Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Брэдли Мэрион Зиммер. Дарковер 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  -
последствия... - Ее передернуло. - Капитан, мне страшно... - она осеклась, и кривовато усмехнулась. - Я даже не знаю, как вас зовут. - Гарри, - рассеянно отозвался Лейстер, пристально разглядывая компьютер; и Камилла, испуганно вскрикнув, зажгла смоляную свечку и осветила контрольную панель. Массивные железные пластины защищали главные банки данных от пыли, механических повреждений или случайного стирания. Камилла нашарила поблизости разводной ключ и в лихорадочной спешке принялась откручивать гайки. - Давайте, я вам посвечу, - хрипло произнес капитан, которому передалась ее тревога. Камилла вручила свечку Лейстеру, и работа пошла куда более споро. - Капитан, кто-то снимал предохранительные панели, - сквозь зубы процедила она. - Мне это не нравится... Массивная железная пластина наконец отошла - и с грохотом упала на пол; Камилла бессильно опустила руки, лицо ее побелело от ужаса. - Вы понимаете, что случилось? - безжизненно проговорила она; слова выходили с трудом, словно застревая в горле. - Компьютер... По крайней мере, половина программ - если не больше - стерты. Подчистую. А без компьютера... - Без компьютера, - медленно закончил за нее капитан Лейстер, - корабль - это уже не корабль, а несколько тысяч тонн металлолома. Все кончено, Камилла. Мы застряли тут на веки вечные, 10 Высоко над лесом в домике из плотно переплетенных прутьев ивняка слышался шум дождя, шуршащего по выложенной листьями крыше; Джуди, устроившись на чем-то наподобие кушетки, покрытой мягкой волокнистой тканью, внимала - и не только ушами - тому, что пытался объяснить ей прекрасный среброглазый инопланетянин. "Безумие овладевает и нами тоже; мне крайне жаль, что пришлось столь бесцеремонно вмешаться в вашу жизнь. Когда-то - много эпох назад, но память об этом сохранилась - мы тоже, как и вы, путешествовали меж звезд. Может быть, давным-давно, у начала времен, все люди были одной крови, и вы тоже братья наши меньшие, как и древесные пушистые создания. Воистину похоже на то; ибо повеял ветер безумия и свел нас вместе, и теперь ты носишь моего ребенка. Не то чтоб я раскаивался..." Невесомое соприкосновение рук, ничего больше - но никогда перед Джуди не раскрывалась такая бездна нежности, как сейчас в грустных глазах инопланетянина. "Теперь, милая малышка, когда безумие покинуло мою кровь, великая скорбь овладела мной. Никому у нас не позволили бы вынашивать ребенка в одиночестве; но ты должна вернуться к своему народу, не в наших силах позаботиться о тебе. Даже в разгар лета, дитя мое, тебе было бы слишком холодно в наших жилищах, а зимы ты просто не перенесла бы". "Значит, я теперь больше тебя никогда не увижу?" - возопила Джуди - не голосом, не мысленно даже, а всем своим существом. "Только когда веет ветер безумия, мне под силу докричаться до тебя, - хлынул ответ. - Хотя теперь твой мозг чуть более открыт для меня, чем раньше, обычно ваше сознание для нас - как неплотно притворенная дверь. Разумней всего было бы, если б ты сейчас ушла и больше не вспоминала об этом сумасшествии; но... - долгое молчание и затем тяжкий вздох... - но я не могу, просто не могу, даже подумать страшно, что ты уйдешь, и больше я тебя не увижу..." Среброглазый инопланетянин протянул руку и коснулся голубого самоцвета на тонкой цепочке, свисающего с шеи Джуди. "Мы пользуемся ими - иногда - при обучении детей. Взрослым они уже не нужны. Это был подарок в знак нашей любви; не самый мудрый поступок, сказали бы наши старейшины. Но если твое сознание достаточно открыто для того, чтобы научиться пользоваться камнем - тогда, может быть, у меня получится иногда достучаться до тебя и проведать, все ли в порядке с тобой и с малышом". Джуди перевела взгляд на камешек, синий, как звездчатый сапфир, с мерцающими в глубине крохотными огоньками; потом печально подняла глаза. Инопланетянин был выше, чем простые смертные и очень изящно сложен; длинные чувствительные пальцы, очень светлая кожа, бледно-серые, едва ли не серебряные глаза, длинные, почти бесцветные волосы, свисающие до плеч невесомым шелковым покрывалом, и босые, несмотря на холод, ноги - все в нем было необычно и прекрасно, до предела, до боли. Бесконечно нежно и грустно он обнял Джуди и на мгновение прижал к себе; она ощутила, что это не обычный жест, а уступка ее отчаянию и одиночеству. Разумеется - зачем расе телепатов внешние проявления эмоций? "А теперь ты должна уйти, бедняжка моя. Я провожу тебя до опушки, дальше тебе покажет дорогу маленький народец. Я боюсь ваших людей, милая, они такие... необузданные... и сознание их непроницаемо..." Джуди поднялась, не сводя глаз с инопланетянина; и ее собственный страх расставания немного рассеялся, стоило ей ощутить чужую боль и горе. - Понимаю... - вслух прошептала она, и осунувшееся лицо среброглазого неуловимо просветлело. - "Мы еще увидимся?" "Столько всяких возможностей перед нами, дитя мое, и хороших, и плохих. Не знаю; боюсь что-то обещать". Невесомым касанием он окутал ее в отороченный мехом плащ. Она кивнула, пытаясь сдержать слезы; только когда его высокая фигура скрылась за деревьями, она разрыдалась и позволила маленьким пушистым созданиям увлечь ее в путь по незнакомым тропам. - Вы - подозреваемый номер один, - жестко произнес капитан Лейстер. - Вы никогда не скрывали, что не хотите улетать отсюда; теперь компьютер испорчен - можете считать, что своего вы добились. - Нет, капитан, вы ошибаетесь. - Морэй, не мигая, смотрел прямо в глаза Лейстеру. - Я с самого начала понимал, что мы застряли тут навсегда. Да, признаюсь, во время... как бы это обозвать, черт побери?.. массовый улет? Да, во время массового улета мне приходило в голову, что не работай компьютер, все было бы куда как проще; по крайней мере, вы перестали бы притворяться, будто в наших силах починить корабль... - Я не притворялся, - ледяным тоном перебил его Лейстер. - Как вам угодно... - пожал плечами Морэй. - Хорошо, значит, вы перестали б играть в свои игры и занялись бы наконец серьезным делом - нашим тут выживанием. Но я не портил компьютера. Что греха таить, такая мысль могла бы прийти мне в голову - но я же в компьютерах совершенно не разбираюсь; я даже не знаю, что там, собственно, надо портить. Допустим, я мог бы его просто взорвать - смутно припоминаю, что слышал какой-то взрыв - но дело в том, что когда я услышал взрыв, я лежал на грядке и... - он смущенно хохотнул, - имел плодотворную, как никогда и ни с кем, беседу с капустной рассадой - или еще с чем-то в том же роде. - Никто не взрывал компьютера, - нахмурился Лейстер. - Да и, в общем-то, не портил. Просто была стерта часть программ. Это под силу любому грамотному человеку. - Любому грамотному человеку, понимающему в космических кораблях, - поправил его Морэй. - Капитан, ума не приложу, как бы мне убедить вас... но я ведь эколог, не техник. Я даже простейшей компьютерной программы не напишу. А если компьютер работоспособен, из-за чего весь сыр-бор? Нельзя, что ли, его перепрограммировать - или как там это называется? Что, эти пленки - или о чем там речь - такие незаменимые? И это Лейстера убедило. Морэй действительно не понимал, о чем речь. - К вашему сведению, - сухо произнес капитан, - в компьютере содержалась примерно половина всех накопленных человечеством знаний по физике и астрономии. Даже будь под моим началом человек пятьдесят действительных членов Эдинбургского Королевского Астрономического общества, только на восстановление астрогационных программ им потребовалось бы лет тридцать. И это, кстати, еще не говоря о медицинских программах - что с ними, мы пока не успели проверить - или о Большом Корабельном информатории. В общем, это акт вандализма почище поджога Александрийской библиотеки. - Что ж, могу только повторить, что я тут ни при чем - и понятия не имею, кто бы мог это сделать, - сказал Морэй. - Поищите лучше среди своих людей; наверняка это должен был быть кто-то с техническим образованием... - он издал сухой, невеселый смешок, - и чрезвычайно устойчивой психикой. Кстати, Медслужба еще не выяснила, что это было? - Лучшее предположение, какое мне пока доводилось слышать, - пожал плечами капитан, - это что ветер принес с пылью какой-то мощнейший галлюциноген. До сих пор не удалось выяснить, какой именно - и, боюсь, не удастся, пока все более или менее не утрясется в госпитале. Морэй покачал головой. Убедить капитана, что он ни при чем, ему удалось - но, честно говоря, он и сам был не больно-то рад тому, что компьютер вышел из строя. До тех пор, пока все усилия Лейстера направлялись на ремонт корабля, он не очень мешал Морэю в организации жизнеспособной колонии. А теперь, оставшись без корабля, мог начать путаться под ногами. Только сейчас Морэй понял бородатую шутку насчет Космофлота: "Капитана не отправить в отставку - проще пристрелить". По спине пробежал холодок, и Морэй неуютно поежился. По натуре он был довольно спокойным человеком - но за последние тридцать шесть часов открыл в себе много неожиданного... и даже неприятного, если не сказать опасного. "Не исключено, что в следующий раз кто-нибудь вспомнит эту старую шутку и примет ее за руководство к действию... Откуда я взял, что будет следующий раз? И, может, не кто-нибудь, а я сам - за что теперь можно ручаться?" - О потерях уже докладывали? - поспешно спросил он, гоня подальше такие мысли. - Погибших девятнадцать человек - от медслужбы подробного рапорта еще не было, но, по меньшей мере, четверо больных умерли по недосмотру, - отрывисто сообщил Лейстер. - Два самоубийства. Одна девушка порезалась битым стеклом и умерла от потери крови - но это, скорее, не самоубийство, а несчастный случай. И... про отца Валентина вы, наверно, уже слышали. Морэй устало прикрыл глаза. - Слышал. Но без подробностей. - А подробностей никто и не знает, - произнес Лейстер. - По крайней мере, никто из живых. Да и сам отец Валентин толком ничего не помнит - и не вспомнит, если Ди Астуриен не решит вколоть ему чего-нибудь сильнодействующего. Я слышал только, что вроде бы наш капеллан прибился к группе электриков, занимавшимися всякими безобразиями у ручья... э-э, сексуальными безобразиями. Словом, форменные Содом и Гоморра. Когда первая волна безумия пошла на убыль, он осознал, что произошло, вынести этого, судя по всему, не смог и принялся резать глотки. - Значит, насколько я понимаю, одно из самоубийств - это отец Валентин? - Нет, - покачал головой Лейстер. - Судя по всему, когда он окончательно пришел в себя, то уже в самый раз, чтобы осознать, что самоубийство - тоже смертный грех. Смех, да и только; похоже, я уже начинаю осваиваться с прелестями вашей милой планетки - только о том и думаю, насколько проще все было бы, не остановись отец Валентин на полпути. Теперь придется судить его за убийство; да еще решать - или устраивать референдум - вводить ли тут смертную казнь. - Напрасный труд, - слабо улыбнулся Морэй. - Какой, интересно, вердикт сможет вынести суд, кроме временного умопомешательства? - Боже мой, конечно, - выдохнул Лейстер и устало потер лоб. - Капитан, я совершенно серьезно. Не исключено, что это случится еще, и не один раз. Я предложил бы - по крайней мере, пока мы точно не узнаем причины - чтобы вы немедленно разоружили Службу Безопасности; помните, все началось с того, что один из ваших офицеров открыл пальбу и ранил сначала девушку из новогебридцев, а потом кого-то... э-э, из коллег. Еще я предложил бы после первой же сухой ночи запирать под замок все оружие, кухонные ножи, хирургические инструменты и прочее в том же роде. Разумеется, это не абсолютная мера - нельзя же запереть все здешние булыжники или дубье... а, судя по вашему виду, кто-то напрочь забыл о субординации и... обошелся без подручных средств. - Кому рассказать - не поверят, - произнес Лейстер, потирая подбородок. - В моем-то возрасте - и драка из-за девушки! Морэй понимающе ухмыльнулся; впервые за все время между ним и капитаном на короткое мгновение возникло самое настоящее взаиморасположение. Впрочем, не более чем на мгновение. - Я подумаю о вашем предложении, - пообещал Лейстер. - Боюсь, это будет непросто. - Капитан, а что вообще здесь просто? - угрюмо проговорил Морэй. - Но у меня такое ощущение, что если мы немедленно не начнем серьезнейшую кампанию по насаждению этики ненасилия - такой, чтобы работала на подсознательном уровне, даже при массовом улете - никто из нас не доживет до осени. 11 "Слава Богу, - подумал Мак-Аран, - садоводство не пострадало. Может быть, какой-то глубинный инстинкт подсказал обезумевшим колонистам, что это их единственный шанс на выживание". Ремонт госпиталя шел полным ходом, а на скорую руку сформированные рабочие бригады принялись разбирать корабль на лом - Морэй недвусмысленно объяснил, что на многие годы вперед это будет их единственным источником металла для сельскохозяйственных и прочих инструментов. Постепенно от корабля оставался голый остов; мебель переселялась из кубриков и рекреаций в жилые постройки и досуговый центр, а целые бригады учетчиков занимались инвентаризацией инструментов из корабельных мастерских, кухни и даже с мостика. Камилла, насколько знал Мак-Аран, была занята тем, что срочно тестировала компьютер, выясняя, какие программы сохранились. Вплоть до шариковых ручек и женСкой косметики, все подлежало учету и строжайшему рационированию. Морэй ясно дал понять: когда привезенные с Земли запасы всяких бытовых мелочей подойдут к концу, пополнить их будет негде и придется выдумывать заменители на основе того, что может предложить местная природа; работа над тем, чтобы переход был возможно более плавным, уже велась. Вырубка, на взгляд Мак-Арана, являла собой престранное зрелище; небольшие купола из пластика и синтетического волокна, едва выдержавшие напор бурана, усиливались каркасами из местной древесины; надзор и уход за нагромождениями сложной техники осуществлялся бригадой корабельных механиков - в форме и под началом главного, инженера Патрика; а новогебридцы - те сами вызвались (насколько понимал Мак-Аран) работать в садоводстве и в лесу. В руках у Рафаэля были два клочка бумаги - старая земная привычка рассылать меморандумы в письменном виде сохранялась до сих пор; вряд ли она продержится долго - запасы бумаги не бесконечны. Интересно, что придумают на замену? Систему колокольных сигналов, свою для каждого - как делалось на Земле в некоторых больших универмагах, когда требовалось привлечь внимание какого-то конкретного человека? Или придумают, как делать бумагу из местного сырья, и многовековой привычке не суждено отмереть? Один из клочков бумаги требовал от Мак-Арана зайти в госпиталь для, как это было сформулировано, "профилактического осмотра"; другой - к Морэю для "профессионального освидетельствования". В основном, известие о том, что компьютер вышел из строя, и вопрос о ремонте корабля больше не стоит, было встречено достаточно спокойно. Один-два человека из экипажа пробормотали себе под нос, что того, кто это сделал, следует линчевать; но в данный момент не представлялось ни малейшей возможности выяснить, кто почистил банки данных астрогационного компьютера или заложил самодельную бомбу в машинное отделение. Что касается бомбы, то подозрение пало на одного из корабельных энергетиков, который незадолго до массового улета подал заявление о приеме в коммуну Новые Гебриды, и чье изувеченное тело было найдено неподалеку от места взрыва; копать глубже ни у кого желания не было. Затишье, подозревал Мак-Аран, было не более чем временным, раньше или позже новые бури обязательно разразятся; но в данный момент все поневоле вынуждены были сплотиться, дабы устранить ущерб, причиненный массовым улетом, и подготовиться к неведомым тяготам надвигающейся зимы. Мак-Аран и в собственных-то чувствах не больно был уверен - но, по крайней мере, он с самого начала был морально готов к колониальной жизни; в глубине души ему даже казалось, что колонизация дикой планеты - занятие куда увлекательнее освоения мира, по которому уже основательно прошлась нивелирующая гребенка Экспедиционного Корпуса. Но к чему Мак-Аран никак не был морально готов - так это к тому, что они окажутся отрезанными от земной цивилизации: ни тебе регулярного межзвездного сообщения, ни связи с остальной Галактикой - на многие-многие поколения, если не навсегда. Вот с этим свыкнуться было тяжело; может, даже невозможно. На двери кабинета Мак-Арана встретила табличка! "Входить без стука". Отворив дверь, он обнаружил, что у Морэя уже есть посетитель - молодая девушка, судя по одежде, из новогебридцев. - Да, да, конечно, милая моя, понимаю, вы хотели бы работать в садоводстве - но в вашем личном деле говорится, что вы специалист по керамике, а это для нас очень важно. Вам никогда не приходило в голову, что самое первое ремесло почти у всех цивилизаций было гончарное? Да и в любом случае... насколько я помню из доклада Медслужбы, вы ждете ребенка. - Да, как раз вчера у меня была церемония Возвещения. Но у нас принято, чтобы женщины работали до самых родов. По лицу Морэя промелькнула слабая улыбка. - Я рад, - проговорил он, - что у вас такой боевой настрой. Но в колониях женщинам не разрешается заниматься физическим трудом. - Статья четвертая... - Статья четвертая, - перебил Морэй, и лицо его посуровело, - придумана для Земли и для земных условий. Аланна, пора бы уже и запомнить, что мы на планете с другой силой тяжести, другим спектральным классом солнца и другим содержанием кислорода в атмосфере. Нам еще повезло: кислорода здесь чуть больше, сила тяжести чуть слабее... Но даже на самых райских планетах всегда устанавливается какой-то переходный период, и статистика тут не в нашу пользу, особенно с таким мизерным населением. Так вот, первые пять - десять лет половина женщин стерильны; у остальных же в половине случаев дело кончается выкидышем. А из родившихся детей половина умирает, не прожив и месяца - в течение тех же пяти - десяти лет. Аланна, в колониях женщин следует беречь как зеницу ока. Пожалуйста, будьте благоразумны - а то, не дай Бог, придется вас госпитализировать и колоть успокоительное. Если вы хотите иметь живого здорового ребенка - пожалуйста, будьте благоразумны. В конце концов Аланна удалилась - ошарашенная услышанным, сжимая в кулачке направление на амбулаторное обследование в госпитале; Мак-Аран занял ее место перед заваленным бумагами столом. - Ну что, слышали? - поморщился Морэй. - Как вам понравилась бы такая работка - нагонять страх на юных девиц, ждущих ребенка? - Не слишком, - отозвался Рафаэль. Раз начав, он никак не мог прекратить думать о Камилле, тоже беременной. Значит, по крайней мере, она не стерильна. Но один шанс из двух, что у нее случится выкидыш - и потом вероятность не более пятидесяти процентов, что ребенок выживет... Безжалостная вещь - статистика; по спине у Мак-Арана пробежал холодок. А с Камиллой Морэй уже беседовал? Что она сказала

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору