Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
о всему сектору... _Но откуда я
это знаю?_"
- Кервин... - задумчиво протянул легат. - Где-то я это имя уже слышал.
Если он здесь женился, в архивах наверняка должны были остаться какие-то
сведения. - Выдвигать контртезиса он не стал. - Обычно они довольно
аккуратно ведут записи. Как правило, найденыши официально передаются под
опеку городским Иерархам. А вас мало того, что взяли в Приют Астронавта,
так еще и отправили на Землю - это вообще величайшая редкость. А то
оставили бы вас здесь и устроили работать при Миссии - картографом, там,
или переводчиком... Не исключено, что мать ваша могла быть кем-то из
здешнего медицинского персонала.
- А я думал, может, во мне есть даркованская кровь...
- Сомневаюсь. Среди землян рыжие волосы не редкость - тем более в
космосе, куда тянет людей авантюрного склада. Но ни разу в жизни не видел
рыжего даркованина.
"А я вот видел троих", - хотел сказать Кервин, но не смог. Буквально не
смог; к горлу словно подступил удушливый ком и никак не желал
сглатываться. Легат тем временем делился своими впечатлениями от
Даркоувера:
- Странное место. Согласно Пакту, мы держим за собой только крохотные
клочки территории, в целях развития торговли - как и на любой другой
планете. Ну да не мне вам объяснять. Местные правительства мы, как
правило, оставляем в покое. Ведь как оно обычно все происходит на любой
другой планете: стоит народу увидеть нашу технику, почувствовать, что мы
можем им предложить - тут же им надоедают всякие их монархии или иерархии,
и они сами начинают просить, чтоб их пустили в Империю. Это надежно, как
математическая формула. Но на Даркоувере она почему-то не работает. - Он
стукнул по столу кулаком. - Они говорят, черт побери, что нам нечего им
предложить! О, иногда они снисходят до торговли с нами: обменивают
платину, золото или матричные кристаллы - знаете, что это такое? - на
оптические приборы, медикаменты или какие-нибудь предметы роскоши. Но они
не проявляют ни малейшего интереса к тому, чтобы организовать производство
или наладить настоящую торговлю.
По словам легата, выходило так, что даркованами правит некая высшая
каста - уединенно живущая, неподкупная и недоступная. В городах никто из
них почти никогда не появлялся; это была настоящая загадка, головоломка.
- На самом-то деле, единственное, что их по большому счету
заинтересовало изо всего, что мы могли предложить - это лошади. Подумать
только, лошади! Пару веков назад кому-то пришло в голову завезти сюда
несколько десятков - и Хастуры тут же купили их, всех до последней. Теперь
по здешним степям носятся уже целые табуны... Чертова отсталая планета!
Лошади им подошли, а вот автомобили, видите ли, не подходят - говорят,
будто не хотят строить дорог. Правда, иногда они покупают
самолет-другой... - Легат подпер голову ладонями и снова вздохнул: - Не
планета, а сплошное безумие. Я просто ничего не понимаю. Может, вам больше
повезет?
После работы Кервин отправился в более респектабельный район Торгового
города, к Приюту Астронавта. Дорогу он помнил до мельчайших подробностей.
И вот он снова стоял перед высоким мрачноватым зданием, непривычно
выглядящим в окружении покрытых бледной листвой деревьев. Над входом яркой
медью горела эмблема Космофлота Империи - звезда и ракета. Вестибюль был
пуст, но за приоткрытой дверью одного из классов Кервин разглядел
несколько мальчиков и девочек, обступивших большой глобус. Из дальнего
крыла доносились веселые крики - там был игровой зал; звуки заглушались
толстыми стенами, и Кервин не мог разобрать ни слова.
В директорской (она же приемная) - главном кошмаре детства - Кервин
дождался, пока к нему не подошла по даркованской моде одетая дама, в
скромном свободном платье и меховой накидке, и спокойным радушным голосом
не поинтересовалась, чем может помочь.
Когда он объяснил, с чем явился, она сердечно протянула ему руку.
- Значит, вы из наших воспитанников? Знаете, наверно, тогда я тут еще
не работала. Как, говорите, вас зовут?
- Джефф Кервин-младший.
Она нахмурила лоб, из вежливости изобразив глубокую задумчивость.
- Не исключено, что ваше имя попадалось мне в архиве. Во сколько лет
вас забрали из Приюта? В двенадцать? О, это необычно. Как правило, наши
мальчики живут здесь до восемнадцати. Потом, после выпускных экзаменов,
Миссия распределяет их на работу.
- Меня отправили к бабушке с дедушкой. На Землю.
- В любом случае, здесь должны храниться сведения обо всех наших
воспитанниках. Если известны родители... - она замялась. - Разумеется, при
оформлении мы стараемся занести в архив всю информацию на тех, кто к нам
поступает; но иногда имя одного из родителей может не указываться, если
отец предпочел...
- Вы хотите сказать, если моя мать была портовой девкой, так?
Дама кивнула, поморщившись от такой прямоты.
- Подождите минуточку.
Она удалилась в небольшой смежный кабинет. Сквозь приоткрытую дверь
Кервин разглядел компьютер и девушку в аккуратной форме. Мгновением позже
дама вернулась с выражением озадаченным и слегка раздраженным.
- Не понимаю, о чем это вы говорите, мистер Кервин, - отрывисто
произнесла она. - В наших списках вас не значится. И никогда не значилось.
- Вы шутите! - оторопело уставился на нее Джефф. - Я жил тут до
двенадцати лет!
- Прошу прощения, - покачала она головой, - но никакого Кервина у нас в
списках нет. Вы не могли, скажем, поступить под каким-то другим именем?
- Вряд ли, - озадаченно протянул он.
- Более того, в архиве нет ни единого упоминания о том, чтобы кого-то
из наших мальчиков отправляли на Землю. Такое... крайне маловероятно.
Кервин шагнул вперед и угрожающе навис над женщиной.
- Что за дурацкие шутки?! - разъяренно выдохнул он. - Я жил здесь -
двенадцать лет! Меня действительно отправили на Землю! Я могу доказать
это, черт побери!
- Пожалуйста... - съежившись, отпрянула дама.
- Послушайте, - извиняющимся тоном начал Джефф, уже сожалея о своей
вспышке, - прошу прощения, я вовсе не хотел... Разве не могли имя как-то
перепутать, исказить?..
- Да, конечно - если вы поступили под другим именем.
- Да нет же, черт побери! - взорвался он. - Всю дорогу меня так и звали
- _Кервин_! В каком-то из классов тут, наверху, меня учили, как пишется
мое имя.
- Прошу прощения, но никого по имени Кервин в наших списках не
значится, - холодно повторила дама. - Но если вы так настаиваете... - Она
кивнула на каморку с компьютером. - Можете сами убедиться.
Она сняла с него отпечаток большого пальца; сунула карточку в гнездо.
Машина обратила к Кервину свой безмолвный железный лик - сканируя карту,
роясь в базе данных. Отпечатки пальцев не меняются; где-то в недрах этого
железного ящика должна найтись запись, что был тут некогда такой Джефф
Кервин, которого одноклассники звали _Талло_, по-дарковански "Рыжий".
Скорости IBM измеряются миллисекундами; ни щелканья, ни гуденья - того,
что простые смертные обычно связывают с большими машинами - ничего этого
на самом деле нет. Сверхъестественно быстро наружу выскочила карточка.
Кервин перегнулся через стол и подхватил ее прежде, чем его опередит дама
из приемной - но вот он перевернул карточку, и железная уверенность в том,
что дама лжет, куда-то испарилась, и холодный ужас парализовал все его
существо. Вердикт безличного печатающего устройства гласил: "В списках не
значился".
Дама извлекла карточку из его безвольно ослабевших пальцев.
- Не станете же вы обвинять во лжи машину, - холодно произнесла она. -
Теперь, пожалуйста, я попросила бы вас удалиться. - Тон ее лучше всяких
слов давал понять, что если Кервин не удалится сам, ему помогут.
Онемевшими пальцами Кервин вцепился в угол стола. Ему казалось, он
снова в открытом космосе - беспощадно холодном, головокружительно пустом.
- С ума я, что ли, сошел? - побелевшими губами выдавил он. - А на
Даркоувере не может быть еще одного Приюта Астронавта?
Дама смерила его долгим взглядом, и, в конце концов, раздражение
сменилось даже чем-то похожим на сочувствие.
- Нет, мистер Кервин, не может. Почему бы вам не обратиться в Миссию,
на восьмой этаж? Если что-то не так - это скорее по их части.
Кервин судорожно сглотнул и вышел. Восьмой этаж, Отделение неврологии и
психиатрии.
Она думает, что я сумасшедший.
А что если?..
С трудом передвигая одеревеневшие ноги, он спустился по лестнице и
вышел на улицу, на прохладный воздух. Они все врут, все врут...
Нет. Это образ мыслей параноика; они - таинственные и неуловимые _они_
- его обманывают.
"Но черт побери, - думал Кервин, пытаясь хоть как-то снова уцепиться за
реальность, - черт побери, я же тут жил; вон окно моей бывшей спальни".
Его так и подмывало подняться наверх и проверить, остались ли на спинке
кровати из таллатового дерева вырезанные когда-то им инициалы - ДЭК. Нет,
лучше не стоит. С его везением, он наверняка нарвется на толпу детей;
припаяют, чего доброго, попытку растления малолетних, если не что похуже.
Он только обернулся и бросил прощальный взгляд на белые стены, за которыми
прошло его детство... Ой ли?
Кервин стиснул виски, пытаясь напрячь память, но всплывали какие-то
одни обрывки: темный пустой зал, небо, человек в плаще с капюшоном
надменно меряет шагами коридор, пламенеют на солнце рыжие волосы... А вот
уже приют, вот Кервин уже играет, учится, ест и спит среди других детей в
синих штанишках и белых рубашечках. Когда ему было девять, он по уши
втюрился в одну нянечку, молоденькую стройную даркованку... Как ее звали?
Марука. Она бесшумно ступала, словно плыла по коридорам в шлепанцах на
мягкой подошве, и просторный белый халат переливался в тускловатом свете,
а голос звучал негромко и нежно. "Ей нравилось ерошить мои волосы, а когда
как-то раз я слег в лихорадке, она приходила ко мне, садилась на край
кровати, гладила лоб и вполголоса напевала необычным неровным контральто
какие-то даркованские песенки". А когда ему было одиннадцать, Джефф
расквасил нос одному парню по имени Хьялмар за то, что тот назвал его
Талло, и седой учитель математики из третьей группы едва растащил их -
брыкающихся, царапающихся, фыркающих, осыпающих друг друга площадной
бранью. А еще была девочка Айви - всего за несколько недель до того, как
смертельно перепуганного Кервина накачали лекарствами, скатали в тюк и
отволокли на борт звездолета; он сэкономил для нее недельную порцию
конфет, они сидели и робко держались за руки под листопадом, и один раз он
неуклюже поцеловал ее, но она отвернула лицо, и вместо губ он ткнулся в
пушистые, сладковато пахнущие волосы.
Черта с два - не выйдет у них выставить его сумасшедшим! Вот что он,
пожалуй, сделает: действительно последует совету дамы из приюта и
отправится в Миссию. Только не в отделение неврологии и психиатрии, а в
архив. В архиве хранятся сведения обо всех, кто служил на Даркоувере
Земной Империи. Обо всех до единого.
Тут-то все и выяснится.
Архивист был несколько удивлен, когда Кервин обратился к нему с
запросом, и Джефф прекрасно его понимал. В конце концов, не каждый же день
в архив обращаются за собственной биографической справкой; как правило,
люди все-таки знают, кто они такие.
- Понимаете, - извиняющимся тоном объяснял он, - я никогда не знал, кто
моя мать. Может, у вас в архиве сохранились-какие-то записи...
Архивист скормил машине карточку с отпечатком большого пальца Кервина и
безразлично ткнул в несколько кнопок. Выждав паузу, защелкал принтер, и
Кервин, перегнувшись через стол, принялся читать распечатку - вначале с
выражением удовлетворения, ибо биографическая справка, очевидно,
воспроизводилась без купюр, потом растущего недоумения.
"КЕРВИН, ДЖЕФФЕРСОН ЭНДРЮ. Раса: Белый. Пол: Мужской. Гражданство:
Земное. Место жительства: Денвер. Сектор: Второй. Семейное положение:
Холост. Цвет волос: Рыжий. Цвет глаз: Серый. Цвет кожи: Светлый.
Поступление на службу: 19 лет; стажер; Департамент Связи. Характеризуется
по службе: Удовлетворительно. Характер: Замкнутый. Возможности: Высокие.
В 22 года подал рапорт о переводе. Послан на Мегеру офицером Службы
Связи. Характеризуется по службе: Отлично. Характер: Замкнутый.
Возможности: Оцениваются очень высоко. В стойких привязанностях и
предосудительных поступках не замечен. Продвижение по службе быстрое.
Через 2 года подал рапорт о переводе. Послан на четвертую планету Фи
Короны (системы Вольфа). Старший офицер Службы Связи. Характеризуется по
службе: Отлично. Характер: Несколько нестабильный, с учетом частых
требований о переводе, что на выполнений служебных обязанностей не
сказывается. Возможности: Исключительно высокие. В брак не вступал. О
связях ничего не известно. Заразными заболеваниями не болел. Подал рапорт
о переводе на Даркоувер по личным причинам (невыясненным). Разрешение на
перевод получено. Персональная оценка: Отлично; исключительно ценен для
Гражданской Службы; необходимо наблюдение психолога. Рейтинг:
Исключительно высокий. Возможности: Превосходные".
- Но это не то, что мне надо, - нахмурился Кервин.
- Мистер Кервин, это ваша официальная биографическая справка. Больше
ничего на вас нет.
- Послушайте, - произнес Кервин, закусив губу, - я родился на
Даркоувере. У вас есть где-нибудь свидетельства о рождении?
- Вообще-то, код запроса я послал по всем нашим банкам данных, -
нахмурился архивист, - но можно попробовать еще поискать разрешение на
отбытие с планеты, если вы были зарегистрированы как сирота... Так вот,
свидетельства о рождении...
Несколько минут он тыкал в кнопки; на экране загорались и гасли
какие-то цифры. Наконец снова защелкал принтер.
- Вот все Кервины, какие у нас есть, - объявил архивист, оторвал лист
распечатки и вручил Кервину. Тот внимательно изучил текст, изумленно
хмурясь и жуя губу.
"КЕРВИН, ЭВЕЛИН ДЖАНИС. Пол: Женский. Родители: Руперт Кервин и местная
женщина по имени Мэлли. Скончалась в возрасте 6 месяцев".
"КЕРВИН, АРТУР. Пол: Мужской. Отец: Руперт Кервин. Мать: неизвестна.
Окончил школу в Торговом городе".
"КЕРВИН, ХЕНДЕРСОН. Пол: Мужской. Раса: Негр. Скончался в возрасте 45
лет от радиационных ожогов на Втором Спутнике".
- Вот и все наши Кервины, - повторил архивист. - А разрешение на
отбытие с планеты для сирот последний раз выдавалось... - он сверился с
другим терминалом, - двенадцать лет назад. Девочке. Тэдди Керлэйн. Это
явно не вы.
- А что это за Руперт Кервин? - ухватился Кервин за последнюю
соломинку.
- Я его знаю. Восемь лет назад он спустился с Хребта и обосновался в
городе. Женат на даркованке, у них ребенок.
- И напоследок вот еще что, - попросил Кервин, механически разрывая
лист распечатки в клочки. - Посмотрите, пожалуйста, что у вас есть на
моего отца.
- Да, приятель, тебя непросто убедить, - пожал плечами архивист и
принялся нажимать на кнопки, глядя в застекленное окошечко, где
выскакивала карточка, прежде чем с нее снималась копия. На мгновение он
замер, и Джефф увидел, что служащий изменился в лице.
- Извините, сэр, - вежливо произнес он, - но ничем больше помочь не
могу.
- Вранье! - вырвалось у Кервина. - Не может такого быть! На что вы там
уставились? Уберите руку и дайте мне взглянуть.
- Как пожелаете, - бесстрастно отозвался архивист; но он успел нажать
кнопку, и экран опустел.
- Вы что, хотите сказать, будто меня не существует? - всколыхнулась в
Кервине бессильная ярость.
- Послушайте, - устало произнес архивист, - можно стереть запись в
церковно-приходской книге; но покажите мне того, кто мог бы залезть в
банки данных главного компьютера Имперской Миссии... и я покажу вам гибрид
человека с кристопедом. Официальная справка гласит, что вы впервые прибыли
на Даркоувер позавчера. А теперь отправляйтесь-ка лучше к врачу и
отстаньте от меня.
"Ложь, - пронеслось в голове у Кервина, - кругом ложь. Они что, все
хотят сказать, что меня не существует, или что все мои воспоминания - бред
сумасшедшего? Почему-то, по какой-то причине все они лгут.
И компьютер тоже?
Да, черт побери, и компьютер тоже!"
Кервин порылся в кармане, извлек сложенную купюру.
Архивист поднял глаза; казалось, в них мелькнул испуг. Секунду-другую
алчность боролась со страхом.
- Хорошо, сэр, - в конце концов, негромко произнес он. - Но если
запросы сейчас отслеживаются, мне это будет стоить работы.
На этот раз запрос посылался у Кервина на глазах. Машина медленно,
утробно заурчала; вспыхнула красная лампочка.
- Параллельная сеть, - негромко пояснил архивист.
Затем в глубине экрана ослепительно вспыхнули красные буковки:
"Затребованная информация находится в закрытом архиве. Необходим
спецдопуск".
Буквы загорались и гасли в гипнотическом ритме. В конце концов Кервин
мотнул головой; щелкнула клавиша, и экран уставился на него, пустой и
загадочный.
- Ну? - негромко поинтересовался архивист.
- По крайней мере, это доказывает, что отец у меня все-таки был, -
произнес Джефф. Теперь он, во всяком случае, мог быть уверен, что загадка
действительно существует; что он не зря бьется лбом в стену. Не исключено,
кстати, что это и объясняет, куда делась регистрационная запись из
приюта...
Но ответ на все эти вопросы по-прежнему маячил где-то вне пределов
досягаемости. Кервин развернулся и вышел из архива; в нем окончательно
окрепла решимость докопаться до сути.
Итак, похоже, неведомая сила влекла его на Даркоувер только затем,
чтобы ткнуть носом в еще более таинственную загадку. Когда-нибудь,
как-нибудь, но он обязательно отыщет ответ на все вопросы. Не исключено,
что как раз за этим он и прилетел.
4
На несколько дней Кервин вынужден был успокоиться, включиться в новый
трудовой ритм - какой простой ни была бы работа и как ни походила бы на
предыдущую, все равно она требовала полной концентрации внимания. На этот
раз речь шла об узкоспециализированном подразделении Службы Связи; работа
заключалась в том, чтобы тестировать, настраивать, а иногда даже чинить
интеркомы и селекторы как в самой Миссии, так и во всевозможных
разбросанных по Земному сектору конторах. Занятие было не столько трудным,
сколько нудным и утомительным, и Кервин нередко задавался вопросом, зачем
вообще в этот отдел набирать персонал с Земли - не проще ли обучить на
техников кого-нибудь из местного населения? Но когда он задал вопрос
одному из своих приятелей по работе, тот лишь пожал плечами.
- Дарковане не поддаются обучению. Похоже, среди них вообще не
встречается людей технического склада; к сложной технике их лучше не
подпускать, - он кивнул на огромную селекторную панель, которую они
прибыли проинспектировать. - Наверно, это просто от природы.
Кервин насмешливо фыркнул, но особой веселости в его голосе не было.
- Думаешь, это что-то врожденное? Голова у них по-особенному устроена,
что ли?
Сослуживец бросил на него тревожный взгляд, догадавшись, что задел за
больное.
- А черт, ты же отсюда! Но ты воспитывался на Земле - и воспринимаешь
технику как должное. Насколько я знаю, у даркован вообще нет ничего
похожего на технику - и никогда не было. - Он нахмурился.