Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Брэдли Мэрион Зиммер. Дарковер 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  -
коувера? Готова настолько довериться своему варвару? 8 Подняв глаза в наступившей тишине, Кервин встретился взглядом с Элори; та с детским спокойствием изучающе разглядывала его. "Варвар, - подумал он, - варвар Элори. Значит, вот кто я такой для всех для них; кроме, может быть, Таниквель". Лицо Хранительницы оставалось безмятежным, но хрупкие пальцы сплелись в замок, словно пытаясь подавить дрожь; нерешительным взглядом она обвела стол. - Кеннард, - воззвала наконец она за помощью, - ты знаешь его лучше всех. Джефф успел уже привыкнуть к подобным обсуждениям в своем присутствии; сколь нелицеприятным ни оказывалось бы мнение, среди телепатов скрывать его было бессмысленно. Кервин изо всех сил старался сохранять на лице невозмутимое выражение. - Что касается доверия, Элори, - вздохнул Кеннард, - то доверять ему можно; но рискуешь, в первую очередь, ты. Мы все полагаемся на твое решение. - Я - против! - горячо произнес Остер. - Ни для кого не секрет, что я обо всем этом думаю - и для вас тоже, лорд Хастур. Спокойная манера Хастура причудливо контрастировала с напряженным, сердитым тоном Остера. - Остер, - поинтересовался Хастур, - это одно твое слепое предубеждение Против землян? Или есть еще какие-то причины? - Предубеждение, - обвиняющим тоном произнесла Таниквель, - и ревность. На сухощавом, дерзком лице Остера застыло мрачное выражение. - Не собираюсь отрицать ни того, ни другого. Слишком уж оказалось просто - утащить его из-под самого носа у землян. Откуда нам знать - может, все было подстроено? Вдруг это ловушка? - При таком сходстве с Клейндори? - поинтересовался Кеннард. - Клейндори! - сорвавшись с языка Остера, имя это прозвучало как ругательство. - Эта предательница и... - Клейндори мертва, - приподнялась в кресле Элори; лицо ее побелело от гнева. - И Зандру полосует ее убийц скорпионьими бичами. - А также ее соблазнителя - _и весь род его!_ - парировал Остер. Новые, незнакомые эмоции всколыхнулись в душе у Джеффа. Это ведь не кого-нибудь - его отца и мать они так проклинают! Впервые, пожалуй, за всю жизнь он ощутил острое чувство благодарности к своим земным бабушке с дедушкой. Может, те относились к нему и без особой теплоты - но хотя бы приняли его как сына. Теперь же в Кервине бурлило, угрожая вырваться на поверхность, даркованское родовое начало; его так и подмывало вскочить на ноги и на давно забытом языке бросить Остеру вызов на поединок. Он стал приподниматься в кресле. - Хватит! - звенящим от гнева голосом выкрикнул Хастур, и наступила тишина. - Мы здесь не для того, чтобы ворошить поступки и проступки четвертьвековой давности! - Да, действительно, рискую, в первую очередь, я - принять или отказаться! - заявила Элори; на бледных щеках ее проступили два ярких пятна. - Я ни разу еще не пользовалась этим своим правом, но... - она беспомощно развела руками, - я же не волшебница. И не верю в сверхъестественное. Но, плохо это или хорошо, по закону право принять решение принадлежит мне - как Хранительнице Арилиннской Башни. Мы выслушаем делегацию - все вместе. И больше тут не не о чем спорить. - В последних словах прозвенела сталь. Она поднялась с кресла, и хрупкая фигурка ее величаво поплыла к двери. Провожая ее взглядом, Кервин, еще не оправившийся от прилива незнакомых эмоций, неожиданно ощутил, что разделяет беспокойство Элори. Он осознал, как ненавистно для нее было взывать к древнему праву, и какую неприязнь вызывают у Элори многочисленные суеверия и табу, нагроможденные за века вокруг фигуры Хранительницы. В одно мгновение эта бледная, кажущаяся эфемерной девушка, почти ребенок, обрела в глазах Кервина плоть и кровь; он осознал, что безмятежность ее - не более чем маска, скрывающая страстную убежденность, железный контроль, удерживающий в узде эмоции; маска, спокойная, как глаз тайфуна, ровная, словно мертвая зыбь. И он ощутил эмоции Элори как собственные: "_Все-таки я сделала то, чего клялась никогда не делать. Воспользовалась в своих целях тем почтением к Хранительнице, что они впитали с молоком. Но иначе было просто никак, а то эта чушь могла бы тянуться еще лет сто..._" Зажатый в крошечной кабинке лифта между Таниквель и Раннирлом, Джефф продолжал ощущать отголосок установившегося на мгновение контакта с Элори; контакта, длившегося доли секунды, но потрясшего все его существо. Как там называл это Кеннард? Эмпатия - способность улавливать чужие эмоции. Теперь Кервин поверил в свой дар. Раньше он только понимал это разумом; теперь непосредственно _почувствовал_. Они прошли сквозь трепетную радугу Вуали, спустились на самый нижний этаж Башни и оказались в зале, в котором Кервин еще ни разу не был - длинном, узком, сплошь задрапированном шелковыми занавесями. У входа стояли двое охранников в малиновых с желтым мундирах; где-то вдалеке звякнул гонг. В зале находились десяток состоятельного вида пожилых даркован, одетых по-городскому. Они молча подождали, пока Элори займет установленное на помосте в центре зала кресло и скорее небрежно, чем почтительно, поклонились остальным комъинам. Тишину нарушил Хастур: - Так это вы назвались Пандаркованским Синдикатом? - Валдрин из Карфона, к вашим услугам, - поклонился в подтверждение тяжеловато сложенный, приземистый мужчина с энергичным взглядом. - С вашего разрешения, я буду говорить от имени всех. - Насколько я помню, - задумчиво нахмурился Хастур, - вы объединились в лигу... - Дабы способствовать всемерному развитию торговли и ремесел на Даркоувере, - сказал Валдрин из Карфона. - Едва ли необходимо напоминать вам о теперешней политической ситуации, о землянах и о том... плацдарме, который они удерживают. С самого появления землян комъины и Совет игнорируют их присутствие. - Это не совсем так. - Я не хотел бы перечить вам, лорд Хастур, - уважительно, но нетерпеливо произнес Валдрин, - однако факты остаются фактами: в свете подписанного с землянами Пакта нам следует из кожи вон лезть только для того, чтобы сохранить цельность Даркоувера - как планеты и как цивилизации. Времена меняются. Нравится вам это или нет, но земляне прибыли сюда всерьез и надолго; и Даркоувер все глубже и глубже втягивается в сферу влияния Империи. Мы можем пытаться по-прежнему удерживать их в границах Торговых городов - но уже в следующем поколении барьер рухнет. Я видел, как это случалось на других мирах. Кервину вспомнились слова легата: "Местные правительства мы обычно оставляем в покое, но стоит народу увидеть, что мы можем предложить, и они сами начинают проситься в Империю. Но на Даркоувере эта схема почему-то не работает, и никто не знает, почему". Валдрин из Карфона говорил то же самое, и весьма убежденно. - Короче, лорд Хастур, мы хотели бы опротестовать решение Совета комъинов! Нам не помешали бы некоторые преимущества, предоставляемые миру при включении в Империю. Или нам на веки вечные оставаться варварским государством? - Я знаком с имперской цивилизацией, и гораздо ближе, чем вы, - произнес Хастур. - Нам не нужны их блага. - Тогда говорите лучше за себя, а не за всех нас! Может, в незапамятные времена и были какие-то основания для правления Семи Семейств; тогда на Даркоувере существовали своя наука, своя технология. Но искусства те утрачены, способности сошли на нет - пора признать это и принять на замену что-нибудь новое! Теперь картинка у Кервина в голове была близка к окончательному прояснению. Из-за врожденных пси-талантов комъины стали властителями Даркоувера - но, в определенном смысле, и рабами. Они дали планете собственную науку, они умели высвобождать чудовищные количества энергии магнитного поля планеты - посредством больших матриц, управляться с которыми было не под силу ни одному сколь угодно одаренному телепату, только Башенному Кругу. Теперь становилось понятно, что за былые науки оставили след в народной памяти. Но какой ценой, с человеческой точки зрения! Обладатели и обладательницы этих сверхъестественных талантов жили странной, ограниченной жизнью, тряслись над своими драгоценными способностями, отвыкали от нормального человеческого общения. "Не исключено, - мелькнуло у Кервина подозрение, - что присущее всей природе направление эволюции, от крайности к норме, и было ответственно за угасание этих способностей". По словам Кеннарда, все меньше и меньше рождалось у комъинов детей, в полной мере обладающих тем, что комъины называют _ларан_. От всей даркованской науки остались полузабытый миф да несколько пси-трюков - явно недостаточно, чтобы планете сохранять независимость от Земли в новые времена. - Мы уже вели дела с землянами, - говорил тем временем Валдрин из Карфона. - Мы завоевали поддержку большинства в народе; почти наверняка новый Совет даст нам разрешение. Если вкратце, то земляне пообещали оказать нам техническую, инженерную помощь, выделить промышленных экспертов - все для того, чтобы развернуть полномасштабную рудодобывающую и рудоперерабатывающую индустрию. Металлы и руды - вот в чем ключ к успеху, господин мой. Нам не развить технологии без машиностроения; а машиностроения нам не развить без... - Значит, вам нужны рудники, - сказал Хастур. - А для рудников вам нужно тяжелое машиностроение... но кто-то должен же делать машины, и кто-то должен добывать материалы, из которых делать машины. Валдрин, мы не технологическая цивилизация... - Тем хуже для нас. - Но, - негромко продолжал регент Совета, - народу Даркоувера и так неплохо живется - и горожанам, и фермерам. У нас есть та промышленность, какая нам нужна - молочные фермы, мельницы, ткацкие мастерские... - И единственный транспорт - верховой! - Зато никто не должен по-рабски гнуть спину на строительстве и ремонте гигантских автострад, чтобы по тем с сумасшедшей скоростью неслись чудовищные автороботы, отравляя наш чистый воздух своими химическими выхлопами! - У нас есть право на промышленность! - ...а также на автоматизированные фабрики? На то, чтобы людям не оставалось больше ничего, кроме как ремонтировать машины и отупевать от дешевых развлечений? На то, чтобы люди скучивались в городах, дабы служить машинам, и у них не оставалось времени выращивать и готовить пищу, какая им нужна? На то, чтобы выращивание и приготовление пищи превратилось в очередную отрасль чудовищной промышленности? - Голос регента был полон презрения. - Лорд Хастур, вы не можете вечно удерживать народ Даркоувера на положении варваров, - заявил Валдрин. - И вы собираетесь сделать из нашего мира копию Земной империи? - Вовсе нет. Совсем даже ничего подобного. - Вы думаете, народ Даркоувера способен вести игру с землянами на их поле? Нет, Валдрин; планета, которая хочет того хорошего, что несет с собой межзвездная империя, должна быть готова принять и все сопутствующее зло... Но, возможно, вы правы. Мы не можем вечно преграждать дорогу переменам и держать народ Даркоувера в простоте и бедности. Может быть, ваши обвинения и справедливы. Когда-то мы были гораздо могущественней и богаче, чем сейчас. Да, это правда - мы откатились назад, в темные века. Но неправда, что мы обязаны следовать путем Земной Империи. Что если комъины снова смогут делать то, что делали когда-то, согласно легендам? Что если источники энергии снова станут доступны, и не нужно будет ни радиоактивности, пятнающей наши земли с подписания Пакта, ни нескончаемого поиска топлива? - Это красивая мечта, - произнес Валдрин, - но вот уже многие годы не появлялось ни полновластной Хранительницы, ни полного Башенного Круга. - Теперь появился, - развернувшись, объявил Хастур. - Полный Башенный Круг, готовый продемонстрировать свое искусство. Я прошу только одного - чтобы вы держались подальше от землян с их разрушительными, унизительными методами. Не принимайте от них инженерной и технической помощи! И если вы хотите торговать с Землей, делайте это как равные, а не как бедные протеже, которым помогают подняться над уровнем варваров! Наш мир старше, чем Земля, и у нас есть, чем гордиться! Не позорьте нас! Он взывал к патриотизму и гордости, и Кервин увидел, как в глазах у большинства членов делегации вспыхнул огонь. - Комъины действительно способны на это? - скептически поинтересовался Валдрин из Карфона. - От имени комъинов буду говорить я, - заявил Раннирл. - Я - техник и лучше пойму, что вам нужно. С чего вы хотите начать? - Группа земных инженеров предложила нам контракт на изыскательские и горнодобывающие работы, - начал Валдрин. - В первую очередь, нам необходимы металлы - медь, олово, серебро, железо, алюминий, вольфрам. А также топливо, сера... нам обещали составить полную карту по всем полезным ископаемым. Раннирл поднял руку, и Валдрин умолк. - А по ходу этих, как вы говорите, изысканий вынюхивать все и вся, наводнять планету своими адскими машинами - вместо того, чтобы, как им подобает, сидеть в Торговых городах? - Мне это ненавистно ничуть не меньше, чем вам! - горячо отозвался Валдрин. - Особо теплых чувств к Империи я не испытываю, но если другой альтернативы откату к феодализму нет... - Альтернатива есть, - произнес Раннирл. - Эти изыскательские работы для вас можем провести мы - а заодно и горнодобывающие тоже. Причем быстрее, чем земляне - и не нарушая Пакта! У Кервина перехватило дыхание. Нетрудно и самому было догадаться, на что способны комъины - видел же, что матричный кристалл поднимает в воздух самолет - но чтобы такое!.. "_Господи Боже, ничего ж себе! И к тому же не дать землянам захватить Даркоувер..._" Вплоть до этого мгновения Кервин и сам толком не осознавал, как глубоко волнует его эта проблема. Перед мысленным взором Джеффа пронеслись проведенные на Земле годы; он вспомнил разочарование, которое испытал, увидев Торговый город и осознав, что это лишь крошечная частичка Империи; он снова ощутил страстное желание отыскать _свой_ мир и _свою_ семью. И, заново пережив ностальгию изгнанника, он окончательно понял, что имеет в виду Хастур. Сохранить в неприкосновенности Даркоувер - мир, который так дорог Кервину! Мир, которому он по праву принадлежит. - Звучит заманчиво, высокочтимые господа, - проговорил Валдрин. - Но настолько сильны комъины не были никогда - по крайней мере, на памяти живущих. Конечно, дедушка мой любил рассказывать о старых добрых временах; но сейчас раздобыть железа подковать пару лошадей - уже почти подвиг! - Да, звучит заманчиво, - подхватил другой делегат. - Но откуда мы знаем - может, эти комъины просто хотят потянуть время, пока земляне не потеряют интереса. По-моему, следует заключать договор с Землей - и немедленно! Валдрин минуту-другую посовещался с делегацией. - Лорд Хастур, - наконец произнес он, - одних баек о былом могуществе комъинов нам недостаточно. Вот что мы хотели бы предложить. Сколько времени вам надо на изыскательские работы? - А сколько потребовали земляне? - в свою очередь поинтересовался Раннирл. - Шесть месяцев. Раннирл покосился на Кеннарда, потом на Элори. - Нам хватит шести недель, - заявил он. - Только при одном условии, - горячо вмешался Остер. - Если мы выполняем свои обязательства, вы даете слово прекратить все дела с землянами! - Так будет честно, - поддержала его Элори. - Если мы докажем, что в силах сделать для блага Даркоувера не меньше, чем эти ваши земные специалисты, вы станете подчиняться Совету? Все, чего мы хотим - это чтобы Даркоувер был Даркоувером, а не увеличенной копией Торгового города. Если мы дадим вам то, что вы просите, вы должны пообещать подчиняться Совету комъинов во всем, что касается применения технологии - чтобы Даркоувер не стал третьеразрядной имитацией заурядного имперского мира! - Пожалуй, так действительно будет честно, госпожа моя, - согласился Валдрин; затем в его голосе снова появились жесткие нотки: - Но надо быть честными до конца - пусть договоренность будет обоюдной: если у вас ничего не получится, Совет комъинов снимает все возражения и позволяет нам вести дела с землянами так, как мы сочтем нужным. Церемония прощания с делегацией оказалась долгой и обставленной множеством премудростей протокола. Половину речей Кервин пропускал мимо ушей, понимая, что ему - "варвару Элори" - простительны мелкие оплошности в ритуале. Значит, успех или неуспех Арилиннского Башенного Круга влечет за собой поистине грандиозные последствия. И подумать только, успех или неуспех зависит, в свою очередь, от него, Джеффа Кервина, наполовину землянина, совсем еще новичка в этом деле! От безмерности возложенной на него ответственности Кервин ощущал парализующую слабость во всем теле. Незамеченным он выскользнул из зала - мимо застывших у входа стражников, через задние дворы, к мерцающему барьеру Вуали. Слишком тяжел был этот груз для его нетренированных плеч. "Я думал, у меня будет больше времени выучиться..." Он чувствовал себя совсем еще зеленым новичком, совершенно неопытным, и при одном воспоминании о первом мучительном раппорте его начинало трясти от страха. Он влетел к себе в комнату и в немом отчаянии рухнул на кровать. Это нечестно - требовать от него так много; и так скоро! Это было выше сил Кервина - чувствовать, что судьба всего Даркоувера зависит от его толком не развитого _ларана_! Казалось, пропитывающий комнату призрачный запах усилился и проник до самых далеких уголков памяти, высветив целую гамму давно забытых ощущений. "Клейндори. Моя мать, преступившая обеты ради землянина - я что, искупаю ее вину? - бился в мозгу мучительный вопрос. - Но это не было предательством!" Расплывчатая тень, смутное воспоминание замаячило на самой периферии сознания; на мгновение Кервину показалось, что он _знает_... Тень исчезла, оставив после себя головокружение и немоту. Бесшумно - ни слова, ни звука - рядом с ним по явилась Таниквель; между ними замельтешила паутина раппорта, и девушка подняла к Кервину сразу же осунувшееся личико. - Джефф, все совсем не так, - наконец прошептала она. - Мы верим в тебя. Если у тебя... у нас ничего не получится... не ты один будешь виноват. Ну как ты не понимаешь... - Голос ее оборвался; неожиданно она приникла к Кервину, обвила его руками. Джеффа затрясло, и он что есть сил сдавил девушку в объятиях. Губы их встретились, и Кервин понял, что именно этого он хотел с той дождливой ночи, когда впервые ее увидел, с той задымленной гостиничной комнаты. Женщина его народа, первой принявшая его в число своих. - Ну как ты не можешь понять, Джефф, - мы же все любим тебя! Поверь - если у нас ничего не получится, это не ты один будешь виноват, это мы все окажемся виноваты. Но у тебя получится, Джефф, обязательно получится... Руки ее сплелись вокруг Кервина в надежный спасательный круг, и он ощутил прилив любви и желания, какого не испытывал еще никогда. Это уже не легкая победа, не девица из портового бара, дающая возможность на мгновение расслабиться, но оставляющая сердечную жажду неутоленной. От эт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору