Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
ерен в этом, генерал, - прозвучало в ответ.
Ги Ор откинул голову:
- Можете расстрелять меня немедленно...
- О, что вы! Мы слишком ценим вас!
- ...но я и пальцем не шевельну, чтобы помогать Ассарту!
- А этого от вас и не требуется.
- Вот как? Какого же черта...
- Простите, генерал. Но не лучше ли будет - побеседовать об этом за
завтраком? Неужели вы не успели проголодаться?
Генерал проглотил оставшиеся невысказанными слова, но это нимало не
утолило аппетита. И Ги Ор пробормотал:
- Ну, если вы настолько любезны...
Ему отнюдь не были чужды светские манеры. В определенных рамках,
разумеется.
- В таком случае прошу следовать за мной.
И, повернувшись, Советник вышел в светлый коридор.
Военным осталось лишь принять предложение.
За столом их ожидал всего лишь один человек; видимо, он и был
командиром.
- Рад приветствовать вас на борту корабля "Алис", - проговорил он,
когда трое вошли в небольшую кают-компанию. - Прошу садиться. А вы, -
обратился он к старшему капралу, - надеюсь, справитесь с обязанностями
буфетчика? У меня на борту сейчас его нет.
И он кивнул в сторону дверцы, за которой, надо полагать, находился
камбуз.
- Не беспокойтесь, - добавил командир, - там уже все готово, осталось
только подать. У меня хорошая автоматика.
Генерал, усаживаясь, облегченно вздохнул: ему не придется завтракать за
одним столом с нижним чином.
- Никогда не слышал о таком корабле, - обратился он к командиру, и не
только для того, чтобы поддержать разговор. - К какому флоту вы
принадлежите? Нельта? Тулесир? Ра-Тиг? Или все же Ассарт?
- "Алис" не принадлежит ни к одному из флотов, - вместо командира
ответил Советник. - Это, я бы сказал, частный корабль, хотя и прекрасно
вооруженный. Он не базируется ни на одном из известных вам миров.
- Иными словами, - уточнил прямодушный генерал, - вы пираты?
На этот раз улыбнулся даже командир.
- Пожалуй, можно сказать и так, - сказал он - и тоже на нерошахе - хотя
и не таком чистом, как у Советника.
- В таком случае, я должен считать себя похищенным? - продолжал
настойчивый генерал. - Но если вы ожидаете за меня выкупа, то скорее всего
разочаруетесь. Мой мир Агур не платит за своих пленных.
- О, - проговорил Советник тоном утешения, - выкуп заплатите, генерал,
вы сами. И не только за себя, но еще и за тысячи, десятки тысяч воинов,
томящихся вдали от родных мест.
- Хотел бы я знать - каким способом, - усмехнулся Ги Ор.
- Примитивно простым. Станете пиратом, как и мы.
Генерал нахмурился. Помолчал, пока появившийся с подносом Ур Сют умело
расставлял кушанья; старший капрал должен уметь все: прислуживать за
столом, стричь, брить, выносить судно... А когда новоявленный буфетчик
удалился - спросил:
- Надеюсь, это была шутка?
- Нимало, генерал. Но не беспокойтесь: вам не придется нападать на
чужие корабли, грабить и проливать кровь. Наше пиратство, я бы сказал,
несколько иного толка.
- Вы не собираетесь нападать?
- Во всяком случае, не с оружием в руках.
- Ничего не понимаю, - откровенно сознался Ги Ор, с удовольствием
прожевав салат. - Чего же вы добиваетесь - вообще? И от меня - в
частности? Что вам нужно?
- От вас - прежде всего, несколько простых расчетов, - сказал командир
"Алиса". - Сколько бойцов из Десанта Пятнадцати находится сейчас на
Ассарте?
- Полагаю, - сказал генерал, - что не должен отвечать на этот вопрос.
Численность войск, к которым я принадлежу, является тайной, и я не стану
раскрывать ее.
- И не надо, - махнул вилкой Советник. - Нас интересует другое: сколько
кораблей нужно, чтобы разместить этих людей и вернуть их на родину? Вернее
- на их родины?
- Смотря каких кораблей...
- Ну, скажем - больших транспортов. Без особых удобств. Но ведь солдаты
к ним и не привыкли, не так ли?
Генерал чуть заметно улыбнулся:
- Не встречал такой армии, где солдат доставляли бы к месту боя в
каютах-люкс.
- Целиком с вами согласны. Итак?
Генерал задумался. На планете - если считать не только тех, что
сосредоточены вокруг Сомонта, но и все еще разбойничавших на дорогах, -
могло набраться тысяч до сорока... На большой транспортник можно взять до
двух тысяч. Следовательно?
- Не менее двадцати больших транспортов. Конечно, если вы имеете в виду
орбитальные, те, что загружаются прямо в пространстве и не садятся на
планеты, то их понадобится меньше, но...
- Мы имеем в виду посадочные, - сказал командир "Алиса". - Значит,
двадцать. Что же, генерал: вот эти корабли нам и нужно получить.
Генерал пожал плечами:
- Я бы не сказал, что это - простая задача. Сколько людей у вас на
борту?
- Считая вас с капралом - четверо.
Ги Ор с удовольствием засмеялся.
- Теперь я понимаю, что это действительно шутка.
- Ничуть не бывало, - возразил Советник. - Все очень реально. Нам
известно, где можно одновременно найти такое количество кораблей. Притом -
готовых принять груз.
- Интересно - где же?
- На торговом космодроме Инары.
- А, знаю. Они вывозят оттуда этот... как его... трипротин.
- Неважно. Главное, что они там есть.
- Пусть это и транспорты, но команды их вооружены. Как же вы
рассчитываете заставить их выполнять ваши приказания? Смешно.
И генерал вновь пожал плечами.
- Мы и не будем заставлять их.
- Разве есть другой способ?
- Разумеется. Добрый старый способ. Мы не станем заставлять их, мы их
просто наймем.
- Они принадлежат разным мирам, множеству компаний. Вы сможете
договориться с ними? У вас найдется, чем заплатить? Они ведь потребуют
плату вперед: совершенно не зная вас...
- Нас они не знают, вы правы, генерал. Зато они знают вас. Ваше имя,
имя победоносного генерала, известно всему Нагору. Вот вы и будете вести с
ними переговоры. От своего имени - и от имени вашего главнокомандующего.
Охранителя.
- Мы называем его Предводителем Армад.
- Очень уместно. Вот вы и доставите ему армаду. Погрузите солдат. И
развезете их по домам. Хватит им горе мыкать на Ассарте. Что их там
держит?
Генерал поджал губы:
- Воинская дисциплина. Ну, и... Каждому обещано, что после овладения
Сомонтом и Жилищем Власти он получит свою часть хранящихся там Сокровищ
Ассарта. Или, может быть, вы собираетесь перед посадкой на транспорты
выплатить каждому его долю?
На этот раз засмеялся Советник.
- Поверьте, генерал, мне, пережившему не одного Властелина,
находившемуся постоянно рядом с ними. Большая часть этих сокровищ хранится
только в легендах. На самом деле если они некогда и существовали, то
сейчас от них остались крохи.
- М-м, - промычал генерал. - И много ли?
Советник очень серьезно сказал:
- Достаточно, чтобы оплатить двадцать транспортов в оба конца.
- И это все?
- Поверьте.
- Но я слышал, что даже посетителям показывают...
- Муляжи, генерал, не более.
- Но есть ведь и оригиналы?
Капитан отодвинул тарелку, вытер губы салфеткой:
- Есть, генерал. Они - в моей каюте, в сейфе. Здесь, на борту "Алиса".
И сейф этот, как вы понимаете - не банковский, а обычный капитанский. Но
чтобы зафрахтовать двадцать транспортов, этого хватит. На большее
рассчитывать не сможет никто.
- И вы думаете, солдаты вам поверят? - прищурился Ги Ор.
- Они поверят вам.
Генерал опустил голову. Помолчал.
- Не знаю, - сказал он минуты через две, - как и когда вы меня выкрали.
Но сейчас меня там нет. И это значит, что для самого последнего разгильдяя
в армии Повелителя Армад я сейчас - не более чем дезертир. Так что мне не
поверит больше никто.
- Ну, зачем же так мрачно смотреть на вещи, - усмехнулся командир
"Алиса". - Заверяю вас: вы ни на минуту не отлучались от вашего войска, и
в настоящее время находитесь там же и выполняете свои обязанности. Так что
никто и ни в чем не сможет ни упрекнуть, ни даже заподозрить вас.
- Не понимаю... - пробормотал генерал. - Это все-таки розыгрыш?
- Нет, генерал, - ответил на этот раз Советник. - Все именно так и
обстоит. Вы - здесь, и там - тоже вы. Или, во всяком случае... - он
выдержал маленькую паузу, - некто, кого можно назвать вашим двойником.
Генерал покачал головой:
- Внешность можно подобрать, конечно. - Он откинул голову, выпрямился
на стуле. - Но я ведь не артист в кино. И воспроизвести не только, скажем,
мой голос, но и то, что я сказал бы в том или ином случае, - для этого
действительно надо быть вторым Ги Ором. Но такого нет. Или все-таки есть?
- Мы вам его покажем, - сказал командир. - Когда вернемся. И уж вы сами
будете судить - похож он или нет. А сейчас нам пора готовиться к прыжку.
Надеюсь, ваш капрал не упустил случая набить живот.
- Он не был бы солдатом, - сказал Ги Ор серьезно, - если бы сплоховал.
- В таком случае, я помогу вам устроиться в коконе.
- Это я умею и сам. Однако, чтобы совесть моя была совершенно чистой,
хочу предупредить вас: мне приходилось вести только переговоры о
капитуляции противника. Боюсь, что это мое умение не пригодится сейчас.
Можете ли вы всерьез рассчитывать на меня?
- Хотите ли вы, - спросил Советник, - чтобы солдаты вернулись домой?
Ведь правительства закончили войну, ее продолжают лишь сами войска.
- Конечно, как командир, я обязан сделать все, чтобы уцелевшие
победители (последнее слово он подчеркнул голосом) благополучно вернулись
домой. Кроме тех, конечно, кто сам захочет остаться на Ассарте.
- Не думаю, что таких будет много.
- Согласен с вами.
- В таком случае, успокою вас: переговоры вести буду главным образом я.
По этой причине я и покинул мой уютный домик... Но представлять войска не
может никто, кроме вас.
- Да, - сказал генерал Ги Ор. - Этого не сможет никто, кроме меня.
Охранитель приходил в сознание очень медленно, проваливаясь в какие-то
кошмары. Ему чудилось, что он проник наконец за каменную плиту,
перегораживавшую ранее путь в недра Храма Глубины, и там его встречали
какие-то многоглавые, многолапые, словно гигантские сороконожки, чудовища.
Они радостно улыбались ему - а может быть, просто скалили зубы - и что-то
говорили, как бы убеждая, доказывая, успокаивая и угрожая одновременно.
Только он не понимал ни слова из сказанного ими, то был, похоже, не язык
даже - просто поток звуков, и он отмахивался от чудовищ и что-то кричал,
но не слышал собственного крика. Потом чудовища исчезали - и он оказывался
один в Пространстве, лишенном звезд, совершенно темном, пустом, но в то же
время остро пахнувшем чем-то очень знакомым, но напрочь забытым. Затем в
этом пространстве возникали безголовые младенцы, большие фиолетовые глаза
помещались у них на плечах - и взгляды этих глаз были устремлены на него.
Глаза моргали - и каждый раз слышалось легкое жужжание, словно от затвора
фотокамеры. Охранитель пытался зажмуриться, чтобы не видеть их, - но
оказывалось вдруг, что глаза его и так закрыты, но он видит все сквозь
веки. Дальше; - младенцы исчезли, но глаза их остались, они медленно
двигались в пространстве, стягиваясь в одно место, сливаясь, словно капли
ртути, и увеличиваясь при этом, превращаясь в один, но огромный и яркий
глаз, смотревший на Охранителя неотрывно и гневно... Еще позже ему стало
казаться, что его хоронят - укладывают в гроб, опускают крышку под звуки
странной, ритмической, но немелодичной музыки - и вот все стихает, и это,
видимо, означает смерть - но еще не полную, не настоящую, потому что (это
он помнил даже в бессознательном состоянии) умерев, он завершит наконец
планетарную стадию своей жизни и обретет свободу, присущую стадии
Космической...
Вероятно, сказывалось нервное напряжение всех последних дней - да и
месяцев тоже. Потому что когда он открыл, наконец, глаза по-настоящему, то
не увидел вокруг себя ничего страшного или необычного. Он лежал в обычном
противоперегрузочном коконе с прозрачной крышкой, а наверху и чуть в
стороне светился зеленый плафон, что должно было, вероятно, означать, что
сопространственный прыжок завершен и вскоре можно будет оставить кокон и
обрести способность и возможность двигаться.
И в самом деле - прошло не очень много времени, и четко прозвучавший
щелчок возвестил о том, что замок кокона выключился. Вслед за этим крышка
поднялась, правый же борт кокона опустился, и стало можно сесть, а затем и
встать на ноги. Зеленый свет не погас, но как-то поблек - потому что
наверху зажегся нормальный белый плафон, и все стало хорошо видно.
Охранитель сделал шаг, другой - не очень уверенно чувствуя себя на
ногах: видимо, он пролежал достаточно долго. Подошел к двери. Как он и
ожидал, выход оказался на замке. Он усмехнулся - с трудом, мускулы лица
отказывались повиноваться. Ничего другого он и не ожидал. Его схватили,
оглушили, а вернее говоря - отключили сознание, он и сам научен был делать
это, даже не прикасаясь к объекту; похитили. Погрузили на корабль и
увезли. Охранителю не надо было гадать - чей это корабль. Не Ассарта и ни
одного из миров Нагора. Когда он еще был Эмиссаром (казалось, это было
страшно давно), ему и самому приходилось пользоваться такими.
Странно, но он не испытывал ни ненависти, ни даже обиды на тех, кто
помешал ему довершить начатое, выполнить свой долг так, как он его
понимал. Противники не объявляли себя его друзьями, они вели свою игру так
же, как он свою, - и это очко выиграли. Но игра еще не была закончена,
нет... А вообще - интересно было бы выяснить - каким образом им удалось
подобраться к нему вплотную, захватить в самом центре его лагеря. Но это -
потом. А для того, чтобы было это "потом", нужно было попытаться
перехватить инициативу. Каким же образом?
Охранитель внимательно оглядел помещение, в котором находился. Это не
была обычная каюта; кроме кокона, здесь были только стол и два стула -
естественно, вылитые из того же вещества, что и переборки и дверь; они как
бы вырастали из палубы, составляли с нею единое целое, и воспользоваться
ими как оружием или инструментом было невозможно. А больше здесь ничего и
не было.
Следовательно, единственным оружием, какое у него сейчас оставалось,
было терпение. Однако оружие это было не очень мощным: терпения у
Охранителя было мало. Он понимал, что, сорвав его с Ассарта, отделив от
уже готового к решительной схватке войска, противник не медлит - и сейчас
всеми силами старается разрушить все, что им, Охранителем, Повелителем
Армад, было сделано для победы. Сейчас каждый миг уносил его, надо
полагать, все дальше от Ассарта, и с каждым мигом терпело какой-то ущерб
дело его ума и воли. Нет, терпение тут не годилось. Это - оружие стариков
и побежденных. А побежденным он себя не чувствовал.
Но все остальное, что еще сохранялось у него, можно и нужно было
пустить в ход - и применять немедленно. Волю. Ум. Хитрость. И даже
физическую силу и умение побеждать в единоборстве. Но прежде всего - те
немногие специальные умения, какие ему удалось сохранить или восстановить
после того уже, как он перестал быть Человеком Сил.
Охранитель уселся на один из двух стульев. Расслабился. И, одно за
другим, начал отключать все ощущения и чувства, кроме тех, что были ему
сейчас необходимы.
Он знал, что у него слишком мало сил сейчас, чтобы выйти из тела
надолго. Он мог позволить себе это разве что на какие-то минуты. Но для
первого раза и такой срок окажется вполне достаточным.
Он выходил из тела с трудом, тяжелее, чем обычно. Ничего удивительного:
у него давно уже не было практики, на Ассарте было не до этого, да там и
вполне достаточно было находиться в теле. Однако выйти удалось, пусть и не
сразу. Наконец он с радостью ощутил свою бестелесность и невесомость. Он
облегченно вздохнул бы в этот миг - но дышит тело, а Охранитель был сейчас
вне его.
Теперь выйти из помещения, в котором он был заперт, не представляло
никакого труда. И он немедленно двинулся в путь.
Без особых сложностей ему удалось установить, что на корабле, кроме
него, находились только четыре человека.
Один из них был в ходовой рубке. Спокойно сидел, вглядываясь в обзорные
экраны, время от времени переводя взгляд на дисплей, показывавший место
корабля в пространстве, а также ближайшие - относительно - небесные тела и
другие объекты.
Их оказалось неожиданно много. Вслед за кораблем, на котором находился
Охранитель, шел, как он увидел, целый караван тяжелых транспортных судов.
Он не мог сейчас сосредоточиться, чтобы понять, что это за транспорты и
зачем они. Это предстояло сделать, когда он вернется в тело. Сейчас же
оставалось только смотреть, слушать и запоминать. Слышать он мог,
разумеется, только перехватывая мысли в миг их словесного воплощения. Это
он и делал.
А еще дальше, позади, находилась планета, от которой вся эскадра сейчас
удалялась.
Охранитель очень неплохо ориентировался в скоплении Нагор. Так что
определить, что это за планета, ему удалось без особого труда. Инара.
Маленький окраинный мирок, известный богатством своих недр. Транспорты
скорее всего шли именно оттуда.
Человека, сидевшего за пультом, Охранитель не знал. Но по своеобразному
ощущению, возникшему у него, понял, что то был один из людей, наделенных
некоторыми дополнительными способностями. Следовательно - человек
Ульдемира, иными словами - Мастера. Других подобных в Нагоре быть-не
могло.
Отступив чуть левее, Охранитель смог увидеть и пространственную схему
скопления Нагор. Нитевидные лучи света, зигзагом протягивавшиеся от одной
системы к другой, обозначали, как он понял, намеченный для корабля
маршрут. Он охватывал почти все населенные миры Нагора. Точнее - миры,
принимавшие участие в Десанте Пятнадцати.
Что это было? Карательная экспедиция? Если на каждую планету швырнуть
хотя бы один транспорт, нагруженный антизарядами... В минувшей войне они
не применялись, не было даже известно - действительно ли этим оружием
обладал Ассарт и какие-то из прочих планет; но предположить такое было
возможно.
Однако Охранитель прекрасно знал, что на Ассарте не было сейчас такой
силы и такой власти, какая решилась бы и нашла бы силы и средства для
подобной операции.
Нет, это не могло быть карательным походом.
Что же тогда?
Прежде чем вернуться к себе и думать об этом, следовало увидеть и
услышать - что и где делают остальные трое из экипажа корабля.
Двое из них располагались в рубке связи, за радиопультом, и с кем-то
переговаривались. Охранитель проник в рубку через ту переборку, что
находилась у них за спиной. Его никто не заметил - да и не мог бы,
пожалуй, если бы он сам того не захотел. Они продолжали переговариваться.
Охранитель прислушивался.
Переговоры шли с Ктолом. То был ближайший к кораблю мир из отмеченных
на схеме. Вероятно, туда караван сейчас и направлялся.
С кем-то, находившимся на Ктоле, переговаривались по очереди оба.
Одного из них, старика, Охранитель никогда не встречал. Старик говорил на
языке ктол с легким ассартским акцентом. Видимо, то был человек Изара -
хотя с тем же успехом мог оказаться и доверенным Ястры или Миграта. Зато
второй...
Второго Охранитель знал очень хорошо.
То был генерал Ги Ор. Победоносный. Начальник штаба Предводителя Армад.
И как оказалось - предатель. Главный предатель.
Будь Охранитель сейчас во плоти, он, ни о чем не рассуждая, стремглав
бросился бы на подлеца и задушил его голым