Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
, но сделать это без
выстрела. Если начнется стрельба - проиграешь не только ты. Рухнет весь
мир.
Ястра сочла это всего лишь метафорой. Но что сама она падет - было
совершенно реальной угрозой. И смогла лишь беспомощно сказать:
- Посоветуй это им. Охранителю. Не я ведь начну...
Гостья покачала головой:
- С ним разговаривать я не стану. Он питается другим разумом и не
поймет меня. Его гибель мира не пугает, она ему - как он считает - скорее
на руку. Нет, продержаться - это твоя работа. Ты слабее, но ты ведь
женщина - значит, умней и хитрей. Используй того человека, с кем только
что разговаривала. Перехитри донков - заставь помочь тебе, если даже они
этого не хотят. И попроси Ульдемира и его людей. Они не смогут одолеть в
бою тысячи вражеских солдат, тем более - не применяя оружия; но сделать
так, чтобы солдаты оказались телом без головы, - это, думаю, в их силах. А
главное - верь в свои силы и не теряй надежды. Нельзя сдаваться заранее,
нужно заранее побеждать. Прощай.
Ястра хотела было спросить еще что-то; возможно - о том, собирается ли
женщина встретиться сейчас с Улем и что ему скажет. Но не промолвила ни
слова - потому что обращаться было более не к кому: диван опустел, женщина
исчезла без движения, без звука, ветерком не повеяло...
Жемчужина Власти глубоко вздохнула, на несколько секунд закрыла глаза,
расслабилась, чтобы прийти в себя. Продержаться две недели. То есть
сделать что-то, чтобы Охранитель не пошел на приступ еще полтора десятка
дней. Как? Как? Легко сказать - но не просто - выполнить...
И вдруг она рассердилась. Нет, не на себя. На эту женщину. Это всякая
дура сумеет: порхать и давать советы, самой не подвергаясь совершенно
никакой опасности. (Она не желала думать о том, что прежде, живя на
планетах, и эта женщина, надо полагать, не раз находилась под угрозой, а
если бы не так - то и сейчас жила бы во плоти, а не...) Ладно, мы, горные
донки, тоже на что-то годны, покажу тебе, что наши женщины не глупее и
Ассарт - не самый дремучий из миров...
И позвонила нетерпеливо - раз, другой, третий:
- Пленника ко мне!
А он, сидя в приемной под дулами двух автоматов, тоже успел кое до чего
додуматься. Выстроил, как говорится, систему своей защиты.
- Так что ты хотел мне сказать, Композитор? Понял ли, что тебе нужно во
всем признаться? Нашел ли способ искупить свою вину?
- Я повергаюсь к твоим стопам, Правительница...
- Оставь это! Хочу услышать: зачем ты пришел сюда? Быстро!
- Жемчужина, я ведь прежде всего ученый. И мною руководил лишь научный
интерес. Я боялся, что в нынешнюю пору неопределенности кто-нибудь, по
незнанию, может нанести непоправимый вред великому сокровищу, что хранится
здесь, в твоем Жилище, никем не охраняемое, - потому что никто о нем и не
догадывается. Кроме меня.
Он заметил, что при слове "сокровище" Ястра насторожилась. Он же сделал
намеренную паузу, ожидая дополнительных вопросов. И не ошибся.
- Сокровище? Что ты имеешь в виду?
- То, что копилось здесь поколениями и веками...
- Деньги? Драгоценности? Тайная казна Властелинов? Так ты за ними
явился?
О, какую стойку она сделала! Не перегнул ли ты палку, историк? Не
собрался ли взять на себя еще одну вину?
- Нет, Жемчужина. Нечто большее. Деньги, потраченные и потерянные,
можно так или иначе вернуть. Но то, о чем я говорю...
- Короче!
- Это, Жемчужина, - Архив Властелинов. Драгоценные документы,
единственные в своем роде...
Он видел, как потухают ее глаза, ярко вспыхнувшие перед тем. И поспешил
продолжить, пока она не прервала его:
- Там, кроме всего прочего, старинные Установления о наследовании
Власти. Я понимал, что они очень заинтересуют Жемчужину, они нужны ей
именно сейчас, как никому. И если - убереги Рыба - с ними что-то
произойдет - а многие, начиная с самого Властелина, прознай они об этих
бумагах, не пожалели бы ничего, чтобы их уничтожить - сжечь и пепел
развеять по ветру...
Нет, взгляд ее не погас совсем: искорка интереса вновь затлела в нем.
- Яснее, историк. Что ты имеешь в виду?
- Я помню ясно: в числе прочих, имелось в Архиве Уложение об изменениях
в порядке наследования Власти. Принято оно было пятьсот Кругов времени
тому назад: в сорок третьем году правления Великого донка Вигара
Мармикского, прозванного в народе Объединителем. И в сем Уложении было
сказано и записано ясно: сын Правящей Матери наследует Власть в донкалате
Мармик и во всех иных донкалатах и территориях, как честно завоеванных,
так и добровольно присоединившихся, а равно и тех, что впредь будут
завоеваны, или иными путями приведены к покорности, либо же присоединятся
по своей доброй воле. Наследует сын Матери, а не Отца! Не знаю, кто уж там
чем насолил Вигару Объединителю, только именно он это Уложение подписал и
Большую Печать свою приложил. Ясно ли разобралась Жемчужина в сути дела?
Сын Матери, а не отца!
По тому пламени, каким заполыхали вдруг очи Правительницы, любому стало
бы понятно: поняла до последней мелочи. И оценила.
- Но ты сказал - пятьсот Кругов времени тому назад? Какой же толк от
этого - сегодня?
"Какой толк _мне_? - так следовало понять ее вопрос. - _Мне_ - и моему
сыну".
- В том-то и дело, Жемчужина, что Уложение это - иными словами, Закон,
но в то же время и не совсем Закон, правильно будет назвать его
волеизъявлением, приравненным к закону, - с тех пор никем не было
оспорено, опровергнуто или отменено. А следовательно - продолжает
действовать и по сей день.
- Уложение... - Ястра как бы попробовала это слово на вкус, медленно,
по звуку, произнеся. - Но не лучше ли говорить о нем просто как о Законе -
если уж они, как ты говоришь, равны по значению...
- Не совсем так, Жемчужина.
Тут историк оказался в своей стихии: истолкование исторических
документов не просто было его коньком, но страстью, едва ли не оргазм он
испытывал, делая неясное - понятным, якобы ненужное - драгоценным и
нужным.
- Дело в том, Правительница, что в последующие времена наследование
происходило главным образом все же по отцовской линии. Ничего
удивительного: у правящего донка, а потом и Властелина, было куда больше
средств, чтобы настоять на своем, чем у прекрасных Жемчужин. В истории
известны лишь два случая, когда применялось Уложение.
- Дважды за пятьсот Кругов?
- Жемчужина совершенно права. Так вот, если бы это был Закон, то все
донки и Властелины, наследовавшие по отцу, оказались бы не законными
правителями, а людьми, захватившими Власть, не имея на то законного права.
И таким образом, ныне правящая династия оказалась бы с начала и до конца
незаконной. Но отменить Уложение тоже не представлялось возможным, пока о
нем помнили: как лучше меня знает Жемчужина, все, что касалось личности и
деятельности великого Объединителя, и по сей день неприкосновенно и не
подлежит никакому сомнению: такова великая традиция, одна из
основополагающих.
- Это верно, - согласилась Ястра.
- Таким образом, самым простым оказалось: забыть. Как будто его никогда
и не было. Не напоминать. Не публиковать ни в одном Своде Законов Великого
Ассарта. Так и делалось на протяжении сотен Кругов времени.
Она кивнула.
- В то же время, - продолжал Хен Гот, - уничтожить сам документ, само
Уложение, никто, вероятно не осмеливался - это было бы едва ли не
святотатством, поступком строго наказуемым; ну, а потом - потом, осмелюсь
предположить, об этом архиве - ну, не то чтобы забыли: специалисты вроде
меня помнили, что такой существовал, но просто утеряли его след: он ведь
хранился там, где и сейчас находится: в комнатке в нескольких шагах от
апартаментов Жемчужины Власти. И вот о существовании и местонахождении
этого документа я и стремился сообщить Правительнице.
Он умолк, перевел дыхание. Ястра смотрела на него, словно пыталась
проникнуть в мозг историка, разобраться во всех, до самой последней,
мыслях его и мыслишках. Потом сказала медленно:
- Если я верно поняла - этот документ можно увидеть и прочитать?
Историк пожал плечами - едва заметно, в строгом соответствии с
приличиями:
- Я сегодня не успел заглянуть в архив: меня задержали. Но если за
истекшие месяцы никто там не хозяйничал...
- Кто бы мог?
- Люди Властелина, например...
- Ты сказал - Архив в моем крыле Жилища?
- Тут, рядом.
- Его люди не имели сюда доступа. Впрочем... - Ястра нахмурилась. -
Нет. Надеюсь, что нет.
- Осмелюсь заметить: сегодня в Жилище Власти такое множество странных
людей, и они заняли, похоже, все свободные помещения, может быть, и
комнаты Архива...
- Разве он не был заперт?
- Был. Но один из ключей, во всяком случае, хранился у камердинера
Эфата, ныне блаженствующего...
- Ты убил его, чтобы получить ключ?
- Я не убивал его, Жемчужина. Клянусь Великим Океаном, в коем все мы
пребудем вечно. Мы с ним были в прекрасных отношениях. Когда я вошел, он
был уже мертв. Полагаю...
- Хорошо, - отмахнулась она. - Сейчас это не важно. Отвечай: этот
документ, если он существует, - не подделка?
- Жемчужина!! Весь мой опыт, все мое...
- Можно ли будет, если потребуется, предъявить его авторитетной
комиссии для установления подлинности?
- Лишь бы она состояла из специалистов и они были честными людьми. Да и
кроме того - ссылки на это Уложение имеются и в других источниках, куда
более известных, имеющихся в других архивах, музеях, библиотеках...
- Довольно. - Ястра встала. - Прекрасно. Идем.
- Я готов, Правительница. Если я правильно понял - в архив?
- Куда же еще?
Она позвонила, вызывая солдат. Даже в своем крыле она сейчас не
рисковала передвигаться без охраны.
- Возьмите ключи у старшей горничной, - приказала она старшему охраны.
Комнатка была и в самом деле в нескольких шагах, слева по коридору.
Но ключ не понадобился: дверь была уже распахнута, и внутрь втаскивали
старую разобранную кровать. Похоже, здесь собирались кого-то поселить. Из
прибывающих донков.
- Ла Мара! - крикнула Ястра - и, похоже, даже с легким привизгом. -
Старшую горничную немедленно ко мне!
Запыхавшаяся дама подбежала через минуту.
- Жемчужина?..
- Что здесь происходит?
- Но, Жемчужина... Согласно распоряжению Правительницы, мы используем
все помещения, в каких можно разместить донков и их сопровождающих. Я
подумала, что эти две заброшенных комнатки...
- Это ваше дело - думать?
- Простите...
- Отвечайте немедленно: где то, что находилось здесь, когда комнаты
открыли?
- Да просто ничего, Жемчужина. Старый диван, несколько стульев - ничего
больше.
- А бумаги? - не выдержал историк, хотя никто не позволял ему говорить.
- Картонные и дощатые ящики и коробы с бумагами? - он даже не выкрикнул
это, но провизжал.
Ла Мара перевела взгляд на Ястру. Жемчужина нетерпеливо кивнула:
- Отвечайте!
- Тут и в самом деле, Жемчужина, было сколько-то старых бумаг. Довольно
много.
- Где они?
Старшая горничная беспомощно пожала плечами:
- Но, Жемчужина... Полагаю, что их выбросили; что еще было с ними
делать?
- Выбросили? Куда?
- Надо спросить у уборщиков. В котельную, вероятно. Истопники
жаловались, что топить снова приходится дровами, да и тех мало, и они
сырые к тому же...
- Всех уборщиков немедленно сюда!..
- Если бы по-прежнему подавали газ, - хмуро заявил первый истопник, -
тут было бы куда больше порядка. А сейчас пришлось расконсервировать
старые котлы - те, что топили углем; но угля тоже нет. И они пожирают
столько дров! Правда, из развалин привозят не так уж мало обломков, но они
успели отсыреть. Так что я не удивлен, если наверху бывает прохладно... Я
не виноват. Мы все стараемся, как можем.
- Бумаги, Вилир!
- Да, мы пользуемся бумагой - при разжигании, а также иногда - когда
очень уж плохо горит. Кстати, пора чистить дымоходы...
- Помолчите, Вилир! Где бумаги, старые бумаги, что сегодня снесли
сверху - из моих покоев?
Истопник махнул рукой в сторону.
- Где-то там, думаю, в дальнем углу - туда свалили недельную сдачу из
канцелярии Властелина и, кажется, еще что-то.
Ястра схватила историка за рукав:
- Идемте!
И уже на бегу - истопнику:
- Пока не растапливать! Ни малейшего огонька!
Лишь минут через сорок безуспешных поисков Хен Гот закричал - в полный
голос, не в силах сдерживаться:
- Стойте, вы! Стойте! Что вы там несете?
И кинулся к ближайшему из младших истопников. Вырвал у него из рук
тяжелый картонный короб. Бумаги всегда тяжелы. Заглянул.
- Ах ты, незадача! Снова счетоводство...
Вытащил несколько документов. Пробежал глазами.
- Не то, совершенно не то. Но не мог же пропасть весь архив, такое
количество документов! Старинных! Неужели вам не попадались на глаза?
Истопник кивнул в сторону:
- За той кучей дров таких полно. Может, и найдете то, что ищете...
- Нет этих документов, Жемчужина! Ни одного! Весь архив исчез. То есть
не совсем весь. Столетней и трехсотлетней давности счета остались,
сохранились как были - в архивных коробках. Но государственной важности
документы кто-то забрал подчистую. Не может же быть, что тут их жгли
именно в таком порядке: сперва история, потом все остальное. Загадка - или
преступление... Не знаю, что делать. Впору хоть вешаться!
Ястра осторожно, словно к хрупкой драгоценности, коснулась кончиками
пальцев руки историка. Внимательно посмотрела на него. Нет, он не лгал,
похоже, не играл комедию. Сказала:
- Ты был прав, Композитор. Благодарю тебя. Ты все же помог мне решить
несколько важных проблем. И государственных, и моих. Документы, я надеюсь,
найдутся. Мы с тобой поищем более основательно - только не сейчас: сам
видишь, какой кавардак творится нынче в моем доме.
Хен Гот нерешительно, слабо улыбнулся:
- Я рад, Жемчужина, безмерно рад.
- Готов ли ты служить мне и дальше?
- Всегда!
- В таком случае, тебе придется ответить еще на несколько вопросов. И
затем - выполнить одно мое поручение.
- С восторгом и радостью!
Слушая ее дальше, Хен Гот почувствовал, как его энтузиазм ощутимо
убавляется.
- Ты возвратишься к этому... Словом, туда, где находится, по твоим
словам, эта женщина - ну, ты понимаешь - с ее ребенком. Я хочу постоянно
знать, где она и что с ней. Ты понял?
- Я вряд ли смогу приходить сюда так часто, Жемчужина... - нерешительно
пробормотал он.
- Этого не понадобится. Мои люди будут регулярно навещать тебя там - не
бойся, их никто не опознает. Но это - не единственное из того, что я
намерена тебе поручить.
- Внимательно слушаю, Правительница...
- Это объяснит тебе человек, более меня сведущий в военных делах.
И, повысив голос:
- Пригласите моего Советника!
Вызванный вошел через минуту: находился, стало быть, поблизости от
Жемчужины. Хен Гот узнал его. Но предпочел об этом промолчать: может быть,
узнавать его и не следует?..
Советник же без предисловий заговорил:
- Тебе следует понять раз и навсегда: этот ваш предводитель бандитов ни
в коем случае не выиграет - что бы он там ни задумывал. Но цена его
поражения может оказаться разной.
- И я заинтересована в том, - перебила его Жемчужина, - чтобы мои люди
понесли как можно меньше потерь. Ты понимаешь?
- Разумеется, Жемчужина. Это очень благородно...
- И в этом ты мне тоже поможешь.
- Если бы я знал, как...
Снова заговорил Советник:
- Охотно объясню. Ты вернешься в этот ваш лагерь и, конечно же, там
пожелают услышать твой доклад. Я не ошибаюсь?
- Я с волнением думаю - что скажу ему. Он очень проницателен, и всякую
ложь может распознать очень быстро.
- Скажи: от него действительно так много зависит?
- Вряд ли преувеличу, Советник, если скажу: зависит все. Он - это
голова и сердце всего войска. Это ведь тот самый человек, что командовал и
всем вторжением на Ассарт Десанта Пятнадцати...
- Гм. Да, я его вспоминаю. Но тебе и не придется лгать ему. Все, что ты
скажешь ему, будет правдой. Только правдой.
Ястра улыбнулась и подала реплику:
- Но, конечно же, не всей правдой.
- Если бы Советник мог объяснить подробнее...
- Именно это я и намерен сделать. Итак, ты сообщишь, что
беспрепятственно проник сюда, в Жилище Власти. Что обнаружил тут:
Властелин отсутствует...
- Это он знает.
- Вот и хорошо. Далее: что люди охраны - его люди - невзирая на его
отъезд, остаются серьезной силой: они прекрасно вооружены,
дисциплинированы и исправно несут службу по охране и защите всех возможных
мест проникновения в Жилище. Это не будет грубой ложью, не так ли?
- Вы правы.
- Кроме них тут располагается, как известно, гвардия Правительницы:
Горные Тарменары. Они несут службу тем более старательно, что, как всегда,
ревностно соперничают с Черными Тарменарами Властелина...
- Да, это тоже весьма правдоподобно. А если спросят - сколько в Жилище
Власти тех и других?
- Скажешь, что их много и что они заняты сейчас, кроме караульной
службы, главным образом тем, что, ожидая нападения, готовят - и уже
приготовили - множество всяких ловушек и каверз для тех, кому удастся
проникнуть на территорию Жилища.
- Но если понадобятся какие-то доказательства?..
- Они у тебя будут. Ты вернешься отсюда тем же путем, каким проник;
никто тебе не помешает. И - запомни хорошенько! - скажешь, что сможешь
провести таким же способом их человека, двух, но не более трех - чтобы они
своими глазами убедились в твоей правдивости.
- Они смогут убедиться?
- Не беспокойся: смогут. Мало того: они беспрепятственно вернутся в
лагерь и доложат о том, что видели.
- Откровенно говоря, Жемчужина, - историк перевел взгляд на Ястру, - я
сомневаюсь, что мне так легко поверят. Вряд ли я смог бы в
действительности действовать так свободно - если бы у меня не было здесь
серьезного сторонника.
- Разве у тебя его нет?
- Не могу же я ссылаться на вас!
- Разумеется. Но я назначу твоего сторонника, и ты сможешь даже
показать его людям, которых приведешь, - если, конечно, они осмелятся на
такую разведку.
- Охранитель прикажет, Жемчужина.
Вместо нее вновь ответил Советник:
- Увидим. Далее: ты откровенно расскажешь, что все Жилище Власти
заполнено донками и их воинами, тоже хорошо вооруженными... Я не
сомневаюсь, что вашим главарям известно о прибытии донков в Сомонт.
- Было известно, что прошел караван. Сначала подумали, что это
возвращается Властелин; Но у него - совсем другие машины...
- Вот и объясните, что к чему. Растолкуйте, как можно более
убедительно: люди эти прибыли сюда с одной-единственной целью - поддержать
Жемчужину и защитить Главный Дом Ассарта от возможного нападения. Мало
того: оставшиеся в донкалатах основные силы из местных войск уже подходят
к границам донкалата Мармик, чтобы, как только Охранитель двинется на
приступ, ударить ему в тыл.
- Разве это правда?
- Это во многом станет правдой - ко времени, когда ты будешь
докладывать.
- Не поверят, Советник: слишком далеко от границ донкалата до Жилища
Власти.
- Но это будет морской десант, разве ты не понял? А что Сомонт -
портовый город, Охранитель знает не хуже нас с тобой.
- Да, в это можно поверить.
- Но для большего правдоподобия надо будет растолковать им еще кое-что.
Они ведь люд