Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
младших командиров. Найти и оборудовать место
расположения. Это не составит труда: в развалинах сохранилось много
подвалов, есть и уцелевшие дома. И в этих же развалинах - множество
солдат, еще не вернувшихся к несению службы, плохо понимающих обстановку.
Они, если их не возглавить, выродятся в мародеров и бандитов. Их нужно
искать и возвращать в строй.
Он перевел дыхание.
- Вам надлежит также при помощи этих найденных вами солдат организовать
поиск оружия, боеприпасов, продовольствия, обмундирования - или того, из
чего можно будет его пошить. Замечание: примкнуть к нам могут захотеть и
бывшие солдаты ассартской армии; их следует зачислять, они хорошо знают
местность, язык, обычаи и тому подобное. Но ни в коем случае не создавать
из них отдельных подразделений. Их должно быть не более четверти в каждой
боевой единице.
Он нахмурился:
- Предупреждаю: никаких недоразумений и столкновений! Территория города
уже разделена на полковые участки. Показываю обстановку.
Охранитель расстелил на столе составленный уже по глазомерной съемке
грубый, но в общем верный план Сомонта. Показал карандашом:
- Вот это - ваш участок, тень-капитан. А вот здесь, Ведущий Знамя, -
ваш. Вы получите такие планы, когда мы закончим разговор. Итак: никаких
поисков, никакой вербовки, вообще - никаких действий за границами ваших
участков. Никаких столкновений с нашими же людьми из других частей. Город
большой, хватит всего на всех. Название вашей части, Ведущий: Восьмое
знамя. Ваше: Отдельный квадрат. Названия присваиваются до завершения
войны, независимо от того, к армии какой планеты принадлежите вы и ваши
солдаты. Сейчас это не играет никакой роли.
Он вновь внимательно оглядел обоих офицеров.
- Вопросы?
- Сроки? - спросил Ведущий Знамя.
- Через неделю часть должна быть готовой к вручению Воинского Знамени.
Ваши части будут, надо полагать, последними. Когда закончите их
формирование, я созову Военный совет. Остальное - там.
Он помолчал, все еще не отпуская их.
- Попутно прошу учесть: меня, как и генерала Ги Ора, будет интересовать
не только расположение и число ваших солдат и их вооружение, но и
состояние разведки, взаимоотношение с местным населением. Нам требуются
специалисты по приведению в порядок жилых помещений для личного состава.
Это могут быть солдаты или пленные. Но прежде всего - мне нужна
информация, господа, как можно больше всяческой информации о том, что
происходит вокруг нас. Требую, чтобы вы исходили из того, что великая
десантная операция продолжается! Выполняйте. И скажите там: пусть приведут
этого штатского.
Оба четко повернулись и вышли.
- Прекрасно, - сказал Охранитель. - Теперь мне ясно, кто ты такой. И я
очень рад, что ты счел нужным присоединиться ко мне.
Хен Гот хотел было сказать, что у него и мысли такой не возникало,
однако счел за благо промолчать; это можно было принять за согласие, но
всегда оставалась возможность оспорить такое заключение.
- Мой следующий вопрос: кто эта женщина, увидеть которую ты был столь
рад?
Историк колебался недолго. Его наука свидетельствовала о том, что даже
и побежденным, даже и в плену врага куда лучше быть генералом, чем
рядовым. И Лезе, разумеется, куда выгоднее будет, если к ней станут
относиться как к первой даме государства, пусть даже неофициальной, как к
матери будущего Властелина!
Он говорил, тщательно подбирая не только слова, но и интонации, изредка
позволяя себе сдержанные жесты. Такую манеру он перенял у ассартских
министров за недолгое время своего возвышения. Охранитель внимательно
слушал. Сам он не счел нужным представиться новому пленнику, но тот и сам
сразу же понял, что общается с лицом весьма высоким - хотя и оставалось не
вполне понятным, на чьей стороне это лицо выступает: Властелина, Ястры,
еще на чьей-нибудь? Так или иначе, на рядового вожака бандитов и
дезертиров человек этот никак не походил.
Когда историк закончил. Охранитель еще несколько секунд смотрел на него
молча, как бы ожидая, не захочет ли собеседник добавить еще что-то. Потом
заговорил сам - медленно, тщательно отделяя слово от слова; чувствовалось,
что ассартский не был родным языком этого человека, но владел им
Охранитель уже совершенно свободно.
- Итак, ты утверждаешь, что ребенок, которого родила и кормит эта
женщина, является сыном повелителя этого мира?
- Я готов повторить: это действительно сын Властелина Изара.
- Ты сказал также, что лично знаешь этого... Властелина и имеешь доступ
к его персоне?
- Я достаточно долгое время работал под его непосредственным
руководством.
- Очень хорошо. Судя по тому, что мне доложили, ты, так сказать,
принимаешь живое участие в этой женщине, то есть относишься к ней не
просто как к высокопоставленной даме. Это так?
- М-м... Ну, я бы сказал...
- Достаточно. Теперь слушай меня внимательно и запоминай. Сейчас ты
отправишься во дворец...
- Вы подразумеваете Жилище Власти?
- Не перебивать! Ты явишься к Властелину. И передашь ему следующее:
верховный Предводитель Армад Союза пятнадцати миров, по-прежнему
находящийся во главе своих войск в пределах Ассарта и готовый в любой
момент возобновить военные действия и одержать победу, тем не менее, не
желая напрасных жертв с обеих сторон, предлагает заключить договор вот на
каких условиях: так называемому Властелину возвращается его сын вместе с
матерью ребенка и предоставляется гарантия беспрепятственного выезда из
Ассарта в любой из достижимых миров. При этом ему будет разрешено вывезти
средства, достаточные для поддержания приличествующего ему образа жизни. С
ним будет выпущено некоторое количество нужных ему людей, среди которых,
однако, не должно быть профессиональных военных в звании выше капрала.
Точное число этих людей будет определено в ходе переговоров. Куда и когда
Властелину следует явиться для ведения переговоров, ты сообщишь ему сразу
же: завтра в полдень, сюда, со свитой не более двенадцати лиц,
невооруженных. В случае его отказа - завтра после полудня мать его ребенка
вместе с сыном будут преданы смерти, после чего начнутся военные действия.
При этом солдатам будет отдан приказ уничтожить все живое, что найдется во
дворце, - и самого Властелина в том числе. Далее: для того, чтобы он
поверил, что твои слова не являются простым бахвальством, передашь ему
фотоснимок этой женщины с ребенком - тут, в нашем расположении. Постарайся
дать ему понять, что я не привык бросать слов на ветер. Вернувшись, сразу
же доложишь мне все в мельчайших подробностях. Но это, разумеется, не
самое важное.
Предводитель Армад многозначительно откашлялся.
- В каждое мгновение, пока ты будешь находиться в этом доме, ты не
устанешь смотреть - и твердо запоминать! - все ходы и выходы, все посты
охраны, количество солдат, которых увидишь, их вооружение - одним словом,
все, что может понадобиться нам в дальнейшем. Надеюсь, ты хорошо понял
меня?
Историк понял. Его собирались использовать как обыкновенного
разведчика. Но, если подумать... что он мог противопоставить воле и силе
Предводителя Армад? И он ответил лишь:
- Да, но... если он не захочет отпустить меня? Что я...
Охранитель жестом заставил историка умолкнуть.
- Если же ты решишь предать меня и переметнуться на сторону бывшего
повелителя, то эта женщина будет уничтожена сразу же, а ты - как только
окажешься в наших руках. Можешь не сомневаться: мы возьмем этот дворец и
всех, кто будет находиться в нем, потому что все их подземные выходы - под
развалинами и мои солдаты никому не позволят расчистить их. Поверь:
система ходов под Жилищем Власти известна мне не хуже, чем любому из них.
В последнем Хен Гот не был уверен, но промолчал ради собственной
безопасности.
- Итак, ты все понял?
Надо было и тут промолчать - в крайнем случае отрапортовать что-нибудь
вроде "Так точно!", командующие любят такие рапорты. Но любознательность
ученого подвела. К этому времени он успел уже сообразить кое-что и вот
сейчас не удержался от вопроса:
- Значит, править будет ублюдок Миграт? То есть я хотел сказать -
Магистр?
Охранитель ответил небрежно:
- Это - вчерашний день...
И тут же спохватился:
- А ты знаешь, где он?
- Ну, собственно...
- Отвечать! Или...
Хен Гот струсил в очередной раз.
- Он на Ассарте...
- Откуда тебе известно? Ты встречался с ним? Где он находится?
- Ну, в общем... мы прилетели на одном корабле - он, я и Жемчужина Леза
с ребенком. Правда, где он сейчас - я не знаю. Но, возможно...
Он вовсе не хотел говорить этого. И последние слова проглотил. Однако
Охранитель успел понять.
- Возможно, о его местопребывании известно этой женщине, не так ли?
- Ну, я не уверен...
- Достаточно. Иди и выполняй мое приказание.
Хен Гот приблизился к Главному подъезду, стараясь ступать уверенно,
хотя внутри него все содрогалось от страха - и, может быть, какой-то доли
стыда.
Переговоры, однако, не состоялись. Вызванный охраной дежурный офицер
сообщил: Бриллиант Власти отсутствует, нет его и в городе и связь с ним в
настоящее время невозможна. Послания в письменном виде может принять он,
дежурный. Вообще же аудиенции Властелин дает по третьим дням недели,
преклоненные просьбы по этому поводу принимаются за две недели.
- Вы что, меня не узнали? Я - Главный Композитор Истории...
- Не получал никаких распоряжений относительно вас. Действуйте на общих
основаниях.
- Скажите хотя бы: когда вернется Бриллиант Власти?
- Об этом известно лишь ему самому. Теперь слушайте: если вы не
уберетесь немедленно, я отдам приказ снайперам на крышах стрелять на
поражение. Мне даны такие указания. Вам ясно?
Хену Готу все было ясно. Он повернулся и пошел, стараясь ступать как
можно более независимо. Хотя получалось это не очень достоверно.
Вернувшись, он был выслушан Охранителем тут же, перед входом в подвал.
Дослушав до конца, тот кивнул:
- Да, мне уже доложили - была замечена группа машин... Жаль, что
донесли с запозданием: я мог бы перехватить его на дороге. Ну хорошо.
Теперь ты сделаешь вот что...
- Не могу ли я повидаться с дамой, Верховный Командующий?
- Меня называют - Предводитель Армад. Запомни. А что касается дамы - я
уже поговорил с нею. Она находилась в одном доме с Магистром. Там ее и
нашли мои солдаты. Сейчас ты отправишься вместе с ними туда, дождешься
Магистра, если там его не окажется, и передашь ему, что я приглашаю его
немедленно явиться ко мне. Не скрывай, что женщина находится здесь. Это
поможет ему поторопиться. Ты понял?
Историк понял, что становится кем-то вроде посла по особым поручениям.
- Мне передать, что его приглашает Предводитель Армад...
- Скажи просто: его вызывает Охранитель.
- Охранитель?
- Он поймет.
- Но все же я хотел бы еще раз увидеть...
- Ты еще здесь?!
После такой отповеди историку осталось лишь присоединиться к ожидавшим
его солдатам и отправиться в путь.
Одного из своих защитников Хен Гот узнал сразу. То был солдат - а может
быть, не буквально солдат, но какой-то малый чин, - на которого там, в
подвале, смотрела Леза так, как на него, историка - никогда. Вторым был
здоровый, мрачный, быкообразный тип. При одном взгляде на него по спине
начинали бегать мурашки.
Однако же конвой себе не выбирают. Эти хоть выглядели надежно. Но Хен
Гот никак не мог понять, хотя и не раз поглядывал на первого солдата: что
Леза нашла в нем такого, чтобы так глядеть?
Такие вот мысли его занимали. Настолько, что он даже запнулся о
какую-то, словно специально брошенную под ноги бетонную булыгу и чуть не
упал. Шедший сзади бугай удержал его за плечо и - в наказание, что ли? -
хлопнул пятерней по заду. Как маленького.
- Да ты что! - возмутился Хен Гот.
- Хорошая задница, - одобрительно сказал солдат. - Шагай, не спи.
Историку и не до сна было.
Получив неожиданный пинок, Миграт стремительно откатился в сторону и
вскочил.
Перед ним стоял вигульский солдат с автоматом на изготовку. Его лицо не
выражало угрозы; видимо, он не впервые общался с местным жителем и не
ожидал от встречи никаких неприятностей. На ломаном ассартском солдат
пригласил:
- Идти давай.
И слегка повел "циклоном", как бы указывая дорогу.
Миграт колебался долю секунды. Встреча с Охранителем была, безусловно,
желательной, а может быть, и необходимой. Но для того, чтобы разговаривать
на равных, никак не следовало представать перед бывшим начальником под
конвоем одного из его солдат. Вряд ли их планы будут совпадать не только в
подробностях, но и в главных чертах: для Охранителя Ассарт, да и все
скопление, всегда будет оставаться лишь фигурой в игре, для Миграта же он
был главным и, пожалуй, единственным, ради чего стоило бороться. Нет, к
Охранителю он придет, только имея за спиной реальную силу. Большую силу...
- Ты пойти хорошо?
На этот раз в голосе уже прозвучала угроза.
- Пойти хорошо, - согласился Магистр.
Он и в самом деле сделал шаг в указанном направлении, таким образом
приблизившись к солдату на нужную дистанцию. Тот хотел отступить на всякий
случай и уже оторвал ногу от земли, чтобы шагнуть назад. Но не успел.
Миграт взвился в воздух, ударил ногой в лицо. Солдат, падая, лишь
приглушенно ахнул, давясь болью. Миграт успел подхватить оружие, чтобы
металл не лязгнул о камни. Нанес еще один удар, выключая солдата надолго.
Опустился на четвереньки, снял у лежавшего с ремня сумку с магазинами,
рассовал их по карманам. Сейчас в городе вооружиться не составляло
проблемы, среди развалин можно было, поискав, найти множество всякого
оружия, а коли лень искать - легко было купить, оружие продавал каждый
третий бездомный - и недорого. Но все же совсем иное было - взять оружие у
поверженного противника, ухоженное, готовое к бою. Никак нельзя было
упустить такой случай.
Еще раз покосившись на солдата - тот разве что дышал, других признаков
жизни не замечалось, - Миграт снова улегся на своем наблюдательном пункте.
Немногим более минуты заняла вся операция, теперь можно было наблюдать
дальше, следя еще и за тем - не двинется ли кто-нибудь в сторону того
бывшего дома, на развалинах которого Миграт устроился. Впрочем, вряд ли
солдата так скоро спохватятся: по всей вероятности, он шел не по какому-то
приказанию, а просто - на добычу, может быть. Ну а что там Охранитель?
Он стоял уже около самого входа - задержался, разговаривая с кем-то,
кто стоял к Миграту спиной - с человеком в штатской одежде, вернее - в
том, что от нее осталось: какой-то грязный и местами продранный кафтан
свободно болтался на плечах человечка. Охранитель что-то внушал
собеседнику, наставительно помахивая указательным пальцем, тот часто-часто
кивал, словно канарейка клевала зернышки. Наконец Охранитель закончил свои
наставления и скрылся - как удалось разглядеть Миграту, там сразу же
начиналась лестница, уводившая вниз - в подвал, вернее всего. Второй же
человек, со всем соглашающийся собеседник, подошел к одному из солдат,
потянул его за рукав - тот нехотя повернулся и кивнул: видимо, ему было
приказано сопровождать местного жителя. К ним тут же присоединился другой,
и все они двинулись - человечка не то конвоировали, не то охраняли - в
сторону, в которой укрывался Миграт. И тут наконец он узнал человека, в
чьей фигуре ему уже ранее почудилось нечто знакомое: то был Хен Гот.
"Да, извилисто течет время", - подумал Миграт, сбегая со своей каменной
кучи в противоположном направлении и заранее прикидывая, в каком же месте
ему удобнее всего будет встретиться с этими тремя - но вовсе не для того,
чтобы стать четвертым: четвертый, как Магистр всегда был уверен -
обязательно лишний...
Хен Готу не пришлось идти до самого дома, чтобы встретить Миграта. Он и
сопровождавшие его солдаты не прошли и одного полета стрелы, как с
очередной кучи битого кирпича на них обрушилось что-то, а вернее - кто-то.
Через мгновение солдаты валялись на земле, а перед Хен Готом стоял
разгневанный, все еще сжимающий кулаки Миграт.
- Пошли! - сказал он кратко. И привыкший подчиняться силе историк
послушно повернулся и зашагал туда, куда было указано.
8
- Хвала Рыбе! - пробормотал Изар, когда его караван вкатился на
обширную лужайку перед домом старого Советника и приехавших с почтением
встретили немногочисленные слуги патриарха ассартской политики. - Кажется,
здесь не произошло ничего непоправимого...
Властелин боялся прежде всего не засад. Опасения его были иного
свойства: по представлениям Изара, вполне совпадавшим с жалобой старого
донка на плохое самочувствие, Советник был существом настолько древним,
что каждую секунду мог испустить дух. Было бы крайне досадным -
направляясь на важную встречу, прибыть лишь к последнему прощанию. В
первое мгновение он так и подумал, не увидев на широком крыльце хозяина:
по любому протоколу Властелина полагалось встречать самому главе дома, а
вовсе не его челядинцам. Однако улыбчивое спокойствие персонала позволило
приехавшему понять, что дела тут обстоят вполне благополучно.
И не только это. Со времени последнего, еще довоенного приезда Изара
тут изменилось многое, и к лучшему. Даже в неверном ночном свете дом
блистал свежей краской, похоже, кое-где претерпел перестройку: двух
башенок, возвышавшихся сейчас над крышей, раньше вроде бы не было, да и
целый флигель, кажется, пристроили. Старый Советник, видимо, не испытывал
недостатка в средствах. Ведущая к дому подъездная дорога стала шире, вдоль
нее, вместо нескольких торчавших пеньков в прежнем, возникли густые полосы
аккуратно подстриженного кустарника. На высокой мачте технологическим
цветком распустилась антенна универсального приема, теперь, впрочем,
совершенно бесполезная; возможно, хозяин рассчитывал на скорое и
благополучное будущее? Казалось, старый вельможа отнюдь не доживал, но
стремился жить полной жизнью.
Сделав такое заключение, Изар вышел наконец из Кареты Власти;
состоялось малое преклонение, после чего мажордом, возрастом
превосходивший, казалось, и самого хозяина, почтительно проговорил:
- Бриллиант Власти, Советник приносит почтительнейшие извинения по
поводу того, что лишен возможности встретить вас лично...
- Давно ли он слег? - отрывисто спросил Изар. - В каком он сейчас
состоянии?
- Смею надеяться, что в превосходном, Бриллиант Власти. Советник
сообщил буквально только что: будет дома с минуты на минуту. Вы прибыли
несколько раньше, чем предполагалось.
- Вы хотите сказать, что его нет дома?
- Он в гостях у нашей, с недавних времен, соседки - ее поместье в
семидесяти стрелах отсюда, и он обещал выехать сразу же после того, как
отправил курьера.
- У соседки? Вижу, у вас тут и в самом деле масса перемен. Он что - ...
Изар не закончил, но и так нетрудно было понять, что он хотел сказать.
Мажордом ответил совершенно серьезно, только в выцветших глазах его
затеплилась улыбка:
- Мой хозяин принимает живейшее участие в этой молодой даме с той самой
поры, как она появилась здесь и пригласила его нанести ей добрососедский
визит; с того времени она, смею сказать, весьма привязалась к нему. Так
что все свое свободное время он проводит у нее - особенно в последние