчишку, но братья удержали ее.
- Погоди! - хладнокровно прошептал Магнус, а потом сыграл на публику:
- Зачем же драть его когтями? Ты ведьма - заколдуй его!
Глаза Корделии сверкнули, а мальчишка торопливо закричал:
- Ого, да они и в самом деле волшебники! Конечно, я видел, как вы
летаете - но это не доказательство, что вы - дети Верховного Чародея!
- А чем докажешь ты? - фыркнул Джеффри.
- Вот чем! - ответил мальчишка и плавно взлетел на пять футов в воздух.
В толпе со страхом и почтением зашептались.
- Что это за доказательство? - презрительно кинул Джеффри, взлетая
вровень с самозванцем.
- Ах, так! Да пацан, оказывается, тоже чародей! - прошептал Грегори
Магнусу.
- Это единственное, что в нем настоящего, - ответил старший.
- Покажи-ка, что ты еще умеешь, - настаивал Джеффри, - чтобы потягаться
со мной!
Мальчик покраснел от злости и исчез с хлопком. Эхо прокатилось по
площади, и все, обернувшись, увидели его на крыше соседнего дома.
- Попробуй-ка и ты, если сможешь! - крикнул он.
- Какой чародей не может этого? - прокричал в ответ Джеффри. Воздух с
шумом заполнил место, где он только что стоял, а на крыше дома, где стоял
маленький чародей, грохнуло - и рядом с трубой оказался Джеффри Номер Два.
Точнее, Джеффри Номер Один, потому что он и был настоящим.
- Они похожи, и оба умеют колдовать! - крикнул кто-то из толпы. -
Откуда нам знать, кто из них настоящий?
- Пусть они подвигают вещи! - гордо ответила Корделия. - Из всех
чародеев Греймари только сыновья Верховного Чародея могут двигать
предметами!
Самозванец побледнел, но мгновенно исправился, огрызнувшись на Джеффри:
- Что, девчонка всегда говорит за тебя?
- А тебе никак завидно, потому что у тебя нет сестры!
- Ты лжешь, обманщик! Моя сестра сидит дома!
- За такое вранье тебя следует выпороть, - рявкнул Джеффри, и из рук
крестьянина, стоявшего внизу, сам собой вырвался посох. Крестьянин,
испуганно воскликнув, шарахнулся назад. Посох, вращаясь, помчался прямо к
фальшивому Джеффри. Тот заметил это и подскочил в воздух. Палка пролетела
под ним, и самозванец с издевательским смехом повернулся к Джеффри.
- Почему же ты подпрыгнул сам, а не отбросил палку? - ехидно спросил
Джеффри.
- Потому что мне так захотелось! - нахмурился тот.
- Сейчас тебе захочется другого, - Джеффри мрачно ухмыльнулся. - Эй,
сзади, берегись!
Самозванец обернулся - и как раз вовремя. Посох описал круг и летел
обратно, прямо на него. Он ойкнул и бросился на крышу, так что посох
пронесся над ним. Когда же мальчишка стал подниматься на четвереньках, палка
снова вернулась и стегнула его по заднице. Тот снова растянулся с яростным
воплем, но обвиняющий крик Джеффри был громче:
- Почему же ты сейчас не остановил палку своей мыслью?
Мальчик медленно поднялся, яростно глядя на Джеффри, но не ответил.
- Ты не остановил, потому что ты не можешь! - крикнул Джеффри. - Я
истинный Джеффри Гэллоуглас!
- Ты истинный лжец! - заорал в ответ мальчишка. - Ты тоже не можешь
двигать эту палку! Это твоя подручная ведьма крутит ей!
Корделия взвыла от обиды, но Грегори хладнокровно ответил:
- Настоящий мой брат или нет, но ты - самозванец! Весь Греймари знает,
что сыновья Верховного Чародея могут двигать вещи силой мысли. А ты - нет!
Люди возбужденно зашумели, но мальчишка перекричал их:
- Это ложь! Ни один чародей не может передвигать вещи! Если ты
говоришь, что сыновья Верховного Чародея могут, то покажи сам!
- Да пожалуйста, - пропищал шестилетний чародей, и Корделия всплыла в
воздух. Она сердито охнула, стараясь дотянуться до младшего братца, а Магнус
вскричал:
- Ага! Всем известно, что ведьмы не умеют летать! Вот почему они
садятся на метлу и заставляют летать ее! Ты и сейчас скажешь, что это
девчоночный фокус?
Самозванец побагровел от бешенства.
- Ты сам сказал - девчоночный фокус, и это правильно! Какой же юноша
станет делать такое, если только у него не девчоночье сердце!
- Ах ты, гнусный обманщик! - взбешенно прошипел Джеффри. - А ну-ка,
попробуй сыграть в эту девчоночью игру, если сможешь!
Невидимая рука подняла самозванца в воздух и швырнула, как резиновый
мячик, в сторону Корделии. Парнишка завизжал от страха, а Корделия - от
отвращения:
- Не хочу, не хочу! Избавь меня от этого воришки чужих имен!
И самозванец кубарем полетел обратно к Джеффри.
- Нет, постой! - рявкнул тот, и мальчишка повис в воздухе, в футе от
Джеффри, а потом снова покатился к Корделии. Самозванец взвизгнул и с
треском исчез.
- За ним! - вскричал Магнус, но Джеффри уже исчез с пушечным хлопком,
не успел он договорить.
Толпа испуганно зароптала.
Глаза Грегори уставились в пустоту.
- Он поймал самозванца!
- Ну еще бы! - уверенно улыбнулась Корделия. - Или вы зря столько
времени играли в салочки-леталочки?
- Если мы их сейчас не успокоим, - заметил приглушенным голосом Магнус,
- они начнут кричать "На костер ведьму!"
- Так за чем дело стало - успокой их, - кивнула Корделия.
- Я? Как я успокою эту толпу?
- Но ты же старший, - Корделия пожала плечами.
Магнус одарил сестру убийственным взглядом и огляделся вокруг в поисках
помощи.
Помощь сидела в углу повозки, скрестив ноги.
- Обратись к ним, - посоветовал эльф, - расскажи им, чего на самом деле
хочет Шир-Риф. Они послушают тебя, ведь ты же истинный сын Верховного
Чародея.
Магнус сглотнул ком в горле.
- А что мне говорить?
- Слова сами придут к тебе, - успокоил Пак. - А не придут - тогда я
подскажу.
Магнус пристально посмотрел на него и кивнул.
- Спасибо, Робин.
Он набрал полную грудь воздуха, расправил плечи и повернулся к толпе,
воздев вверх руки:
- Выслушайте меня, люди добрые! Умоляю, послушайте меня!
В толпе стали поворачиваться головы. Один, заметив мальчика, пихал
соседа локтем, тот тоже поворачивался - и так, постепенно, они замолкали,
выжидающе глядя, пока Магнус не заговорил.
- Вас привел сюда злой чародей, - начал он. - И вот признак его зла: он
звал вас на войну! Не обманывайтесь! Если Шир-Риф выйдет на войну с
вельможами, будет не одна битва, а много битв! И в конце концов Шир-Риф
обязательно пойдет против короля! Иначе зачем ему власть лишь над равными
себе?
Толпа взорвалась яростными воплями, каждый спрашивал у соседа, как
такое может быть правдой. На этот раз Магнусу оставалось только ждать, пока
они угомонятся - он знал, о чем они думают, о том, что правда за Шир-Рифом,
а не за этими волшебниками.
Грегори потянул Магнуса за штаны.
- А это правда, Магнус? Шир-Риф в самом деле собирается напасть на
короля Туана?
- Я не знаю, - сознался Магнус. - Но это кажется неизбежным, а? Грегори
кивнул.
- Я не вижу другого пути. А Шир-Риф видит?
Для Магнуса этого было достаточно. Если младший сказал, что это
случится, это неизбежно. Он снова воздел руки, призывая замолчать. Когда
люди немного успокоились, он прокричал:
- Выслушайте меня, люди! Люди замолчали.
- Тот, кого мы зовем братом, - продолжал Магнус, - это настоящий
Джеффри Гэллоуглас, сын Верховного Чародея! А мы его братья, потомство
Верховного Чародея! И я говорю вам, что мой отец никогда бы не позволил
Шир-Рифу делать то, что он делает! Но на острове Греймари сейчас неспокойно,
и он не может одновременно быть и тут, и там, чтобы усмирить бунты везде,
где они вспыхнули! - здесь, положим, он немножко приврал. - И потому мы
пришли, чтобы сказать вам! Ждите, будьте бдительны в ваших деревнях!
Воздайте терпением и верностью Королю и Королеве! И не становитесь в ряды
бунтовщиков! А не то бунт станет еще ужаснее!
То тут, то там беспокойные взгляды. По краям люди, оглядываясь, начали
медленно отходить в сторону.
Идея была удачной, нужно было только подать ее не как позорное
отступление.
- Если среди вас есть те, которых обманом вытянули из родной деревни, я
умоляю вас: поторопитесь! Кто знает, что могло случиться с вашими домами или
посевами, пока вы здесь? Возвращайтесь, и поживее! Не зарьтесь на чужие
поля, защищайте свои собственные!
Теперь даже в самой гуще стали оглядываться, а по краям начали уже без
стеснения расходиться. В конце концов, старший сын Верховного Чародея только
что приказал им возвращаться, так ведь?
Корделия с облегчением вздохнула.
- Молодец, брат! Я только теперь поняла, как плохо все могло
закончиться.
- Нам тоже пора трогаться, - Магнус покосился на редеющую толпу. -
Грегори, ну-ка, посмотри, как там дела у нашего брата?
Громовой удар рассек тишину лесной полянки. Джеффри огляделся по
сторонам, сначала не заметив ничего, кроме мусора, выгоревших кострищ,
обглоданных костей, каких-то тряпок, шелухи, и пришел к выводу, что это -
место последней ночевки крестьянского отряда. В его рассуждениях был смысл -
это было ближайшее место, которое самозванец как следует запомнил и которое
он мог вспомнить, чтобы телепортироваться сюда.
Ну конечно, а вот и он сам, в центре полянки, спиной к Джеффри. Услышав
грохот, мальчишка молниеносно обернулся и, побледнев от страха, уставился на
двойника.
- Как ты узнал, где искать меня?
- Да какой же настоящий чародей не может такой простой вещи? -
насмешливо ответил Джеффри.
Мальчишка побелел, как смерть, - но он был из тех, которые,
испугавшись, нападают. Он подхватил лежавший на земле сук и бросился на
Джеффри.
Джеффри с издевательским смехом отпрыгнул в сторону и тоже ухватил
палку. Мальчишка уже был рядом, но Джеффри встретил очередной удар блоком и
контрударом. Тот еле успел отбить концом палки и обрушил на Джеффри
убийственный удар, ухватив сук обеими руками.
Это была ошибка, потому что его бока остались открытыми. Джеффри просто
отскочил в сторону, палка свистнула мимо, а он снова шагнул вперед, ответив
быстрым и сильным ударом сбоку.
Удар пришелся самозванцу в висок, и тот покатился наземь. Джеффри
стоял, ожидая, что тот поднимется, но мальчишка не поднимался.
Жуткое предчувствие охватило юного воина. Несмотря на всю свою
кровожадность, он ни разу никого не убивал, и только однажды отправил
соперника в нокаут. Он настороженно присел рядом с противником, потрогал его
за шею, опасаясь, что тот сейчас вскочит. Но самозванец не двигался и не
открывал глаз. Джеффри почувствовал, как пульсирует под рукой артерия, и
встал со вздохом облегчения. Ну и что теперь делать?
- Он догнал самозванца и оглушил его, - сообщил Грегори. - Он зовет нас
на помощь.
- Конечно, сейчас мы явимся, - кивнул Магнус. - Сестрица, если хочешь,
можешь покружить над лесом, поищем, где он.
Он закрыл глаза, сосредоточившись на мыслях Джеффри.
- Нашла, - Корделия тоже слушала мысли. - Это полдня пути к северу,
недалеко от большой дороги. Встретимся там.
Не тратя времени, она запрыгнула на метлу и взмыла в воздух.
- Спасибо, - крикнул Магнус вдогонку, затем наморщил лоб:
"Фесс! На севере, рядом с дорогой поляна, где крестьяне устраивали
привал прошлой ночью! Ты можешь найти ее и догнать нас там?"
"Я найду вас, Магнус, - ответили мысли коня. - Не сомневаюсь, я найду
вас".
Магнус облегченно вздохнул. С самозванцем нужно было что-то делать, и
он подумал, что, пожалуй, не мешало бы иметь под рукой любого, кто может
дать дельный совет. Он повернулся к Грегори.
- Ну-ка, парень! Пусть эта полянка войдет к тебе в голову!
Они закрыли глаза, сосредоточившись на образе поляны, видимом глазами
Джеффри. Секунду спустя вокруг них хлопнуло, образ поляны сгустился и стал
реальностью.
- Мы тут, - окликнул Магнус Джеффри.
- Вы вовремя, - обрадовался тот. - Что мы с ним будем делать?
- Ну, сначала Грегори усыпит его покрепче, - Магнус стал на колени
рядом с бесчувственным телом. Грегори уселся рядом, скрестив ноги, как
портной, и закрыл глаза. Магнус пристально посмотрел в лицо самозванца, так
же, как и брат, чувствуя, что дыхание мальчика становится все глубже и
спокойнее.
- Двойник крепко спит, - окликнул Грегори. - Теперь он поверит всему,
что ты ни скажешь, и ответит на все, что ты ни спросишь.
Магнус открыл было рот, но вскинул голову, услышав свист рассекаемого
воздуха. Рядом верхом на метле опустилась Корделия.
- Ты вовремя, сестра, - негромко заметил он.
- Поспрошай его кое о чем.
Корделия опустилась на колени рядом с самозванцем, буркнув:
- Мог бы и сам.
- Да, - кивнул Магнус, - но у тебя получается лучше.
В этом была лишь доля шутки.
Впрочем, Корделия и не собиралась возражать. Она взглянула на спящего,
и ее лицо успокоилось, ее мысли скользнули в его мозг, нащупывая, пробуя,
задавая вопрос за вопросом, со скоростью мысли вытаскивая семь лет жизни -
за несколько минут.
Они так сосредоточились на мальчике, что даже не заметили, как огромный
черный конь тихо ступил на полянку и стал сзади.
Наконец Корделия со вздохом выпрямилась.
- Ну вот, вы слышали. Печальная история.
- О да! - глаза Грегори были полны печали. - Бедный малый, он не знает
ни матери, ни отца!
- Их убили дикари, - Джеффри с сочувствием поглядел на своего двойника.
- Он уцелел только случайно, спрятанный под складками одеяла.
Магнус рассерженно покачал головой.
- Но что же за бесчувственные люди воспитали его? Какие холодные!
- Да, - негромко ответила Корделия, - но он любит их, потому что они
всегда заботились о нем.
- И он верно служил им, - закончил Грегори, - и даже сейчас остался
верен.
Джеффри решительно мотнул головой.
- Его преданность несокрушима. Он вечно будет служить врагам нашего
отца.
- Но как же ужасно заставлять лекарей изменить его лицо! - вздохнула
Корделия. - И не один, а целых три раза!
- Пока он не стал точной копией меня, - мрачно кивнул Джеффри. - А его
собственное лицо было забыто.
- Они отняли у него лицо, - негромко добавил Магнус, - и отняли
ощущение самого себя. Но они не смогли отобрать у него душу.
- Если бы смогли, то непременно отобрали бы.
- По крайней мере, у него осталось его имя, - вздохнул Грегори.
- Брен, - Джеффри выговорил это имя медленно, словно обкатывая его на
языке. - Как странно смотреть на свое лицо и называть его чужим именем.
Грегори порывисто наклонился вперед, в глазах сверкнули слезы:
- Давайте разбудим его, давайте скажем ему, какие ужасные люди его
воспитатели! О! Давайте заберем его домой, к папе и маме, и пусть он
вырастет среди тех, кто на самом деле будет его любить!
Магнус остановил его, упершись ладонью в грудь. Он покачал