Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
олодой техник,
незнакомый ему.
- Ты Эллерт Хастур из Элхалина? Корин из Хали настоятельно просил
разбудить тебя.
Эллерт занял свое место в круге связи, настроился и вскоре ощутил
легкое прикосновение Корина к своему разуму.
"Корин? В такой час? Что случилось в Хали?"
"Мне это нравится не больше, чем тебе. Пару часов назад Дамон-Рафаэль,
лорд Элхалин, явился в Башню, требуя отдать ему твою жену как заложницу на
случай твоего предательства. Я не знал, что в вашем роду есть безумные,
Эллерт!"
"Это частица нашего _ларана_ и моего собственного предвидения, -
отозвался Эллерт. - Ты сказал ему, что Кассандра здесь?"
"У меня не было выбора. Теперь он требует, чтобы мы обрушили на Башню
Трамонтана всю нашу мощь, если они не согласятся тотчас же отослать ее
обратно... а лучше и тебя вместе с ней".
Эллерта охватило отчаяние. _Лерони_ башни Хали по закону и обычаю были
обязаны действовать согласно приказу лорда Элхалина. Они могли поразить
Трамонтану психическими молниями, умертвив или лишив разума ее обитателей.
Неужели он принес смерть и страдания своим друзьям, вернувшим ему
Кассандру? Как он смел впутать их в свои семейные дрязги? Впрочем, было
уже слишком поздно для сожалений.
"Разумеется, мы отказались, - пришла мысль Корина. - Он дал нам сутки
на размышление. Когда он явится снова, мы должны сообщить ему - причем
таким способом, который удовлетворит его _лерони_, - что вас обоих уже нет
в Трамонтане и, следовательно, атака не имеет смысла".
"Можешь быть совершенно уверен, мы покинем Трамонтану еще до рассвета",
- заверил его Эллерт и тут же разорвал контакт.
22
На рассвете они отправились в путь пешком. В Трамонтане не было
верховых животных, а эскорт из Алдарана выехал лишь вчера, после отлета
Допела и Эллерта. Замок и Башню связывала только одна дорога, и где-то в
пути они должны были повстречаться с посланцами Алдарана.
Важно было как можно скорее покинуть Трамонтану, чтобы отказ Корина
нанести удар по другой Башне оказался полностью оправданным. "Мы не можем
навлечь беду на наших братьев и сестер в Трамонтане. Тем более сейчас,
когда они поставили себя под удар ради нашего блага".
Кассандра молча поглядывала на мужа, когда они спускались по крутой
тропке. Она снова показалась Эллерту беззащитной и уязвимой. Он вновь
отвечал за нее, и эта мысль наполняла его гордостью.
- Благодарение богам за прекрасную погоду, - сказал Донел. - Увы, мы
плохо экипированы для длительного путешествия в горах. Но отряд из
Алдарана везет с собой палатки, провизию и одеяла. Когда мы встретимся с
ними, то в случае необходимости сможем на несколько дней встать лагерем в
какой-нибудь лощине. - Он оценивающе взглянул на небо. - Но по-моему, в
ближайшее время погода вряд ли испортится. Если мы встретимся с ними во
второй половине дня (а скорее всего так оно и будет), то попадем в Алдаран
завтра к вечеру.
Пока он говорил, по спине Эллерта внезапно пробежал холодок. На
какой-то момент ему показалось, будто он пробивается вперед через густой
снегопад, борется с воющим ветром и Кассандры больше нет рядом... Нет!
Видение исчезло. По-видимому, слова Донела пробудили в нем страх перед
одним из маловероятных вариантов будущего, который никогда не воплотится в
действительности. Когда над дальними пиками в пурпурной мантии облаков
поднялось солнце, он откинул капюшон дорожного плаща, взятого взаймы у
Яна-Микела. Хастур не мог лететь на планере в тяжелой верхней одежде, а
теплые вещи выехали вместе с эскортом из Алдарана - ведь предполагалось,
что ближайшие сутки они проведут в тепле и уюте Трамонтаны. На Донеле тоже
был дорожный плащ с чужого плеча. Хотя погода казалась неправдоподобно
хорошей для этого времени года, никто не осмеливался путешествовать
поздней осенью в Хеллерах без теплой одежды. Плащ Кассандры, одолженный у
Розауры, был слишком коротким для нее, а юбка обнажала колени немного
выше, чем того требовали приличия. Но Кассандра обратила это в шутку.
- Тем лучше для ходьбы по крутым тропам! - Она сняла ярко-зеленый
дорожный плащ Розауры, сложила его и беззаботно сунула под мышку. - Сейчас
слишком жарко. Когда идешь налегке, устаешь меньше.
- Вы не знаете наших гор, леди, - с серьезным видом заметил Донел. -
Если подует даже небольшой ветерок, вы порадуетесь плащу.
Но по мере того как солнце поднималось все выше над горизонтом, в
Эллерте крепла уверенность, что все будет хорошо. После полутора часов
ходьбы Башня Трамонтана скрылась из виду за горным склоном. Теперь они
находились вне досягаемости. Когда Дамон-Рафаэль явится в Хали и потребует
выдать изменников, люди из Трамонтаны смогут честно ответить, что время
упущено.
В таком случае не обратит ли он свой гнев на работников матриксного
круга из Хали? Скорее всего нет. Ему понадобится их сотрудничество в войне
с Риденоу, понадобится оружие, дающее ему тактическое и военное
преимущество в сражении - а Корин был искусным изобретателем. "Пожалуй,
слишком искусным, - подумал Эллерт. - Если бы Домен находился в моей
власти, я бы немедленно заключил мир с Риденоу и постарался бы уладить все
противоречия дипломатическим путем. Алдаран прав: у нас нет причин воевать
с Риденоу из Серраиса. Мы должны принять их как равных и быть благодарными
за то, что _ларан_ Серраиса живет в их потомках".
После нескольких часов ходьбы, когда солнце поднялось до наивысшей
точки над горизонтом, Донел и Эллерт тоже сняли свои тяжелые плащи и даже
верхние туники. Люди из Трамонтаны дали им достаточно пищи на два-три
небольших привала по дороге. "Это на тот случай, если ваш эскорт
почему-либо задержится, - объяснил Ян-Микел. - Вьючные животные могут
захромать, или горный обвал ненадолго преградит им путь".
Они сели возле кучи валунов рядом с тропинкой и устроили завтрак,
состоявший из дорожных галет, сыра и сухофруктов.
- Милосердная Аварра! - воскликнула Кассандра, подбирая крошки. -
Похоже, они дали нам припасов на неделю пути. Имеет ли смысл тащить с
собой все это?
Эллерт пожал плечами, рассовывая пакеты в карманы дорожного плаща.
Что-то в этой процедуре заставило его вспомнить об утренних побудках в
Неварсине, когда он складывал все свои немногочисленные пожитки в карманы
монашеской рясы.
Донел, забравший оставшиеся пакеты с едой, неожиданно усмехнулся.
- Я чувствую себя братом Домиником с его набитыми карманами. - Он
принялся насвистывать мелодию песенки, которую недавно исполняла Дорилис.
"Менее года назад я был готов провести остаток жизни в стенах
монастыря", - подумал Эллерт. Он взглянул на Кассандру, высоко подобравшую
свои юбки и поднимавшуюся по каменистому склону к чистому ручейку с
ледяной водой, журчавшему среди скал. Она наклонилась, зачерпнула воду в
сложенные ладони и напилась. "Я думал, что всю жизнь буду монахом, что ни
одна женщина не будет важна для меня. Однако теперь я не мог бы вынести
даже дня разлуки с ней". Он поднялся по склону и наклонился у ручейка
рядом с Кассандрой. Когда их руки соприкоснулись, Эллерту неожиданно
захотелось, чтобы Донел оказался где-нибудь подальше отсюда. Но потом он
чуть не рассмеялся, осознав иронию ситуации. Без сомнения, прошлым летом
Рената с Донелом не раз терпели его присутствие с такой же неохотой, с
какой он сам сейчас относился к компании Донела.
Путники немного посидели у тропы, отдыхая и наслаждаясь теплыми лучами
осеннего солнца. Кассандра рассказала им о своей работе Наблюдающей и о
изготовлении матриксного оружия, когда ей пришлось обучаться навыкам
механика. Эллерт с невольным содроганием прикоснулся к глубокому шраму от
клингфайра на ее руке, радуясь, что теперь жена оказалась вдалеке от
войны. В свою очередь он рассказал ей о странном даре Дорилис, слегка
коснувшись ужасов и смертей, сопутствовавших ее помолвкам, и поведал о
том, как они с Донелом летели через грозу.
- Когда придет весна, тебе тоже нужно научиться летать на планере, -
сказал Донел.
- Хотелось бы, но не знаю, смогу ли я заставить себя натянуть бриджи,
даже для полетов.
- Рената не стесняется, - заметил Донел.
Кассандра весело рассмеялась:
- Она всегда была храбрее меня.
Лицо Донела неожиданно приняло серьезное выражение.
- Эллерт мой близкий друг, и у меня нет секретов от его жены, - тихо
сказал он. - Мы с Ренатой собирались пожениться в середине зимы, но теперь
у отца появились другие планы.
Он вкратце рассказал ей о замысле лорда Алдарана, о своей предстоящей
женитьбе на Дорилис и о планах наследства. Кассандра смотрела на него с
неподдельным сочувствием:
- Мне повезло. Мои родственники обручили меня с Эллертом, когда я была
еще совсем ребенком, но, познакомившись с ним, я встретила человека,
которого смогла полюбить. Однако я понимаю, что так бывает далеко не
всегда. И я знаю, что это такое: быть разлученной с любимым человеком.
- Я не собираюсь расставаться с Ренатой. - В низком голосе Донела
слышалась сдерживаемая ярость. - Брак с Дорилис - не больше чем фикция,
которая будет продолжаться лишь до тех пор, пока жив мой отец. А потом,
если Дорилис захочет, мы найдем ей настоящего мужа и уедем куда-нибудь
вместе с Ренатой. А если она откажется выходить замуж, я останусь опекуном
до ее совершеннолетия. Если она пожелает сделать одного из моих
сыновей-недестро своим наследником - прекрасно; если нет - тоже ладно. Я
не стану перечить отцу, но не стану и слепо повиноваться ему. И уж во
всяком случае, я не стану укладывать в постель свою сестру лишь ради того,
чтобы ублажить его честолюбие.
- Думаю, родич, все будет так, как захочет Дорилис, - тихо сказала
Кассандра. - Леди Алдаран, состоящая в законном браке, не может ронять
свое достоинство, деля ложе со стражниками и заезжими торговцами... и
возможно, ей не захочется провести остаток жизни нелюбимой и бездетной.
Донел отвернулся.
- Она может поступить как заблагорассудится, но если ей вздумается
рожать детей, то их отцом буду не я. Эллерт достаточно рассказал мне о
том, какие беды уже причинила генетическая программа, с ее перекрестным
скрещиванием. Моя мать уже стала ее жертвой. Я не буду следующим!
В голосе Донела звучала такая ярость, что Кассандра невольно
отшатнулась. Ощутив ее тревогу и смущение, Эллерт взял плащ и встал.
- Пожалуй, нам пора идти дальше. Эскорт может двигаться быстрее нас, но
даже час-другой ходьбы сокращают время для завтрашней дороги.
Тропа шла вниз уже не так круто, как раньше, но солнце на севере
скрылось за длинными перьями серых облаков, постепенно затягивавших небо.
Донел передернул плечами и вскинул голову, глядя на потемневшие горные
вершины. Он ничего не сказал, но застегнул ворот своего плаща.
"Пожалуй, нам в самом деле следует поскорее встретиться с эскортом из
Алдарана", - подумал Эллерт, уловивший его недоброе предчувствие.
Через несколько минут ходьбы солнце полностью скрылось за облаками, и
на лице Эллерта растаяли первые снежинки. Они медленно падали вниз,
спускаясь плавными, прихотливыми спиралями. Кассандра ловила их на ладонь,
словно ребенок, удивляясь их необычайным размерам. Но Эллерт долго жил в
Неварсине и кое-что знал о метелях, бушующих в Хеллерах поздней осенью.
"Итак, Дамон-Рафаэль в конце концов может добиться своего. Выгнав нас
из Башни Трамонтана перед наступлением зимних бурь, он вполне может
избавиться от опасного противника, не марая рук... А если я погибну в
снегах, то не останется никого, кто смог бы противостоять его жажде
власти".
_Ларан_ Эллерта снова начал забирать власть над ним, навязывая ему
образы ужасов и разрушений, картины опустошительной войны и выжженных
земель - истинную эру хаоса, наступившую в Дарковере от Далерета до
Хеллеров.
"Скатфелл тоже может напасть на Алдаран, а без Донела старый лорд вряд
ли сможет организовать оборону. Скатфелл и мой брат раздерут эту страну в
клочья, делясь друг с другом".
- Что случилось, Эллерт? - спросила Кассандра, уловившая в его сознании
смутные образы хаоса и разрушений.
"Я должен защищать Кассандру не только от своего брата, но и от всей
ярости стихии!"
- Будет метель? - с неожиданной тревогой спросила она, глядя на
усиливающийся снегопад.
- Еще не знаю. Но думаю, бояться нечего. Мы можем встретить эскорт
прежде, чем погода окончательно испортится. У них есть еда, теплая одежда
и снаряжение для временного лагеря.
Донел послюнил палец и начал медленно поворачивать его, определяя
направление ветра. Когда Эллерт встретился с ним взглядом, он понял, что
дела обстоят хуже, чем ему казалось. Снежная буря двигалась _от_ Алдарана,
а значит, метель, возможно, уже вынудила людей остановиться и встать
лагерем у тропы. Их нельзя было винить - ведь они считали, что Эллерт, его
жена и Донел находятся в безопасности под гостеприимным кровом Башни.
"Разве они могли принять во внимание Дамона-Рафаэля?"
Кассандра казалась совсем испуганной. "Неудивительно, если она читает
мои мысли", - подумал Эллерт и выставил блок, преграждая ей доступ к своим
страхам. Он слишком уважал жену и не стал бы предлагать ей ложь во
спасение, но дела обстояли еще не совсем плохо.
- Одной из первых вещей, которым я научился в Неварсине, было искусство
находить укрытие в незнакомой местности и пережидать непогоду, - сказал
он. - Донел, нет ли в составе эскорта человека, обладающего хотя бы слабым
_лараном_? Мы с тобой могли бы связаться с ним и сообщить о нашем
положении.
Донел замедлил шаг и задумался.
- Боюсь, что нет, родич, - с сожалением ответил он. - Хотя попытаться
можно - некоторые люди способны воспринимать чужие мысли, хотя не умеют
передавать свои и не считают это настоящим _лараном_.
- Тогда попробуем, - решил Эллерт. - У них есть все основания полагать,
что мы находимся в Трамонтане. Они должны узнать, что это не так. А тем
временем... - Он огляделся в поисках какого-нибудь укрытия. Нет ли за
поворотом дороги какой-нибудь хижины, заброшенного овина или даже
населенного места, где они могли бы найти убежище? Но он не мог различить
следов человека. Земля, по которой они шли, была совершенно необитаемой и
очень редко оглашалась звуком человеческих голосов.
Прошло уже много лет с тех пор, как ему приходилось применять свое
искусство выживания в горах. Последний раз это случилось на третьем году
его жизни в Неварсине, когда его послали одного, одетого лишь в грубую
рясу, навстречу зимней непогоде, бушевавшей за стенами монастыря, чтобы он
мог на деле доказать свою пригодность к следующему этапу обучения. Пожилой
монах, наставлявший Эллерта, сказал: "После заброшенных человеческих жилищ
самое лучшее место для укрытия - густая роща, где деревья растут близко
друг к другу. Если не найдешь деревьев, ищи каменный карниз с подветренной
стороны".
Эллерт сосредоточился, предоставив _ларану_ полную свободу действий и
пытаясь заглянуть в ближайшее будущее, зависевшее от их выбора. Не пора ли
вернуться в Трамонтану? Мысленно совершив обратный путь, он увидел на этой
линии будущего лишь три безжизненных, окоченевших тела, свернувшихся
клубками у края дороги.
Впервые в жизни Эллерт был рад своему _ларану_, позволявшему ему ясно
видеть последствия каждого выбора, который они могли совершить, ведь от
этого сейчас зависела их жизнь. Он видел впереди узкое место, где,
ослепленные густым снегопадом, они могли оступиться и сорваться в пропасть
глубиной в несколько сотен футов, навеки сгинув на дне безымянной
расщелины. Дальше идти было нельзя.
Уловив его отчетливое предупреждение, Кассандра с Донелом остановились.
Теперь они превратились в туманные силуэты на фоне падающего снега. Ветер,
задувавший с вершин, начал крепчать.
Немного впереди еле заметная тропка вела к куче камней, обрушившейся с
одной стороны. Там можно найти укрытие от ветра и снега. Эллерт уже было
направился туда, но затем остановился, отслеживая _лараном_ эту линию
будущего. Внезапно он вздрогнул, охваченный невольной паникой. За кучей
находилось гнездовье птиц баньши - злобных, бескрылых, плотоядных существ,
обитавших в горах над линией растительности. Безошибочный инстинкт
направлял этих хищников туда, где угадывались любые признаки жизни. Им
нельзя идти туда!
Путники не могли оставаться на прежнем месте: усиливавшийся ветер
грозил сдуть их с каменного карниза, а снегопад становился все гуще.
Кассандра уже дрожала всем телом; тонкий дорожный плащ не мог защитить ее
от настоящей непогоды. Эллерт с Донелом, более привычные к метелям в
горах, еще не замерзли, но Эллерту мало-помалу становилось страшно. Они не
могли вернуться в Трамонтану. Они не могли повернуть туда, где гнездились
птицы баньши. Они не могли идти вперед по сужающейся тропке над пропастью
и не могли оставаться здесь. Неужели у них не осталось никакого выбора,
кроме смерти в снегу?
"Святой Носитель Вериг, укрепи меня! - молился Эллерт. - Помоги найти
правильный путь!" Покинув монастырь, он почти забыл, как нужно молиться.
Страх за свою жизнь сейчас не смог бы спасти его, но страх за Кассандру,
дрожавшую от холода, заставлял лихорадочно искать выход, до предела
напрягая свои способности.
Они не могли вернуться в Трамонтану, но немного позади у тропы стояла
старая каменная стена. Она была наполовину разрушена непогодой и опасно
накренилась, но все же была лучшим укрытием, чем то место, где они стояли
сейчас. А за стеной - Эллерт не только видел это _лараном_, но и помнил -
находились небольшие, но густые заросли вечнозеленого кустарника.
- Мы должны вернуться к тому месту, где отдыхали, - объявил он, повысив
голос, чтобы перекрыть вой ветра.
Медленно, держась друг за друга, они начали возвращаться. Мокрый снег
скользил под ногами. Донел, всю жизнь проживший в горах, ступал уверенно,
как горная кошка, но Эллерт уже давно не бродил по неварсинским перевалам,
а Кассандра была вообще непривычна к таким дорогам. Вскоре она
поскользнулась и упала в снег. Тонкий плащ моментально промок; острые
камешки, припорошенные снегом, впились ей в руки. Эллерт поднял жену,
всхлипывающую от боли и безнадежности, и постарался успокоить. Выяснилось,
что при падении она вывихнула колено, поэтому Донелу с Эллертом пришлось
нести ее последние несколько сотен шагов до каменной стены. Потом они
подняли Кассандру наверх и помогли забраться в кусты высотой почти в рост
человека. Когда они углубились в густое переплетение ветвей, _ларан_
Эллерта с ошеломительной ясностью показал ему, что это будет местом их
смерти. Он увидел три тела, сплетенные воедино в жутком объятии, тщетно
цепляющиеся за последние крохи тепла, застывшие и неподвижные. Ему
пришлось буквально заставить себя двигаться вперед, к небольшому просвету
в зарослях.
Старые, искривленные, годами терзаемые жестокими горными ветрами, кусты
росли очень густо, но в центре их неровного круга ветер почти не ощущался,
хотя они слышали его угрожающее завывание снаружи. Эллерт уложил Кассандру
на расчищенный от снега участок почвы, плотно укутал ее в плащ и начал
осматривать поврежденную ногу.
- Переломов нет, - дрожащим голосом произнесла Кассандра. В следующее
мгновение он вспомнил о ее навыках Наблюдающей, привыкшей обследовать
физическое состояние других людей наравне со