Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Михайлов Владимир. Капитан Ульдемир 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  -
ешения. Однако, не нарушая своего долга, могу предупредить вас: Повелитель Армад не намерен злоупотреблять выгодами своего положения. Он отлично понимает, что есть интересы, которыми ваша сторона не захочет поступиться даже в самом крайнем случае. Говоря "ваша сторона", я в данном случае имею в виду не только вас лично и ваших единомышленников, но всю планету. И потому вы можете быть спокойны, самое малое, в одном отношении: Предводитель не считает, что Верховную Власть на Ассарте может возглавить или представлять кто-либо, не принадлежащий к искони правящим на этой планете фамилиям. Великому донку почти удалось скрыть вздох облегчения. - В таком случае - не вижу сил, какие могли бы помешать нам договориться. Это меня безмерно радует, генерал. Благодарю вас. И Великий донк встал. - Сейчас я буду вынужден покинуть вас. Но мне было бы крайне неприятно, если бы вы, генерал, во время моего отсутствия чувствовали себя здесь пленником. Поэтому спешу сообщить: у вас остается полная свобода передвижения - здесь, внутри Жилища. Разумеется, - донк слегка развел руками, как бы извиняясь за неприятную необходимость, - вас будут сопровождать мои люди. Лишь для того, чтобы в случае надобности защитить вас: этого бы не было, находись мы в моем дворце. Но тут, вы сами понимаете... - О, прошу вас не расстраиваться из-за таких мелочей. Если я и воспользуюсь вашим более чем любезным позволением, то лишь в минимальной степени. - И все же умоляю вас отнестись к собственному благополучию как можно более серьезно. "Потому, что от него будет зависеть и мое собственное", - следовало бы продолжить. Но Плонт не стал произносить лишних слов: знал, что генерал и так все прекрасно понимает. - Заверяю вас, Великий донк, что к своей жизни я отношусь достаточно пристрастно и не рискую ею без надобности. - Вы меня успокоили. Теперь я могу на время покинуть вас. Генерал встал. Оба вновь обменялись приветствиями. Но на этот раз взгляды их не звенели. Затем Плонт с телохранителями вышел. Но генералу не суждено было остаться в одиночестве: место исчезнувших тотчас же заняло уже не двое, а четверо других, во главе с доверенным. Ги Ор вновь уселся, вытянул ноги, откинулся на спинку и в такой позе пробыл не менее получаса. Он даже смежил веки, так что могло показаться, что генерал дремлет. Потом внезапно встрепенулся. Встал. - Пойдемте прогуляемся по коридорам, - сказал он доверенному тоном не просьбы, но распоряжения. - Я не уверен... - Это - с позволения Великого донка. - Так точно, я знаю. Но это не в интересах безопасности... Да и вообще - зачем? Я мог бы удовлетворить ваше любопытство, не выходя из комнаты. - Это потом. Я просто не привык сидеть так долго без движения. Или, если вам нужен какой-то повод - я намерен присмотреть себе номер в этой гостинице - на случай, если когда-нибудь придется стать в ней на постой. - Он усмехнулся. - Хорошо. Если говорить серьезно - мне приходилось слышать о Сокровищнице Властелинов. Я имею в виду, конечно, то, что доступно обозрению гостей. Я ведь здесь гость? - Разумеется, но... там сильная охрана. - Ну и что? Я ведь не собираюсь похищать реликвии - или затевать с кем-то драку. Просто хочу воспользоваться случаем. Когда еще такой представится? Доверенный пожал плечами: - Ну, если... Простите, как принято к вам обращаться? - Называйте меня "Ваша Победность". - Если Вашей Победности так угодно... И скомандовал охране: - За нами по расположению шагом марш! Выйдя в коридор, поинтересовался: - Направо, налево? В Сокровищницу Властелинов отсюда ведет несколько путей: одни - короче, зато другие - удобней... Генерал чуть подумал. - Мы пришли справа, не так ли? В таком случае - налево. Или, еще лучше: туда, где будет попадаться меньше народу. Коридоры тут слишком узки. - Совершенно разумно, Ваша Победность. В таком случае - сейчас налево, и на первом же пересечении - направо и вверх. - Готов следовать за вами. Трое охранников шумно сопели сзади. - Итак, Великий донк... - Итак, Предводитель... - Кажется, никаких разногласий между нами не осталось? - Полагаю, что нет, Предводитель. В конце концов, ваши условия меня вполне устраивают. - А ваши - меня. Но вы уверены в том, что, если я гарантирую свободный проезд, - все донки в самом скором времени покинут Жилище Власти вместе со всеми своими людьми? - Я не сказал "все", если быть точным. Но смело могу поручиться за большинство. - Не могли бы вы выразить это языком цифр? - Допустим, девяносто процентов - по числу донков. А если исходить из количества воинов - то и все девяносто пять. - Прекрасно. Большего и не требуется. Предводитель и на самом деле был очень доволен. Но все же, чтобы закрепить достигнутое, намеревался выполнить и вторую часть своего замысла. - Великий донк, - сказал он после краткой паузы, когда казалось уже, что пришла пора прощаться. - Для того, чтобы вам стали предельно ясны мои замыслы в отношении будущего правопорядка на вашей планете, я хотел бы представить вас человеку, в котором вижу будущего Властелина Ассарта. Но поскольку он пребывает еще в младенческом возрасте и потому не сможет высказать вам слова благодарности - я надеюсь, что от его имени это сделает его мать. Донк Намир помедлил чуть более секунды: - С удовольствием встречусь с людьми, о которых вы говорите, - осторожно ответил он затем. И, еще чуть помедлив, добавил: - Я понимаю, Предводитель, о ком вы говорите. Она что - на самом деле красива? - Я плохой судья в этих вопросах. Но считают, что - да. - Это, так сказать, вроде подарка фирмы за дорогую покупку? Жду с нетерпением! Великий донк Плонтский был приятно удивлен. Чтобы не сказать более. Во всяком случае, он склонился перед дамой со всем почтением и головной убор свой (на этот раз не старинную церемониальную шляпу, но всего лишь военную каскетку, полностью соответствовавшую его маскировочному комбинезону) снял и плавно отвел в сторону, как и полагалось, а после неуловимо краткой паузы и преклонил колено - не коснувшись, впрочем, пола. Быть может, причиной послужило то, что пол был грязноват. Да и вся обстановка, в которой помещалась теперь бывшая любовница Властелина, ныне же - Мать Наследника, могла показаться сколько-нибудь приемлемой только, если сравнивать ее с казарменным убранством остальных помещений в обширном подвале: сюда притащили кое-какую уцелевшую в соседних развалинах мебель, включая даже клав-арфу, которая только зря занимала место, поскольку играть на ней Леза никогда не училась. Кое-что - кровать, например, а также большое трехстворчатое зеркало - было взято даже не с улицы (стекло плохо сохраняется, когда рушатся стены), а реквизировано у населения в уцелевших домах. Однако для Плонта, с детства понимавшего толк в убранстве, все это подходило бы, в лучшем случае, средней руки мещанке (какой Леза в прошлом и была), но никак не Матери Наследника; Плонт же всем своим поведением показывал, что безоговорочно признал женщину именно в таком качестве. Может быть, конечно, то был всего лишь политический расчет. Да ничего иного и быть не могло, пока Плонт ее не увидел. Но он увидел. И сразу же политический расчет если и не отступил на задний план, то во всяком случае сравнялся весом с удовольствием чисто эстетическим, какое неожиданно испытал Великий донк при первом же взгляде на Лезу. И дело было, разумеется, не в том, что ее, после крутого приказа Охранителя, успели приодеть, снабдили также и всяческой косметикой, пусть и не высших сортов (за счет все той же реквизиции). Обстановка, костюм Матери Наследника и макияж были, по мнению Плонта, просто убогими, не говоря уже о почти полном отсутствии драгоценностей (солдаты и их реквизировали, но как-то так получилось, что не донесли до места). Нет, все это не могло произвести на человека из высших (и богатых) кругов никакого впечатления - и не произвело. Так что вовсе не эти мелочи сыграли роль. Дело заключалось в той внутренней перемене, которая, неожиданно для самой Лезы, произошла в ней после того, как Охранитель позволил ей, и даже не позволил, а заставил ее вдруг увидеть себя иным образом, в совершенно новом качестве. Слова Повелителя Армад послужили запалом; заряд сработал, плотина, все это время незримо существовавшая в ней, рухнула - и накопленное чувство хлынуло наружу. А копилось оно, помимо желаний и ощущений самой женщины, уже достаточно давно. С того самого времени, когда она впервые предстала перед Изаром и была им признана и принята. Нельзя долгое время находиться рядом с властью, быть близким ей и плотью, и духом - и не впитать этого, не заразиться, если угодно, этим ощущением могущества. А когда эта копившаяся где-то в подсознании женщины субстанция начала, скажем условно, из газообразного состояния переходить в жидкость, которая тут же и кристаллизовалась, превращаясь в вещество небывало устойчивое, которое можно было бы исторгнуть из организма разве что при помощи хирургического ножа, а скорее - топора, - тогда она уже окончательно превратилась в существо, способное на великую Власть, хотя сама тогда еще этой перемены в себе не сознавала. Это ощущение было заперто в ней воспитанным с детства осознанием "своего места" и ею самою лелеемым представлением о своей ничтожности рядом с самим Властелином; и еще прочнее замкнулось, пока ее увозили, привозили, прятали, тащили, насиловали... Великая воля, уже жившая в ней, всеми событиями внешней жизни все сжималась и сжималась. И, может быть, задохнулась бы совершенно, если бы не родился ребенок. Потому что и он ведь был великим по происхождению и стал как бы мостиком между нею - и Величием. При нем ее ощущение не только причастности к Власти, но и своей неотъемлемости от этой Власти сформировалось окончательно. Воля, стиснутая до предела, нашла убежище: в нише, какую образовал ребенок, Наследник, она была уже недоступна для каких угодно воздействий. Но печать, закрывавшая выход, еще существовала, хотя на деле все размывалась изнутри; слов Охранителя оказалось достаточно, чтобы преграда рухнула, печать отлетела - и Леза превратилась в человека, пропитанного духом Власти и излучающего зримый свет этой Власти - сперва робкий, но все усиливающийся. Людям, находившимся рядом с нею, это еще не стало ясным; они не понимали, что ныне относились к ней иначе, чем совсем недавно, не потому, что так приказал Охранитель, но вследствие того, что относиться к ней по-другому было теперь просто нельзя. Они ощутили величие, еще не научившись видеть его. А Плонт увидел. Конечно, он - опытный политик - постарался никак не позволить Охранителю заметить и оценить впечатление, какое Леза произвела на Великого донка. Однако в ритуальные движения и жесты, необходимые для приветствия, вложил всю ту искренность, какая вообще-то не была ему свойственна, но сейчас проявилась. Впрочем, заметить это могли бы лишь искушенные в политической и придворной жизни люди. Охранитель же не воспринял. И понял все, сделанное и произнесенное Плонтом, всего лишь как желание донка подыграть ему и тем еще более укрепить установившиеся между ними за время беседы отношения. - Если вам угодно, Великий донк, - проговорил он, завершив церемонию взаимного представления, - оставайтесь, я уверен, что ваше общество несколько скрасит Матери Наследника ту скуку, какая неизбежна в нынешних обстоятельствах. Меня вы найдете на месте нашей беседы, и мои люди обеспечат полную безопасность возвращения к месту вашего пребывания. - С удовольствием, - ответил Плонт. После чего оба раскланялись, и Охранитель удалился. У него и в самом деле было еще немало дел. Попутно он приказал старшему капралу выйти и охранять ведшую к Матери Наследника дверь снаружи - как оно и полагалось. Теперь предстояло, показав косточку, еще подразнить пса. Но это было уж и вовсе легкой задачей. И в самом деле: Великий донк Плонтский предстал перед Предводителем Армад уже через четверть часа. - Вы удовлетворены встречей, Великий донк? - О, вполне, Предводитель. Но в этой связи хотелось бы высказать вам одно мое соображение. - В таком случае, изложите его. - Оно, так сказать, интимного свойства. Хотя правильнее будет сказать - семейного. - Вы считаете, что оно может меня касаться? - Видите ли, Предводитель, я уже довольно долго вдовец. - Примите мои искренние сочувствия. - Благодарю вас. Но ведь и мать Наследника, если не ошибаюсь, официально ни с кем не связана узами брака? - Ну и... Постойте. Ах, вы имеете в виду... - Почему бы и нет? Я не вижу никаких препятствий. Одни лишь выгоды. Для нее, для меня, Наследника, Ассарта... и прежде всего - для вас, разумеется! - Гм. Гм... А ведь и в самом деле - остроумный ход. - Я рад, Предводитель, что моя идея вам нравится. - Да, но... Ах, дьявол... - В чем дело? Вы увидели какие-то препятствия? - Н-ну... Не препятствие, нет, но некоторое неудобство. Видите ли, я обещал ее руку достойному человеку... - Надеюсь, не более достойному, чем я? - Это генерал Ги Ор. Мой командующий войсками. - Да, я понимаю, - согласился Великий Донк после паузы. - Сейчас он вам будет просто необходим - даже при полном содействии с моей стороны. Но ведь... после вашей победы в нем уже не будет такой потребности? К тому же, как вам, наверное, известно, победоносные генералы после войны становятся крайне опасными. Они начинают слишком переоценивать свою личность, да еще и народ их любит... - М-м? - Я имею в виду, Предводитель, что нет никакой необходимости объявлять все заранее, вам не кажется? - Нет. Разумеется, нет. Знаете, Великий донк, - я скорее всего согласился бы на ваше предложение - если бы... если бы не мое слово. Я привык выполнять данные обещания. - Какое это имеет значение? - Политика важнее, хотите вы сказать? - Разве вы думаете иначе? - Нет, но все же... Знаете что? Я, пожалуй, еще подумаю. И не исключено, что соглашусь с вашим предложением. Однако еще лучше будет - окончательно решить вопрос после нашей победы. - Вполне разумное суждение, - ответил донк перед тем, как раскланяться и удалиться. - Это не продлится чрезмерно. Кстати, если говорить о генерале, Великий донк, - проговорил Охранитель вслед Плонту, - то пусть он вас не волнует. Как только он сыграет свою роль, им займутся профессионалы. Их у меня, уверяю вас, достаточно. - В этом я не сомневаюсь. И заранее благодарю вас. На этом они и расстались. Великий донк Плонтский был слишком опытным политиком, чтобы не понять, чего в действительности хотел Предводитель. Кроме того, он с детства помнил, что не следует откладывать на завтра то, что можно получить сегодня. Донк Намир знал, что в его распоряжении имеется полчаса, при крайней надобности - никак не более часа: запоздание могло грозить нежелательными последствиями - главным образом в Жилище Власти, но и здесь тоже. Тут, в гнезде если уже и не совсем врагов, то, во всяком случае, еще и не вполне друзей, он никак не мог чувствовать себя совершенно уверенным. И поэтому сразу же перешел к делу. Вместо того, чтобы сразу же присоединиться к ожидавшей его во дворе группе, Великий донк вновь направился к Лезе для серьезного разговора. Он уповал на то, что Охранитель не располагает необходимой для прослушивания аппаратурой. То не были беспочвенные надежды: многоопытный человек, он уже успел составить достаточно близкое к истине представление о техническом уровне собранного на развалинах войска. - Великая Мать, - сказал он тоном, в котором почтительность слышалась рядом с непреклонной волей. - Прошу поверить: отныне я всей душой и всем телом предан вам и Наследнику, чьи права безоговорочно признаю. Хотите ли вы, чтобы он занял свое место на вершине Власти в самое ближайшее время? Она не удивилась; напротив, сказанное восприняла как должное. И ответила лишь: - Предводитель Армад обещал мне это. - Предводитель Армад, - сказал Плонт (негромко, раздельно, доверительно), - разумеется, заслуживает всяческого уважения. Однако не следует забывать и того, что он - не ассарит, он пришелец, преследующий свои собственные интересы, нам не известные и, возможно, даже непостижимые. Поэтому в определенное мгновение он может решить, что поддерживать вас далее ему не следует, просто больше не нужно. Не кажется ли вам, что находиться в полной зависимости от него - слишком опасно? Вы ведь - не военная сила, для штурма стен вы ему не нужны. А вот для вас, а еще более - для Наследника пребывать в зоне возможных военных действий было бы непростительным легкомыслием. - У меня сейчас просто нет иного выхода, донк Плонт. Он не обиделся на то, что она опустила слово "Великий": только так и следовало говорить стоящему выше - если только это не был формальный разговор при публике. И продолжал развивать свои мысли: - Кроме того, не кажется ли вам, что Властелин должен с самых первых дней своего существования видеть вокруг себя соответствующую его положению обстановку и ощущать то отношение к себе, какого он заслуживает по своему положению? Она вздохнула, как бы досадуя на его непонятливость: - Я ведь уже объяснила вам... Плонт не нарушил этикета, не стал прерывать ее; он лишь поднял брови - но так выразительно, что она не стала договаривать сама. И тогда он сказал: - Выход есть, Великая Мать. Настала ее очередь поднять брови. - В таком случае объясните, донк. - Есть место, где и Наследник, и вы будете находиться в совершенной безопасности - и в такой обстановке, какой достойны. - Кажется, я догадываюсь, - произнесла она совершенно спокойно. - Нимало не сомневаюсь в этом. - Вы предлагаете мне свое гостеприимство, не так ли? - И не только потому, что это мой долг. Так нужно Ассарту. В моей фамильной резиденции в Плонте вы сможете находиться до той поры, когда сможете занять свое место в Жилище Власти - и во всем мире. Леза не стала жеманиться. Соображала она на этот раз с небывалой быстротой. - Но насколько я могу полагаться на вашу преданность, Великий донк? Я ведь ничего не смогу дать вам сверх того, чем вы уже обладаете. Или, может быть, я ошибаюсь? Мгновенный взгляд его показал ей, что - ошибается. И Плонт не замедлил подтвердить это: - Я не гонюсь за благами: и в самом деле, обладаю ими в немалом количестве. Но есть иное на свете... Она испугалась продолжения. Странно: после всего, через что прошла, она могла бы и не бояться слов. И все же попросила: - Не нужно, донк Плонт. Я вас понимаю. Он медленно кивнул: - В таком случае мне остается спросить лишь: принимаете ли вы мои услуги? Вернее, даже так: принимает ли мои услуги наш будущий Властелин? Вы должны ответить от его имени. Ей не осталось ничего другого, как сказать: - Мы принимаем их. Плонт поклонился: - Не могу выразить вам мою благодарность. И тут же перешел на деловой тон: - Как я полагаю, сборы в дорогу не отнимут у вас много времени. - Мне нечего собирать. Он поклонился снова: -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору