Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
нашей экспедиции, не так
ли, мадам?
- Ах, так вот что вас беспокоит! - Она изящно вздернула бровь. -
Вообще-то, ничего подобного. Только на мостике. Капитан Лейстер поставил
во главе экспедиции вас, и, поверьте, меня это вполне устраивает, Не
исключено, что в альпинизме я понимаю не больше, чем вы в астрогации - или
даже меньше. Я выросла в колонии на Альфе, а там, как прекрасно известно,
сплошные пустыни.
Мак-Аран ощутил значительное облегчение - и одновременно некое
капризное раздражение. Черт побери, эта дамочка больно уж восприимчива!
Да, конечно, это сведет возможные трения к минимуму, если ему не придется
каждый раз просить ее как старшего офицера отдать тот или иной приказ -
или выдвинуть предложение. Но факт оставался фактом: каким-то образом ей
удалось заставить его почувствовать себя назойливым и неумелым идиотом!
- Ладно, - сказал он, - отправляемся, как только вы будете готовы. У
нас впереди весьма дальняя дорога - и по довольно пересеченной местности.
В общем, раньше сядем - раньше выйдем.
Он отвернулся и критическим взглядом окинул остальных участников
экспедиции. Юэн Росс навьючил на себя большую часть астрономического
оборудования Камиллы Дель-Рей, поскольку, по его словам, аптечка почти
ничего не весила. Ему вполголоса говорила что-то Хедер Стюарт в
неотличимом от остальных теплом форменном комбинезоне; наверно, это
любовь, криво усмехнулся Мак-Аран, если девушка приходит помахать тебе на
прощание ручкой в такую смертельную рань. У коренастой Джудит Ловат через
плечо висела связка небольших контейнеров для образцов. Остальных двоих
Мак-Аран видел впервые и решил сначала познакомиться, а потом уж дать
команду выдвигаться.
- Кажется, мы встречались еще на корабле, - произнес Рафаэль, - но не
уверен, что я вас знаю. Вы...
- Марко Забал. Ксеноботаник, - представился высокий горбоносый мужчина
лет тридцати-сорока. - Меня просила помочь доктор Ловат. В горах я не
новичок - вырос в Басконии, ходил в Гималаи...
- Очень рад, - произнес Мак-Аран. Они обменялись рукопожатием. Удачно,
что в составе экспедиции есть еще кто-то с горным опытом. - А вы?
- Льюис Мак-Леод. Зоолог и ветеринар.
- Из экипажа или колонист?
- Колонист. - На лице Мак-Леода мелькнула улыбка. Он был невысок,
полноват и с очень светлой кожей. - И предупреждаю заранее: никакого
альпинистского опыта. Но я из горной Шотландии, а у нас до сих пор
приходится немало побегать на своих двоих - причем вертикальная
составляющая рельефа гораздо ощутимей, чем горизонтальная.
- Что ж, и на том спасибо, - произнес Мак-Аран. - Теперь, когда все в
сборе... Юэн, прощайся с девушкой, и двинулись.
Хедер отбросила капюшон и негромко рассмеялась; девушка невысокая и
весьма изящного сложения - в комбинезоне, который был ей великоват, она
казалась совсем хрупкой.
- Ну хватит, Рэйф. Я иду с вами. Я же микробиолог и буду собирать
образцы для доктора Ловат.
- Но... - Мак-Аран в замешательстве нахмурился. Он мог понять, зачем с
ними должна идти Камилла - в своем деле она разбиралась лучше, чем любой
мужчина. Теперь понятно, почему доктор Ловат выглядит такой озабоченной. -
Я же специально просил подобрать для этой экспедиции мужчин, и покрепче, -
проговорил он. - Местность впереди чертовски пересеченная. - Ожидая
встретить поддержку, он перевел взгляд на Юэна, но тот только рассмеялся.
- Я что, должен процитировать Билль о правах? "Любое ущемление права на
труд вследствие расовых, религиозных или половых предубеждений является
противозаконным..."
- О Господи, только выслушивать четвертую статью мне тут не хватало, -
пробормотал Мак-Аран. - Если Хедер так уж хочется сносить до дыр башмачки,
а ты не против, то я и подавно не стану возражать, - он не мог отделаться
от подозрения, что все это подстроено Юэном. Ничего себе начало! А он-то
уже размечтался, несмотря на столь серьезную цель экспедиции, полазать по
неисследованной горе - и тут, вот-те на, выясняется, что он должен тащить
с собой не только астрогаторшу (которая, хотя бы, явно в неплохой
физической форме), но плюс доктора Ловат (которая, пусть еще далеко не в
преклонных годах, но все же не так молода и энергична, как хотелось бы) и
Хедер - вообще, судя по всему, тепличный цветок.
- Ладно, двинулись, - произнес он, надеясь, что прозвучало это не
слишком мрачно.
Походный порядок был организован следующим образом: впереди шел сам
Мак-Аран, сразу за ним - доктор Ловат и Хедер с Юэном (чтобы сразу стало
понятно, не слишком ли высокий темп он задал), затем Камилла и Мак-Леод, а
замыкающим двигался имеющий горный опыт Марко Забал. Только они отошли от
корабля и миновали скопление на скорую руку возведенных домиков, как из-за
холмов на горизонте стало подниматься огромное красное солнце, словно
воспаленный и налитый кровью гигантский глаз. В долине, где упал корабль,
густой стеной стоял утренний туман, но вот экспедиция направилась вверх по
склону, и туман стал редеть, рассеиваться, а Мак-Аран невольно ощутил
духовный подъем. Не такой это уж, все-таки, пустяк - возглавлять
исследовательскую экспедицию (может быть, единственную на сотни лет
вперед) на совершенно новой планете.
Они шли молча; им было на что посмотреть. Выбравшись на гребень долины,
Мак-Аран остановился и подождал, пока остальные его нагонят.
- У меня нет почти никакого опыта с чужими планетами, - произнес он, -
но вот что я скажу. Не забредайте в незнакомый кустарник, смотрите, куда
идете, и... надеюсь, мне не надо предупреждать, что ни в коем случае
нельзя ничего ни пить, ни есть, пока доктор Ловат не даст "добро". Вы двое
специалисты, - он кивнул Забалу и Мак-Леоду, - можете что-нибудь добавить?
- Только общее пожелание: вести себя как можно осторожней, - отозвался
Мак-Леод. - Откуда мы знаем, может, вся эта планета кишит ядовитыми змеями
и рептилиями... впрочем, комбинезоны предохранят нас практически от любых
невидимых опасностей. На самый крайний случай, у меня есть пистолет -
вдруг нападет динозавр или какой-нибудь крупный хищник - но всегда лучше
бежать, чем поднимать стрельбу. Не будем забывать, наша задача -
предварительное обследование, так что не стоит слишком увлекаться
классифицированием или сбором образцов; об этом позаботится следующая
экспедиция.
- Если она будет, следующая экспедиция, - пробормотала Камилла. Сказано
это было себе под нос, но Рафаэль услышал и недовольно покосился на нее.
Вслух же только сказал:
- Общая команда - взять по компасу направление на пик; и не забывайте
каждый раз делать поправки, когда будем сбиваться с азимута из-за рельефа.
Отсюда пик виден; но дальше, в предгорьях, может получиться так, что не
будет видно ничего, кроме вершины ближайшего холма или сплошных деревьев.
Поначалу идти было легко и даже приятно - вверх по пологим склонам,
между высокими, глубоко зарывшимися корнями в землю стволами хвойных
деревьев, удивительно тонких для своей высоты, с длинными сине-зелеными
иголками на узких ветках. Если бы не тускло светящее сквозь кроны красное
солнце, можно было бы подумать, что они в обычном земном заповеднике.
Время от времени Марко Забал ненадолго покидал строй - получше
присмотреться к какому-нибудь дереву, листу или переплетению корней; а
как-то раз меж стволами мелькнул маленький зверек и тут же опрометью
бросился назад, в лес.
- Пункт первый, - сказал Льюис. Мак-Леод доктору Ловат, проводив
зверька полным сожаления взглядом. - Тут водятся покрытые мехом
млекопитающие. Возможно, сумчатые, но не уверен.
- А я думала, вы собирались брать образцы, - произнесла женщина.
- Я и возьму, на обратном пути. Я же не смогу сохранить их живыми -
откуда я знаю, чем их кормить? Но если вас волнуют, в первую очередь,
гастрономические соображения, то могу успокоить: пока что все
млекопитающие, на всех планетах, оказывались вполне съедобными. Может, не
всегда очень вкусными - но, очевидно, у любых молокоотделяющих животных
биохимия весьма сходна.
Джудит Ловат заметила, что толстенький коротышка-зоолог громко пыхтит
от натуги, но ничего не сказала. Она прекрасно понимала, как это волнующе
- быть первым, кто увидит и классифицирует дикую жизнь на совершенно
незнакомой планете; обычно этим занимались профессионалы экстра-класса из
Передовых Отрядов... Впрочем, наверно, Мак-Аран не взял бы зоолога в
экспедицию, если бы посчитал, что тот физически недостаточно подготовлен.
О том же думал Юэн Росс, шагая рядом с Хедер; что он, что она
предпочитали не расходовать дыхания на болтовню. "Рэйф задал не слишком
высокий темп, - думал Юэн, - но все равно я не уверен, что наши дамы
выдержат его до конца". И когда Мак-Аран объявил привал - через час с
небольшим после выхода - Росс оставил девушку и подошел к Мак-Арану.
- Скажи, Рэйф, какой высоты этот пик?
- Трудно сказать, слишком он от нас далеко. Скорее всего, тысяч
восемнадцать - двадцать футов.
- Думаешь, нашим дамам это под силу?
- Камилле в любом случае придется лезть - ей нужно проделать
астрономические наблюдения. Если понадобится, мы с Забалом ей подсобим; а
вы можете встать лагерем на нижних склонах, если не будет настроения
забираться наверх.
- У меня-то настроение есть, - заявил Юэн. - Не забывай, в здешнем
воздухе кислорода больше, чем в земном, и кислородное голодание начинается
гораздо выше.
Он обвел взглядом группу; все сидели и отдыхали, кроме Хедер Стюарт,
выкапывающей образец почвы и помещающей в контейнер. А Льюис Мак-Леод
растянулся на земле во весь рост, тяжело дыша и зажмурив глаза. При виде
этого Юэну стало тревожно - его тренированный глаз заметил то, что
укрылось от внимания Джудит Ловат; но Юэн промолчал. Не мог же он
потребовать, чтобы зоолога отослали назад - по крайней мере, одного.
Молодому доктору показалось, что Мак-Аран читает его мысли; тот вдруг
отрывисто произнес:
- Тебе не кажется, что пока все идет как-то слишком легко, слишком...
хорошо? Должен же в этой планете быть какой-то подвох. Больно похоже на
пикник где-нибудь в заповеднике.
"Ничего себе пикничок, пятьдесят с лишним трупов и больше ста раненых",
- подумал Юэн, но промолчал, вспомнив о погибшей сестре Рэйфа.
- Почему бы и нет, Рэйф? - наконец произнес он. - Разве есть такой
закон, что неисследованная планета обязательно должна быть опасной? Может,
мы просто настолько привыкли к жизни на Земле, без малейшего риска, что
без помощи техники боимся и шага ступить? - Он улыбнулся. - Разве не ты
жаловался, будто на Земле все горные склоны - включая слаломные трассы -
настолько сглажены, что искать острых ощущений лишено всякого смысла?
Впрочем, это я все понаслышке - я-то никогда не был особым любителем
острых ощущений.
- Может, в чем-то ты и прав, - отозвался Мак-Аран, но хмурая складка
между бровей упорно не желала разглаживаться. - Но, если так, зачем вся
эта возня с Передовыми Отрядами, когда открывают новые планеты?
- Понятия не имею. А, может, на планете, где нет человека, не водится и
его природных врагов?
Последнее соображение должно было утешить Мак-Арана; но вместо этого по
спине у него пробежал холодок. Если человек тут чужой - сумеет ли он
вообще выжить? Вслух Мак-Аран этого предпочел не говорить.
- Давайте-ка лучше двигаться, - произнес он. - Нам еще далеко идти, а я
хотел бы к вечеру быть, как минимум, у подножия.
Он подошел к Мак-Леоду; тот с трудом поднимался на ноги.
- С вами все в порядке, доктор? - поинтересовался он.
- Лучше зовите меня Мак, - со слабой улыбкой отозвался тот. - Ну ее к
черту, корабельную дисциплину. Да, со мной все в порядке.
- Вы у нас специалист по животным. Есть уже какие-нибудь теории, почему
мы до сих пор не видели никого крупнее белки?
- Целых две теории, - отозвался Мак-Леод, широко ухмыльнувшись. -
Первая, разумеется, что их просто нет. А вторая, которую я и собираюсь
защищать с пеной у рта, что когда мы вшестером - нет, всемером - с таким
грохотом ломимся через кустарник, все, у кого мозг больше, чем у белки,
стараются держаться подальше.
Мак-Аран усмехнулся; Мак-Леод в его глазах сразу подрос на несколько
пунктов.
- Может, постараться потише? - поинтересовался он.
- С трудом представляю, как это у нас получится. Лучше подождем ночи.
Тогда - если работает аналогия с Землей - на охоту выйдут крупные хищники,
в надежде накрыть свою добычу спящей.
- Значит, надо будет позаботиться, чтобы нами по ошибке не закусили, -
произнес Мак-Аран, глядя, как остальные вскидывают на плечи рюкзаки и
выстраиваются походным порядком. "О хищниках-то, - думал он, - я и забыл".
Истинная правда: болезненная забота о безопасности привела к тому, что на
Земле для человека практически не осталось опасностей, кроме рукотворных.
Даже сафари в джунглях устраивалось на грузовиках с застекленным кузовом;
Мак-Арану и в голову не пришло бы, что в лесу ночью на охотничью тропу
могут выходить опасные хищники.
После привала прошло минут сорок. Деревья росли все гуще и гуще, а
кустарник становился все более цепким и раскидистым; чтобы пройти, уже
приходилось отводить в стороны ветки. Вдруг Джудит остановилась и,
сморщившись в болезненной гримасе, принялись тереть глаза; а Хедер подняла
руки и с ужасом уставилась на свои ладони.
- В чем дело? - тут же встрепенулся шедший рядом Юэн.
- Мои руки... - прошептала Хедер побелевшими губами.
- Рэйф, погоди минутку! - крикнул Юэн, и неровный строй замер.
Осторожно взявшись за кончики тонких пальцев, молодой врач стал
внимательно разглядывать кисти рук девушки, покрывающиеся узором зеленых
пятнышек.
- Джуди! - выкрикнула сзади Камилла. - О Господи! Посмотрите на нее!
Юэн развернулся и уставился на доктора Ловат. Щеки и веки ее были
усыпаны зелеными пятнами, которые, казалось, на глазах разрастаются и
набухают. Та плотно зажмурилась и собралась было снова потереть веки, но
Камилла осторожно перехватила ее руки на полпути.
- Джуди, не трогайте больше лицо... Доктор Росс, что это такое?
- А черт его знает!
Тем временем подоспели остальные, и Юэн обвел всех изучающим взглядом.
- Никто больше пока не зеленеет? Ну тогда ладно, Значит, так: это моя
работа, а вы на всякий случай держитесь подальше, пока не разберемся, во
что это вляпались. Хедер! - Он потряс девушку за плечо. - Прекрати! Может,
это и не смертельно. На первый взгляд, кроме зеленой сыпи на руках, с
тобой все в порядке.
- Х-хорошо. - Выло видно, с каким трудом Хедер удерживается от
истерики.
- Вот. Теперь опиши как можно точнее, что ты чувствуешь. Тебе больно?
- Нет... Но они чешутся, черт бы их побрал!
Она неровно дышала, лицо ее раскраснелось; на лоб упала прядь
медно-золотистых волос, и Хедер подняла руку поправить прическу. Юэн
перехватил ее кисть, стараясь касаться только обшлага.
- Ни в коем случае не трогай лицо! - сказал он. - А то с тобой будет то
же самое, что с доктором Ловат. Доктор Ловат, как вы себя чувствуете?
- Не так, чтобы очень, - с некоторым усилием отозвалась та. - Все лицо
горит, как в огне, и глаза... в общем, сами видите.
- Это точно... - протянул Юэн.
Тем временем у Джудит Ловат распухли и позеленели веки, и вид у нее
стал совершенно гротескный.
"Интересно, - мелькнула у Юэна мысль и тут же скрылась, - им заметно,
что в глубине души меня просто трясет от страха?" В космический век
страшные истории об экзотических инопланетных болячках впитывались с
молоком матери. Но он был врач; и это его работа.
- Значит, так, - произнес он насколько мог твердо, - всем остальным
отступить на шаг. И не бойтесь; будь это что-то легочное, мы бы давно уже
все заразились - может, даже и в первую ночь. Доктор Ловат, еще
какие-нибудь симптомы есть?
- Нет, - попыталась улыбнуться Джуди. - Только... я боюсь.
- Ну, это не самое тревожное... пока, - сказал Юэн. Натянув тонкие
резиновые перчатки, он измерил доктору Ловат пульс. - Ни тахикардии, ни
затрудненного дыхания. А ты как, Хедер?
- Все нормально, если б не этот чертов зуд!
Юэн пристально вгляделся в зеленые пятнышки. Поначалу они были совсем
крошечными, не больше булавочного укола, но каждая папула на глазах
набухала до здоровенной везикулы.
- Ладно, займемся отсечением лишнего, - произнес Юэн. - Хедер, было
что-нибудь такое, чем занимались только вы с доктором Ловат?
- Я собирала образцы грунтов, искала почвенные бактерии, диатомеи...
- А я рассматривала какие-то листья, - сказала Джуди, - достаточно ли в
них хлорофилла...
- Давайте я буду сегодня Шерлоком Холмсом, - объявил Марко Забал,
отворачивая обшлага куртки. - Вот в чем все дело. - Он продемонстрировал
одно-два крошечных зеленых пятнышка у запястья. - Мисс Стюарт, вам не
приходилось разгребать палую листву, чтобы взять образцы почвы?
- Э... приходилось, - отозвалась Хедер. - Такие плоские, красноватые
листья.
- В этом-то все и дело, - кивнул Забал. - Как любой уважающий себя
ксеноботаник, я не трогаю незнакомой флоры без перчаток, пока не выясню,
что это за растение; я заметил, что красные листья покрыты эфирными
маслами, но подумал, что так и надо. Вероятно, какой-то дальний
родственник урушиола - rhus toxicodendron - вроде вашего сумаха
ядоносного. Смею предположить, что если сыпь появилась так быстро, то это
простой контактный дерматит, без каких бы то ни было опасных последствий.
- Длинное узкое лицо его прорезала усмешка. - Советую попробовать
антигистаминовую мазь, если такая есть в аптечке; а доктору Ловат надо бы
вколоть чего-нибудь посильнее, а то ее веки так распухли, что она почти
совсем не видит. Так что теперь лучше не трогайте, пожалуйста, никаких
хорошеньких листочков, пока я не дам "добро". Ладно?
Юэн последовал совету ксеноботаника с облегчением чуть ли не
болезненным. Похоже, инопланетные болячки оказались доктору Юэну Россу
несколько не по зубам. Он вколол Джудит Ловат здоровую дозу
антигистаминов, и опухоль на веках тут же спала, хотя зеленоватый оттенок
остался.
- Красная опасность, от которой зеленеют, - сухо произнес высокий баск,
демонстрируя всем образцы листа, запечатанный в прозрачный пластиковый
контейнер. - Вот совет на будущее: научитесь держаться по возможности
подальше от незнакомых растений.
- Ну что, если все в порядке, то двинулись дальше, - произнес Мак-Аран,
с плеч которого словно гора свалилась; и пока остальные надевали рюкзаки,
Рафаэля снова заколотила холодная дрожь. Какие еще угрозы могут таить в
себе самого невинного вида дерево-или цветок?
- Говорил же я, слишком тут хорошо, чтобы это было взаправду, -
вполголоса бросил он Юэну.
Реплика донеслась до слуха Марко Забала, и тот усмехнулся.
- Мой брат, - сказал он, - был в Передовом Отряде, посланном в систему
Короны. Вот почему я туда направлялся... и вот откуда все мои
феноменальные познания. Экспедиционный Корпус старается не слишком
афишировать, что новые миры могут оказаться неистощимы на неприятные
сюрпризы; иначе никого вообще с нашей родной уютной планетки было бы в
колонии и калачом не заманить. Ну а к тому времени, когда прибывают
основные поселенцы, - как наши колонисты, например, - Передовые Отряды
обычно у