Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
есовалась она, - ты знаешь такую Фиону?
- Да, и довольно неплохо; такая рыжая красавица из Нью-Ская. Не надо
только ревновать, дорогая; вообще-то, в данный момент она живет с
Мак-Леодом. А в чем дело?
- Я смотрю, ты много кого знаешь в Нью-Скае.
- Да, последнее время я там бываю довольно часто; но в чем, все-таки,
дело? Мне казалось, ты их держишь за отвратительных дикарей, - произнес
Рэйф, словно оправдываясь, - но они очень милые люди, и мне нравится, как
они живут. Я же не прошу тебя к ним присоединиться; знаю, ты не захочешь,
а одного меня, без своей женщины, все равно не примут. Они стараются
поддерживать баланс полов, хотя и не практикуют брака, но меня они уже
считают все равно что своим.
- Очень рада за тебя, - с необычной мягкостью проговорила она, - и
ничуть не ревную. Просто мне хотелось бы встретиться с Фионой - и сама не
могу объяснить, зачем. Ты не мог бы взять меня на какое-нибудь их
собрание?
- Ничего не надо объяснять, - сказал он. - Как раз сегодня вечером у
них концерт - ничего официального, но тем не менее... в общем,
приглашаются все желающие. Если у тебя будет настроение спеть, можно даже
выступить; я так иногда и делаю. Наверняка ведь ты знаешь какие-нибудь
старые испанские песни, правда? Уже начинает, кстати, разворачиваться
своего рода самодеятельный проект сохранить всю музыку, какую сможем
вспомнить.
- С удовольствием, но как-нибудь в другой раз; последнее время меня
мучает одышка, - сказала Камилла. - Может, после того, как родится
ребенок. - Она крепко сжала ладонь Мак-Арана, и тот почувствовал укол
самой настоящей, дикой ревности. "Она знает, что Фиона носит ребенка
капитана, и хочет встретиться с ней, Вот почему она не ревнует, вот почему
ей совершенно все равно... А я ревную. Но разве хотел бы я, чтоб она мне
лгала? Она любит меня, она родит мне ребенка - чего мне не хватает?"
Музыка донеслась до них гораздо раньше, чем они подошли к недавно
возведенному в Нью-Скае концертному залу, и Камилла, вздрогнув, испуганно
посмотрела на Мак-Арана.
- Господи Боже, это что еще за кошмар?
- Дорогая, я совсем забыл, что ты не из Шотландии; разве тебе не
нравятся волынки? - рассмеялся Мак-Аран. - Это упражняются Морэй, Доменик
и еще несколько умельцев, но явка, как я уже говорил, добровольная; можно
подождать, пока они закончат.
- Хуже дикого банши, - твердо заявила Камилла. - Надеюсь, у них не вся
музыка такая?
- Нет, еще есть арфы, гитары, лютни и все, что душе угодно; они то и
дело выкапывают какие-то новые инструменты. - Волынки умолкли; Мак-Аран
крепко сжал ладонь Камиллы, и они вошли в концертный зал. - Здесь
стараются следовать традициям. Волынки и все такое прочее. Даже кильты и
мечи.
В зале, ярко освещенном свечами и факелами, Камилла неожиданно ощутила
острый укол зависти; девушки с яркими клетчатыми пледами, мужчины в
кильтах и при мечах, с такими же пледами определенных клановых расцветок,
удерживаемыми на плечах специальными застежками... И большинство
присутствующих - огненно-рыжие. "Впечатляющая сила традиций. Они передают
их из поколения в поколение, а наши традиции... отмирают. Ладно, хватит,
какие, к черту, традиции? Ежегодный парад Космической Академии, что ли? Их
традиции, по крайней мере, вписываются в этот странный мир".
На сцене двое мужчин, Морэй и высокий рыжеволосый Аластэр, исполняли
танец с мечами, проворно прыгая через блестящие клинки под звуки волынки.
На мгновение перед внутренним взором Камиллы мелькнуло странное видение,
где блестящей стали придавался отнюдь не ритуальный смысл, а совершенно
серьезный, смертельно серьезный - но видение тут же пропало, и Камилла
принялась вслед за всеми громко аплодировать танцорам.
Потом плясалось еще много танцев и пелось много песен - по большей
части, неизвестных Камилле - со странной, меланхоличной, убаюкивающей,
словно плеск моря, мелодикой. И пелось в большинстве случаев тоже про
море. Даже при свете факелов в зале было темно, и Камилла нигде не видела
медноволосой девушки, в поисках которой явилась в Нью-Скай, а через
какое-то время и думать об этом забыла, отдавшись атмосфере печальных
песен об исчезнувшем мире морей и островов.
Мхари, любовь моя, очи твои,
бездонные, синие, как океан,
навеки сковали заклятьем меня,
и канул берег родной в туман.
Мак-Аран покрепче обнял ее, и она склонила голову ему на плечо.
- Как странно... - прошептала она. - На планете, где нет морей, петь
столько песен про море...
- Ничего, - пробормотал Мак-Аран, - мы еще найдем тут моря, достойные
того, чтоб о них петь... - и осекся, потому что песня стихла, и кто-то
крикнул:
- Фиона! Фиона! С тебя песня!
Крик был подхвачен, и через некоторое время на сцене, пробившись через
толпу, появилась сухощавая рыжеволосая девушка в длинной зелено-голубой
юбке, которая только подчеркивала, чуть ли не с вызовом, выступающий
живот.
- Но не больше одной, - произнесла она мелодичным голоском, - сейчас у
меня быстро начинается одышка. Что вы хотели бы услышать?
Из зала выкрикнули какое-то название на гаэльском; Фиона улыбнулась и
мотнула головой, потом взяла у одной из девушек маленькую арфу и присела
на деревянную скамью. Секунду-другую пальцы ее скользили вдоль струн,
извлекая негромкие арпеджио; потом она запела:
Несет ветер с острова грустные песни,
рыдания чаек, стенанья ручьев.
А ночью мне чудятся дивные воды,
бегущие с гор по земле наших снов.
Голос ее лился негромко и нежно, и, пока она пела, перед глазами у
Камиллы возникала картинка: невысокие зеленые холмы, картины детства, виды
земли, которые мало кто из них мог помнить, которые сохранялись только в
песнях наподобие этой; память о времени, когда холмы Земли были
действительно зелеными, солнце - золотисто-желтым, а небо - бездонным и
синим, как океан...
Подуй же на запад, молю морской ветер,
и мне принеси шепот ивы во мгле.
Во сне, наяву - все мне чудятся воды,
бегущие с гор по родимой земле.
Камилла полузадушенно всхлипнула. Потерянная земля, забытые... впервые
она сознательно попыталась распахнуть двери восприятия, воспользоваться
даром, обретенным во время первого Ветра. Безудержной волной нахлынула
страстная любовь к поющей девушке, и Камилла сосредоточенно, самозабвенно
уставилась на Фиону - как глазами, так и внутренним зрением; и пришло
видение, и Камилла расслабилась.
"Она не умрет. Ее ребенок будет жить. Я бы этого не вынесла, если б он
исчез, словно никогда и не было.
Что со мной такое? Он всего на несколько лет старше Морэя, он вполне
может еще пережить большинство из нас..."
Но мучительное предчувствие не отпускало, пока, к величайшему
облегчению Камиллы, не прозвучали последние строки песни:
В далекой земле поем песни изгнанья!
над арфой и флейтой не властны года.
Но музыки дивной дивнее стократно
журчанье ручья, что умолк навсегда.
Оказалось, по щекам у Камиллы бегут слезы; и не у нее одной. Повсюду
вокруг, в полутемном концертном зале оплакивали навеки утерянную родину;
не в силах вынести этого, Камилла вскочила с места и слепо устремилась к
Двери. Видя, что она беременная, ей вежлива освобождали дорогу; а по
образовавшемуся в толпе проходу следом за ней устремился Мак-Аран. Но она
не замечала его, и только когда они оказались на улице, бросилась ему на
грудь; ее сотрясли рыдания. Услышав наконец его встревоженный голос,
Камилла только помотала головой: ни на один вопрос она была не в силах
ответить.
Рэйф попытался утешить ее; но почему-то его тоже охватило безотчетное
беспокойство, и он беспомощно замер, пока вдруг его не осенило.
Ночь была ясной, и в темнеющем над головой фиолетовом небе не было
видно ни облачка - только две огромных луны, ярко-зеленая и
переливчато-синяя, низко висели над горизонтом. И поднимался ветер.
Концерт в Нью-Скае тем временем незаметно перерос в поголовные
экстатические пляски; атмосфера всеобщей любви и вечного, незабываемого
братства окутала зал. Уже поздно вечером, в какой-то момент, когда факелы
не столько светили, сколько дымно чадили, изредка выплевывая языки
пламени, ни с того, ни с сего двое мужчин метнулись навстречу друг другу
во вспышке беспричинного необузданного гнева, и сталь зазвенела о сталь,
вылетев на свободу из красочных клетчатых лабиринтов. Морэй, Аластэр и
Мак-Леод сработанно, как пальцы одной руки, налетели на драчунов и
разметали их, выбив мечи в противоположные углы сцены, и швырнули их
ничком на пол, и удерживали их так - сев на них верхом, совершенно
буквально - пока животная ярость не утихла. Потом, заботливо подняв тех с
пола, им лили в глотки виски ("Даже на задворках Вселенной, - мелькнула
мысль у Морэя, - шотландцы умудряются в первую очередь изготовить виски")
до тех пор, пока драчуны, пьяно обнявшись, не поклялись друг другу в
вечной дружбе; и пир всеобщей любви продолжался до рассвета, покуда в
ясном безоблачном небе не поднялось красное солнце.
Джуди проснулась с каким-то странным ощущением - словно холодный ветер
продувает ее насквозь, до костей. В первую очередь автоматически она
проверила, как там дочка. Да. С дочкой все в порядке, но она тоже
чувствует приближающийся ветер безумия.
В комнате было темно, и Джуди прислушалась к доносящимся издалека
звукам пения. Это еще только начало, но теперь... поймут ли они теперь,
что это такое, встретят ли без страха? Сама же Джуди чувствовала себя
совершенно спокойно; казалось, в самый центр ее бытия заронено зернышко
абсолютной тишины и начинает прорастать. Теперь она понимала - и ничуть
тому не удивлялась - откуда возникает безумие; а также понимала, что, по
крайней мере, к ней безумие больше не вернется. Когда повеет ветер, всегда
будет возникать странное ощущение невероятной открытости; и под
воздействием прилетающего на крыльях ветра мощного галлюциногена будут
активизироваться ранее невостребованные способности. Но теперь она поняла,
как их использовать, и не будет больше сходить с ума - только совсем
чуть-чуть, так, чтобы на душе стало легко-легко, а утомленный мозг
расслабился и отдохнул. И она отдалась на волю потоку, воскрешая в памяти
эти незабываемые прикосновения, полусон-полуявь. Ей казалось, ее крутит
какой-то вихрь и куда-то несет воздушный поток, беспечно жонглируя
мыслями, и на мгновение мысли ее выстроились в стройную цепочку и
сцепились с мыслями прекрасного пришельца (до сих пор она не знала, как
того зовут, и не надо было ей этого знать, и без того они знали друг
друга, как мать знает в лицо своего ребенка, или как близнец узнает
близнеца; они всегда будут вместе, даже если больше им не суждено
увидеться) - на мимолетное, экстатическое мгновение. Пусть мимолетное, но
ей было достаточно.
Она извлекла из-за пазухи на цепочке кристаллик, его подарок. Ей
казалось, в темноте кристаллик светится, тепло и переливчато мерцает - как
мерцал в его руках, когда он отдавал камешек ей, там, в лесу, - отражением
серебристо-голубого блеска его глаз. "Попробуй научиться им пользоваться".
Глазами и недавно обретенным внутренним зрением она принялась буравить
кристалл, пытаясь понять, что имелось в виду.
В комнате было темно; луны уже миновали оконный проем и скрылись за
рамой, а звезды едва мерцали. Не выпуская камешка из ладони, она
потянулась за смоляной свечкой - о сне уже и речи не было - в темноте
промахнулась и сшибла на пол самодельные спички. Раздраженно ругнувшись -
теперь придется вылезать из кровати - она свирепо уставилась на свечку;
совершенно случайно на линии ее взгляда оказался лежащий в ладони
кристаллик.
"Дайте, черт возьми, свет!"
И смоляной цилиндрик в резном подсвечнике неожиданно вспыхнул язычком
ослепительного пламени. У Джуди перехватило дыхание; чувствуя, как бешено
колотится сердце, она задула свечу, сконцентрировала мысли на кристалле,
поднеся тот к самому фитильку, и снова вспыхнул огонь.
"Значит, вот в чем дело...
Это может быть опасно. Спрячу-ка я его до лучших времен".
В этот миг она понимала, что сделала открытие, которое когда-нибудь,
возможно, позволит преодолеть разрыв между импортированным знанием с Земли
и древней мудростью этого незнакомого мира - но также она понимала, что
долго еще никому о своем открытии не расскажет; может, и никогда. "Придет
время, и придет лично выстраданная, незаемная мудрость - наверно, тогда
можно будет доверить им это знание. Если ж я проговорюсь сейчас...
половина мне не поверит, а другая половина тут же примется измышлять, как
бы это приспособить в хозяйстве. Нет, еще рано".
С того момента, как кораблю нанесли смертельный удар, и капитан Лейстер
вынужден был признать, что никуда им с этой планеты не деться ("Никогда?
Несколько поколений? Какая разница - для меня это все равно, что
никогда"), у него оставалась одна-единственная цель, одна-единственная
надежда, единственный лучик света во тьме отчаяния и единственное, что
придавало жизни смысл.
Морэй мог сколько угодно организовывать милое его сердцу
неоруралистское сообщество, привязываться мириадами связей к почве этого
мира и ковыряться в грязи ради пропитания, как свиньи в поисках желудей.
Это его дело; может, на какое-то время это действительно необходимо -
организовать стабильное общество, дабы обеспечить выживание. Но только оно
не стоит ровным счетом ничего, если это выживание ради выживания; а теперь
капитан Лейстер понимал, что должна быть еще какая-то цель. Например,
открыть их далеким потомкам дорогу к звездам. В его распоряжении был
компьютер и профессиональный квалифицированный экипаж - и опыт целой
жизни. За последние три месяца он систематично, прибор за прибором, снял с
корабля все оборудование и с помощью Камиллы и трех корабельных техников
загрузил в компьютер все, что знал. Он перенес в банки данных все до
единой книги из корабельной библиотеки, от астрономии до зоологии, от
медицины до радиоэлектроники; он приводил в терминал по очереди всех
оставшихся в живых членов экипажа и скармливал компьютеру все знания,
которыми те располагали. Ни единой крупице информации нельзя было дать
пропасть, начиная с того, как собрать или отремонтировать синтезатор пищи,
и кончая тем, как изготовить или починить застежку-молнию.
"Вот, - думал он, не скрывая торжества, - теперь в моем компьютере
наследие всей нашей технологической цивилизации - в целости и сохранности,
потомкам достаточно будет руку протянуть. Мне этого уже не увидеть, да и
Морэю, наверно, тоже; не исключено, что и нашим детям будет еще не до
того. Но когда-нибудь мы перерастем стадию, каждодневной борьбы за
существование - вот тогда-то оно и пригодится, это знание; это наследие.
Разумеется, оно пригодится и сейчас; если в госпитале вдруг потребуется
узнать, как лечится опухоль мозга, или на кухне - как глазуровать глиняный
горшок; и когда Морэй столкнется с проблемами в организации своего
общества, - а это неизбежно произойдет - ответы будут здесь. В его
распоряжении будет вся мировая история, так что мы сможем миновать все
тупиковые пути и напрямик выйти на дорогу, ведущую к развитой технологии и
когда-нибудь к звездам - чтобы возвратиться в лоно космической
цивилизации; не копошиться на одном жалком шарике, а простираться, как
ветви гигантского дерева - от звезды к звезде, от вселенной к вселенной.
Пусть даже все мы умрем, но то, что сделало нас людьми, останется в
неприкосновенности; и когда-нибудь мы вернемся. И заявим свои права".
Он лежал и прислушивался к доносящимся из нью-скайского концертного
зала звукам далекого пения; лежал в куполе терминала, ставшем для него
всем. Появилась расплывчатая, неоформленная мысль, что надо бы встать;
одеться, пойти в Нью-Скай и присоединиться к поющим. _У них тоже есть, что
сохранять_. Ему вспомнилась милая рыжая девчушка, с которой его так
мимолетно свело общее безумие; которая - подумать только! - ждет теперь от
него ребенка.
Она была бы рада его увидеть; да и, что ни говори, он ощущает некую
ответственность - несмотря на то, что бросила его к ней в объятия безумная
(в прямом смысле), животная страсть... Его всего передернуло. Но она вела
себя нежно и с пониманием, и он оставался перед ней в долгу - за то, что
использовал ее и даже думать забыл. Как там ее звали? Как-то очень странно
и красиво... _Фиона_. Наверняка гаэльское имя. Он поднялся с постели,
нашаривая какую-нибудь одежду, но замялся и замер на пороге, рассматривая
сквозь приоткрытую дверь ясное небо. Уже поднялись луны, а далеко на
востоке начала разгораться лже-заря, гигантская радуга, напоминающая
северное сияние, отражающаяся, подозревал Лейстер, от какого-нибудь
далекого ледника, которого он никогда не видел; и никогда не увидит; и не
больно-то надо.
Он вдохнул полной грудью, принюхиваясь к ветру, и у него шевельнулось
страшное подозрение. В прошлый раз они уничтожили корабль; на этот раз
очевидная цель их - он и дело его жизни. Он захлопнул дверь и запер замок
на два оборота; потом задвинул массивный засов, вытребованный недавно от
Морэя. На этот раз он не подпустит к компьютеру никого; даже тех, кому
доверяет как себе самому. Даже Патрика. Даже Камиллу.
- Лежи спокойно, милая. Видишь, луны уже скрылись, скоро утро, -
пробормотал Рэйф. - Как тут тепло, под звездами, на ветру. Камилла, почему
ты плачешь?
Она улыбнулась в темноте.
- Я не плачу, - тихо сказала она. - Я думаю о там, что когда-нибудь мы
откроем океан... и много островов... не зря же мы слышали сегодня все эти
песни - и наши дети будут петь их там.
- Камилла, ты тоже полюбила этот мир?
- Полюбила? Не знаю, - ровно произнесла она, - в любом случае, это ведь
наш мир. Мы не обязаны любить его. Просто надо как-то научиться здесь
жить. Не на наших условиях - на его.
По всему базовому лагерю земляне испытывали беспричинную радость или
страх и пили ветер безумия; ни с того, ни с сего женщины вдруг начинали
рыдать или разражались хохотом, не в силах потом объяснить, что им так
смешно. Отец Валентин, спавший в своей хижине, проснулся, тихо спустился с
горы, незамеченным проскользнул в нью-скайский концертный зал и смешался с
ликующей толпой. Когда ветер утихнет, он снова станет затворником; но
поймет, что никогда больше не будет совсем одинок.
Хедер и Юэн, которым этой ночью выпало дежурить в госпитале, взявшись
за руки, смотрели, как в безоблачном небе поднимается красное солнце.
Безмолвное экстатическое созерцание неба (тысяча рубиновых искр,
ослепительный поток света, гонящий прочь темноту) оборвал донесшийся из-за
спины крик; пронзительный, стонущий вопль муки и ужаса.
И со своей койки к ним метнулась девушка, потерявшая голову от
внезапного приступа чудовищной боли и хлынувшей потоком крови. Юэн взял ее
на руки и уложил обратно на койку, пытаясь внушить ей спокойствие и силу
("Ты можешь преодолеть это! Борись! Сопротивляйся!"), но замер,
остановленный тем, что увидел в ее расширенных от ужаса глазах. Хедер
сочувственно тронула его за плечо.
- Нет, - сказала она, - нечего и пытаться.
- О Боже, Хедер, я не могу, я просто не могу так! Я не вынесу..