Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Кинг Стивен. Темная башня 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  -
Эдди. - После того как ты перетащил меня и Сюзи сюда, хотя мы сопротивлялись изо всех сил? Так не бывает. - Я сделал это до того, как подружился с вами. До того, как полюбил вас точно так же, как когда-то любил Алена и Катберта. И до того, как мне пришлось... вспомнить прошлое. При этом... - Он замолчал, глядя на свои ноги, уже в старых сапогах, погрузившись в раздумья. Наконец вновь посмотрел на них. - Какая-то часть меня уже много лет не шевелилась и не говорила. Я думал, она умерла. Как выяснилось, нет. Я снова научился любить, и я понимаю, что это, возможно, мой последний шанс полюбить. Я тугодум... это знали Ванней и Корт, да и мой отец... но я не глуп. - Тогда перестань валять дурака, - ответил ему Эдди. - Или держать нас за идиотов. - Дело в том, Эдди, что я губил своих друзей. И я не уверен, что вновь готов пойти на такой риск. Особенно с Джейком... я... да ладно. Нет у меня нужных слов. Впервые с того момента, как я повернулся в темной спальне и убил мою мать, я осознал, что есть кое-что поважнее Башни. Больше ничего сказать не могу. - И не надо, довод весомый. - И я того же мнения, - подала голос Сюзанна, - но Эдди прав насчет %ка.^ - Она взяла бумажку, задумчиво провела по ней пальцем. - Роланд, ты не можешь говорить о... %ка.^.. а потом дать задний ход только потому, что у тебя убавилось воли и решимости. - Боля и решимость - хорошие слова, - кивнул Роланд. - Но есть и плохое выражение, которое обозначает то же самое. Слово это - %навязчивая идея.^ Сюзанна передернула плечами, словно отметая его выводы. - Сладенький, или вся эта затея - %ка,^ или ею тут и не пахнет. %Ка,^ конечно, штука страшная, судьба с орлиными глазами и собачьей пастью, но мне представляется, что без %ка^ еще ужаснее. - И она бросила записку от Эр-Эфа на вытоптанную траву. - Как ее ни назови, но вы умрете, если она перейдет вам дорогу, - пробормотал Роланд. - Раймер... Торин... Джонас... моя мать... Катберт... Сюзан. Спросите их. Любого из них. Если б вы могли спросить. - Ты упускаешь самое главное, - заметил Эдди. - Ты %не сможешь^ отослать нас назад. Или ты этого не понимаешь? Даже если найдется дверь, мы в нее не пойдем. Я прав? Он посмотрел на Джейка и Сюзанну. Они кивнули. Даже Ыш кивнул. Нет, он не ошибся. - Мы %изменились,^ - продолжил Эдди. - Мы... - Теперь он не смог подобрать нужных слов. Не знал, как выразить свое желание увидеть Башню... и другое желание, не менее сильное: и дальше ощущать бедром большой револьвер с рукояткой из сандалового дерева. %Большая железяка,^ как он привык о нем думать. Совсем как в песне Марти Роббинса [Настоящее имя Мартин Дэвид Роббинсон (1925- 1982) - известный американский певец и композитор.] о мужчине с большой железякой на бедре. - Это %ка,^ - только и сказал он, словно последнее слово все объясняло. - Кака, - отозвался Роланд после короткой паузы. Все трое, раскрыв рты, вытаращились на него. Роланд из Гилеада пошутил. 4 - Из того, что я видела, непонятным для меня осталось только одно. - Сюзанна запнулась. - Почему твоя мать пряталась за портьерой, когда ты вошел, Роланд? Она хотела... - вновь пауза. - Она хотела убить тебя? - Если бы она хотела убить меня, то не выбрала бы своим оружием пояс. Она хотела сделать мне подарок, вышила на поясе мои инициалы, а это означало, что она собиралась просить у меня прощения. То есть в конце концов она сделала правильный выбор. %Ты это точно знаешь или тебе только хочется так думать?^ - мелькнуло в голове у Эдди. Но этот вопрос он бы не задал никогда. Роланд прошел через многое, сумел вернуть их на Тропу Луча, открыв ужасную правду о последнем визите в спальню матери, зачем же и дальше мучить его. - Я думаю, что спрятаться ее заставил стыд, - ответил стрелок. - А может, ей требовалось какое-то время, чтобы подумать о том, что она мне скажет. Как объяснит. - А шар? - задала следующий вопрос Сюзанна. - Он лежал на туалетном столике, где мы его и увидели? Она украла его у твоего отца? - Да, на оба вопроса, - ответил Роланд. - Хотя... %украла ли^ она его? - Похоже, спрашивал он самого себя. - Мой отец много чего знал, но зачастую никому ничего не говорил. - Например, о романе твоей матери с Мартеном, - уточнила Сюзанна. - Да. - Но, Роланд... ты же не веришь, что твой отец сознательно позволил тебе... Роланд взглянул на нее широко раскрытыми, полными душевной боли глазами. Слезы давно высохли, но попытка улыбнуться при этом вопросе не удалась. - Сознательно позволил сыну убить его жену? - договорил он за Сюзанну. - Нет, такого я сказать не могу. Даже если бы и хотел, не могу. Чтобы он сам это %инициировал,^ подвел меня и мать к такой развязке... я не могу в это поверить. Но встал бы он на пути %ка?^ Определенно нет. - Что случилось с магическим кристаллом? - спросил Джейк. - Не знаю. Я лишился чувств. Когда пришел в себя, мы с матерью по-прежнему оставались одни, она - мертвая, я - живой. Никто не прибежал на звук выстрелов... стены были из толстого камня, а крыло это практически пустовало. Ее кровь засохла. Пояс, который она мне связала, сильно выпачкался в крови, но я взял его и надел. Я носил этот окровавленный подарок много лет, а как я расстался с ним - это другая история... и я обязательно ее вам расскажу, потому что она имеет прямое отношение к поискам Башни. Но хотя никто не пришел, чтобы выяснить, кто и в кого стрелял, кто-то заглянул в спальню по другой причине. Пока я лежал без сознания рядом с трупом матери, этот кто-то приходил, чтобы забрать магический кристалл. - Риа? - спросил Эдди. - Я сомневаюсь, что она могла объявиться в Гилеаде... но она умела заводить друзей. Да, умела. Я еще раз встретился с ней, знаете ли. - Объяснять Роланд ничего не стал, но в глазах его появился ледяной блеск. Эдди уже доводилось его видеть, и он знал, что сие означает: смерть врага. Джейк поднял с травы записку от Эр-Эфа и указал на рисунок под тремя строчками: - Ты знаешь, что это означает? - Мне представляется, что это обозначение того места, куда я попал, впервые оказавшись в колдовском кристалле. Земля, которая зовется Тандерклеп. - Он оглядел всех, одного за другим. - Думаю, там мы вновь встретим этого человека... это %существо.^.. которое представилось нам Флеггом. Роланд окинул взглядом тот путь, что они проделали во сне, в красной обувке. - Канзас, через который мы прошли, это %его^ Канзас, и чума, опустошившая эту землю, %его^ чума. По крайней мере я в этом уверен. - Но она может не ограничиться его Канзасом, - вставила Сюзанна. - Она может путешествовать, - добавил Эдди. - Добраться до %нашего^ мира, - уточнил Джейк. Роланд все смотрел на Зеленый дворец. - И до вашего, и до любого другого. - Кто такой "Кримсон кинг"? - резко спросила Сюзанна. - Сюзанна, я не знаю. Они помолчали, наблюдая, как Роланд разглядывает дворец, где он столкнулся с псевдоколдуном и правдивым прошлым, тем самым открыв им дверь в свой мир. %Наш мир,^ поправился Эдди, обняв Сюзанну за плечи. %Теперь наш мир. Если мы вернемся в Америку, а такое вполне возможно, мы прибудем чужаками в чужую страну, в какое бы время мы ни попали. Наш мир теперь здесь. Мир Лучей, Хранителей и Темной Башни.^ - До темноты еще есть время. - Он повернулся к Роланду, положил вторую руку ему на плечо. Когда Роланд тут же накрыл его ладонь своей, улыбнулся. - Ты же хочешь использовать его, не так ли? - Да, - кивнул Роланд. - Давайте его используем. - Он наклонился, подхватил заплечный мешок. - А как насчет обувки? - Сюзанна с сомнением взглянула на горку красной обуви. - Оставим здесь, - ответил Эдди. - Срою задачу эта обувка выполнила. В коляску, девочка. - Он подхватил Сюзанну и усадил в коляску. - У всех детей Божьих есть башмаки, - промурлыкал Роланд. - Твои слова, Сюзанна, не так ли? - Да. - Она устроилась поудобнее. - Произношение, конечно, у тебя не очень, но суть ты уловил правильно. - Тогда мы, несомненно, найдем другие башмаки, поскольку на то есть воля Божья. Джейк заглянул в свой рюкзак, провел инвентаризацию продуктов, которые положила туда неведомая рука. Вытащил завернутую в целлофан куриную ногу, посмотрел на нее, потом на Эдди. - Кто, по-твоему, все это запаковал? Эдди изумленно вскинул брови, всем своим видом показывая, что такой глупости он от Джейка не ожидал: - Эльфы Киблера. Кто же еще? Пошли, чего тратить время попусту. 5 Они сбились в кучку на лесной опушке, пятеро странников в пустынной земле. Перед ними по траве тянулась линия, в точности повторяющая линию бегущих по небу облаков. Линия эта вроде бы не напоминала тропу... но для опытного глаза она выделялась так же ясно, как если бы ее выкрасили краской другого цвета. Тропа Луча. Где-то впереди, там, где этот Луч пересекался с другими, стояла Темная Башня. Если ветер подует в правильной направлении, подумал Эдди, то можно уловить запах ее древних камней. И роз... сладковатый запах роз. Он взял за руку Сюзанну, сидевшую в кресле, Сюзанна взялась за руку Роланда, Роланд - Джейка. Ыш стоял в двух шагах перед ними, подняв голову, внюхиваясь в осенний воздух, широко раскрыв черные, с золотистыми ободками глаза. - Мы - %ка-тет,^ - молвил Эдди, подумав при этом, как же он изменился, стал незнакомцем для самого себя. - Мы - единство из множества. - %Ка-тет,^ - повторила Сюзанна. - Мы - единство из множества. - Единство из множества, - кивнул Джейк. - Пошли, чего тратить время попусту. %Птички и рыбки, медведи и зайки,^ подумал Эдди. С Ышем во главе они вновь двинулись к Темной Башне, шагая по Тропе Луча. %Послесловие^ Эпизод, в котором Роланд побеждает своего старого учителя и уходит праздновать победу в Нижний город, я написал весной 1970 года. Другой, в котором отец Роланда появляется следующим утром в комнате проститутки, - летом 1996-го. В истории два эти события отстоят друг от друга на шестнадцать часов, в жизни писателя - на двадцать шесть лет. Однако момент этот наступил, и я увидел себя столкнувшимся с собой же, лежащим на кровати шлюхи... безработный студент с длинными черными волосами и бородой и одновременно удачливый популярный литератор ("король ужасов Америки", как с любовью называет меня легион восторженных критиков). Я упомянул об этом лишь для того, чтобы подчеркнуть, какое влияние оказывает на меня эта история Темной Башни. Я написал достаточно романов и рассказов, чтобы заполнить ими солнечную систему воображения, но история Роланда - мой Юпитер - планета, доминирующая над всеми другими (по крайней мере в моем понимании), с необычной атмосферой, безумными ландшафтами, жутким притяжением. Я сказал, доминирует над остальными? Пожалуй, это определение недостаточно точно. Я прихожу к осознанию того, что мир Роланда (или миры), по существу, вбирает в себя все прочие, созданные мною: в Срединном мире есть место для Рэндалла Флегга, Ралфа Робертса, странствующих парней из "Глаз дракона", даже для отца Каллахэна, проклятого священника из "Салемс-Лот", который уехал из Новой Англии на автобусе, а в итоге поселился на границе ужасной страны Срединного мира, которая зовется Тандерклеп. Мне кажется, что все они заканчивают там свой путь, но почему нет? Срединный мир появился первым, задолго до них, увиденный суровым взглядом синих глаз Роланда. Эта книга не появлялась слишком долго... многие читатели, которым понравились приключения Роланда, не раз и не два выражали свое неудовольствие моей медлительностью. За это я извиняюсь перед ними. Причина проста и максимально точно выражена мыслью Сюзанны, когда та готовится задать Блейну первую загадку: %Труднее всего начать.^ С этим я абсолютно согласен. Я знал, что в "Колдуне и кристалле" должен вернуться к юности Роланда, к его первой любви, и до смерти боялся этой истории. Создать на странице книги атмосферу страха, тревоги относительно легко, во всяком случае, для меня, с любовью дело обстоит куда сложнее. Вот я и откладывал эту работу, тянул время, отвлекался на все, что только возможно, и книга оставалась ненаписанной. Наконец приступил к ней, набирая текст в номерах отелей на моем "макинтош пауэрбук", когда ехал через всю страну из Колорадо в Мэн, закончив работу над сценарием для телесериала по роману "Сияние". И когда я мчался на север через пустынную западную Небраску (именно здесь, я тоже ехал из Колорадо, мне пришла идея, которая легла в основу рассказа "Дети кукурузы"), мне стало окончательно ясно: если я не начну писать сейчас, то не начну никогда. %Но я уже не помню, что есть романтическая любовь,^ сказал я себе. %Семейная жизнь, зрелая любовь - это понятно, но в сорок восемь лет можно и забыть о жаре и страсти семнадцатилетних.^ %Я тебе помогу,^ пришел ответ. В тот день, на выезде из Тетфорда, штат Небраска, я не знал, кому принадлежал этот голос, но теперь знаю, потому что заглянул в глаза юноши, лежащего на шлюхиной постели в стране, очень даже ясно существующей в моем воображении. О любви Роланда к Сюзан Дельгадо (и о ее - к нему) мне рассказано юношей, с которого и началась вся эта история. Если получилось хорошо, благодарите его. Если плохо - вините того, кто перекладывал его слова на бумагу. Также я благодарен моему другу Чаку Верриллу, который редактировал книгу и постоянно подбадривал меня. Его помощь бесценна, точно так же как и содействие Элейн Костер, которая опубликовала первые части этой истории в карманном формате. Премного благодарен моей жене, которая всячески поддерживала меня в этом безумном проекте и даже помогла мне в том, о чем и не подозревает. Однажды, в трудное для меня время, она подарила мне маленькую забавную резиновую фигурку, при взгляде на которую у меня всегда возникает улыбка. Это Рокет Джи Скуиррел в синей авиационной фуражке, со вскинутыми вверх руками. Я ставил фигурку на рукопись по мере того, как ее толщина росла (росла... и росла), надеясь, что моя любовь к этой фигурке окажет благотворное влияние на мою работу. Так, должно быть, и вышло, потому что книга - вот она, перед вами. Я не знаю, хорошая она или плохая, где-то на шестисотой странице критерии стерлись... но книга написана. Уже это можно считать чудом. И я начинаю верить, что могу прожить достаточно долго, чтобы закончить весь этот цикл (стучу по дереву). Думаю, мне предстоит рассказать еще три истории. В двух действие будет разворачиваться главным образом в Срединном мире, в одной - практически целиком в нашем... В ней речь пойдет о пустыре на углу Второй авеню и Сорок шестой улицы и розе, которая там растет. Этой розе, доложу я вам, грозит серьезная опасность. В конце концов %ка-тет^ Роланда придет в темную страну, которая называется Тандерклеп... и проследует дальше. Возможно, не всем удастся живыми достичь Темной Башни, но я думаю, что те, кто достигнет, ни в чем не смогут упрекнуть себя. Стивен КИНГ, Ловелл, Мэн, 27 октября 1996 г. ТЕМНАЯ БАШНЯ V ВОЛКИ КЭЛЛЫ Стивен КИНГ Перевод с английского В.Вебера, 2003 Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru Эта книга посвящается Френку Мюллеру, который слышит голоса в моей голове. Краткое содержание предыдущих книг "Волки Кэллы" - пятая книга долгого повествования, навеянного поэмой Роберта Браунинга "Чайлд Роланд к Темной Башне пришел. Шестая книга, "Песнь Сюзанны", будет опубликована в 2004 г. Седьмая и последняя - "Темная башня", в том же году, но позже. В первой книге, "Стрелок", рассказывается, как Роланд Дискейн из Гилеада преследует и, наконец, настигает Уолтера, человека в черном, который обманом завоевал дружбу отца Роланда, но на самом деле служил Алому Королю из далекого-далекого Крайнего мира. Для Роланда настигнуть получеловека Уолтера - первый шаг на пути к Темной Башне. Добравшись до нее, он надеется остановить ускоряющееся разрушение Срединного мира и неуклонное уничтожение Лучей, а возможно, и повернуть эти процессы вспять. Темная Башня - навязчивая идея Роланда, его чаша Грааля, на момент нашей встречи с ним он и живет только потому, что хочет ее найти. Мы узнаем, что Мартен пытался, когда Роланд был еще подростком, устроить все так, чтобы его в бесчестии "изгнали на запад", стремился убрать эту крупную фигуру с доски большой игры, но Роланд, однако, рушит планы Мартена, главным образом, благодаря удачному выбору оружия в ходе испытание на право зваться мужчиной. Стивен Дискейн, отец Роланда, посылает сына и двух его друзей (Катберта Олгуда и Алена Джонса) в прибрежный феод Меджис, в основном, потому, что там до него не мог дотянуться Уолтер. В этом маленьком феоде Роланд встречает и влюбляется в Сюзан Дельгадо, которая прогневала ведьму. Риа с Кооса завидует красоте Сюзан и особенно страшна, потому что владеет одним из хрустальных шаров, которые известны, как Колдовская радуга (Bends of the Rainbow) или Магические кристаллы (Wizard's Glasses). Их тринадцать, этих шаров, и самый могущественный и опасный из них - Черный Тринадцатый. Много чего случается с Роландом и его друзьями в Меджисе, и хотя им удается спастись (и даже прихватить с собой Розовый шар), Сюзан Дельгадо, красавица в окне, погибает: ее сжигают на костре. Об этом рассказывается в четвертой книге, "Колдун и кристалл". Подзаголовок этого романа: "ВЗГЛЯД В ПРОШЛОЕ (REGARD)". Из цикла книг о Темной Башне мы узнаем, что мир стрелка прочно, пусть и непостижимым образом, связан с нашим миром. Первая из этих связей обнаруживается, когда Джейк, мальчик из Нью-Йорка 1977 г., встречается с Роландом на станции заброшенной дороги через много лет после смерти Сюзан Дельгадо. Между миром Роланда и нашим существуют двери, и одна из них - смерть. Джейк обнаруживает себя на заброшенной станции после того, как на Сорок третьей улице его сталкивают с тротуара под колеса автомобиля, и он гибнет. За рулем автомобиля сидел некий Энрико Балазар. Толкал мальчика маньяк - убийца, которого звали Джек Морт, представитель Уолтера на нью-йоркском уровне Темной Башни. Прежде чем Роланд и Джейк настигают Уолтера, Джейк гибнет снова... на этот раз потому, что стрелок поставленный перед мучительным выбором: символический сын или Темная Башня, выбирает Башню. И последние слова Джейка перед падением в пропасть: "Тогда иди... есть и другие миры, кроме этого". В решающей схватке Роланд и Уолтер сходятся на берегу Западного моря. В ночь долгих переговоров человек в черном предсказывает будущее Роланда с помощью необычных карт Таро. Особое внимание Роланда привлекают три карты: Узник, Госпожа теней и Смерть ("но не твоя, стрелок"). Действие романа "Извлечение троих" (Подзаголовок: "ВОЗРОЖДЕНИЕ(RENEWAL)") начинается на берегу Западного моря, вскоре после того, как Роланд приходит в себя после схватки с Уолтером. На обессиленного стрелка

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору