Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Тертлдав Гарри. Вторжение 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  -
т. -- Думай, что хочешь, только недолго. * * * Охранник направил автомат в живот Мойше Русецкому. -- Вперед, двигайся, -- сказал он грубым безжалостным голосом. Русецкий поднялся с койки. -- Нацисты загнали меня в гетто, ящеры посадили в тюрьму, -- сказал он. -- Никогда не думал, что и евреи будут обращаться со мной таким же образом. Если он надеялся задеть охранника, его постигло разочарование. -- Жизнь везде тяжела, -- ответил тот безразлично и сделал жест автоматом. -- А теперь вперед. Он вполне мог быть эсэсовцем. Мойше подумал, не обучался ли он своим повадкам по первоисточникам. Так получилось в Польше, после того как евреи и поляки помогли ящерам выгнать немцев. Некоторые евреи, неожиданно став солдатами, подделывались под самых внушительных, самых жестоких человеческих воинов, каких могли себе представить. Сделай им замечание, и рискуешь быть убитым. Мойше осмотрительно хранил молчание. Он не знал точно, где находится. Конечно, где-то в Палестине, но его с семьей доставили сюда в путах, с повязками на глазах и спрятали под соломенным навесом. Внешние стены двора были слишком высокими, чтобы можно было заглянуть через них. По звукам, которые доносились сквозь золотой песчаник, он определил, что находится в городе: кузнецы ударяли по металлу, стучали повозки, слышался отдаленный шум базара. Где бы он ни был, он наверняка ходил по земле, о которой говорилось в Торе. Каждый раз, когда он вспоминал это, его охватывало благоговение. Большую часть времени голова его была занята другими заботами. Главным образом -- как удержать ящеров от проникновения в эту святую землю. Он цитировал Библию еврейским подпольным лидерам: "Ты полагаешься на посох из этого сломанного тростника". Исайя говорил о египтянах, а теперь в Египте были ящеры. Русецкий не хотел, чтобы они последовали путем Моисея -- через Синай в Палестину. Самое печальное, что очень немногие люди беспокоились о том же. Местные евреи, настоящие глупцы, считали британцев такими же угнетателями, как нацистов в Польше, -- или, по крайней мере, они так говорили. Те из них. кто бежал из Польши после захвата ее нацистами, должны были бы соображать лучше. -- Поворот, -- сказал охранник. Необходимости в подсказках не было -- Мойше знал путь в комнату допросов так же хорошо, как крыса в знакомом лабиринте. Однако за то, что он бежал правильно, он никогда не получал кусочек сыра: возможно, его похитители ничего не слышали о Павлове. Когда он дошел до нужной двери, охранник встал позади и дал ему знак открыть замок. Подумать только: похитители считали его опасным человеком, который при малейшем шансе может выхватить оружие у сопровождающего и учинить разгром. "Если бы только так было", -- ехидно подумал он. Дайте ему полотенце, и он станет опасным для мух. А потом... на "потом" у подпольщиков не хватало воображения. Он открыл дверь, шагнул в комнату и застыл в ужасе. За столом вместе с Бегином, Штерном и другими известными следователями сидел ящер. Чужак повернул в его сторону один глаз. -- Это он? Я не очень уверен, -- сказал он на отличном немецком. Мойше вгляделся. Раскраска тела была более бледной, чем та, которую помнил Мойше, но голос, несомненно, был знакомым. -- Золрааг! -- Он знает меня, -- сказал бывший губернатор Польши. -- Или вы его хорошо натренировали, или же он в самом деле тот самец, из-за которого у Расы были такие трудные времена в Польше. -- Это -- Русецкий, на самом деле, -- сказав Штерн. Это был крупный темноволосый мужчина, скорее боец, чем мыслитель, если внешний вид не обманывал. -- Он говорит, что мы должны держаться подальше от вас, не важно в чем. Он тоже говорил по-немецки, но с польским акцентом. -- А я говорю, что мы много дадим за то, чтобы он снова попал в наши когти, -- ответил Золрааг. -- Он предал нас, предал меня, и он заплатит за свое предательство. У ящеров немногое отражается на лице, но Мойше не понравилось, как выглядел и говорил Золрааг. Он и не думал, что Раса способна беспокоиться о таких вещах, как месть. Если он ошибался, лучше ему об этом и не знать. -- Никто не говорил о возвращении его вам, -- сказал Менахем Бегин на идиш. -- И не для этого мы доставили вас сюда. -- Он был невысоким и щуплым, ненамного выше ящера, просто не на что смотреть. Но когда он говорил, его поневоле воспринимали серьезно. Он погрозил пальцем Золраагу. -- Мы послушаем, что скажете вы, послушаем, что есть сказать у него, и только потом решим, что делать. -- Вам следовало бы посоветовать воспринимать Расу и ее желания более серьезно, -- ответил Золрааг ледяным тоном. В Польше он полагал, что его мнение важнее мнения людей просто потому, что это было его собственное мнение. Будь он блондином с голубыми глазами, а не зелено-бурым чешуйчатым существом, из него получился бы неплохой эсэсовец: Раса определенно оценила бы теорию "нации господ". Но произвести впечатление на Бегина он не сумел. -- Я посоветовал бы вам помнить, где вы находитесь, -- невозмутимо ответил лидер подпольщиков. -- Мы всегда можем продать вас англичанам и, возможно, получим за вас больше, чем ваши заплатят за Русецкого. -- Я шел на риск, когда согласился, чтобы вы доставили меня в эту часть континентальной массы, -- сказал Золрааг: он был, несомненно, смелым существом. -- Впрочем, я по-прежнему питаю надежду, что смогу убедить вас найти общий язык с Расой, неминуемым победителем в этом конфликте, что в дальнейшем сослужит вам большую пользу. Мойше впервые подал голос: -- На самом деле он надеется вернуть свой прежний ранг. Раскраска тела у него ныне крайне скромная. -- Да, и это по вашей вине, -- проговорил Золрааг с сердитым шипением, словно ядовитый змей. -- Это ведь благодаря вам провинция Польша из мирной превратилась в сопротивляющуюся, а вы повернулись против нас и стали поносить нас за политику, которую прежде превозносили. -- Разбомбить Вашингтон -- это не то же самое, что разбомбить Берлин, -- ответил Мойше, использовав старый аргумент. -- И теперь вы уже не можете под дулом винтовки заставить меня возносить вам хвалу, а в случае моего отказа извратить мои слова. Я был готов умереть, чтобы сказать правду, и вы не дали мне сказать ее. И конечно, как только у меня появилась возможность, я рассказал всем, что случилось. -- Готов умереть, чтобы сказать правду. -- эхом отозвался Золрааг. Он повернул свои глаза в сторону евреев, которые могли привести Палестину к мятежу против англичан во имя своего народа, -- Вы понятливы, рациональные тосевиты. Вы должны видеть фанатизм и бессмысленность такого поведения. Мойше засмеялся. Он не хотел, но не смог удержаться. Просто дух захватывало от того, насколько Золрааг не понимал людей вообще и евреев в особенности. Народ, который дал миру Масада [Легендарный гарнизон, воины которого перебили друг друга, вместо того чтобы сдаться римлянам. -- Прим. перев.], который упрямо хранил веру, когда его уничтожали из развлечения или за отказ обратиться в христианство... и ящер ожидал, что этот народ выберет путь целесообразности? Нет, Русецкий не мог удержаться от смеха. Затем засмеялся Менахем Бегин, к нему присоединились Штерн, а затем и остальные лидеры подполья. Даже мрачный охранник с автоматом и тот подхихикнул вместе со всеми. Мысль о еврее, предпочитающем разумность жертвенности, была полна скрытого абсурда. Теперь лидеры подполья посмотрели друг на друга. Как объяснить Золраагу эту непреднамеренную иронию? Никто и не пытался. Вряд ли он смог бы понять. Разве это не доказывает существенное различие ящеров и людей? Мойше так и подумал. Прежде чем вернуться к теме, Штерн сказал: -- Мы не вернем вам Русецкого, Золрааг. Свыкнитесь с этой мыслью. Мы позаботимся о себе сами. -- Очень хорошо, -- ответил ящер. -- Мы тоже. Я считаю, что вы ведете себя упрямее, чем следовало бы, но я понимаю это. Хотя ваша радость находится за пределами моего понимания. -- Вам следовало бы лучше ознакомиться с нашей историей, чтобы вы смогли понять причину нашей радости. Золрааг снова издал звук кипящего чайника. Русецкий скрыл улыбку. У ящеров история уходила далеко в глубины времени, когда люди еще жили в пещерах, а огонь был величайшим открытием. И с их точки зрения у человечества не было истории, о которой стоило бы говорить. Мысль о том, что им следует считаться и с человеческой мимолетностью, действовала им на нервы. Менахем Бегин обратился к Золраагу. -- Предположим, мы поднимем восстание против англичан. Предположим, вы поможете нам в борьбе. Предположим, это поможет вам впоследствии прийти в Палестину. Что мы получим, кроме нового хозяина, который захватит ее и будет властвовать над нами после хозяина, которого мы имеем сегодня? -- Вы теперь так же свободны, как остальные тосевиты на этой планете? -- спросил Золрааг, добавив вопросительное покашливание в конце предложения. -- Если бы было так, англичане не были бы нашими хозяевами, -- ответил Штерн. -- Именно так, -- ответил ящер. -- Но когда завершится завоевание Тосев-3, вы подниметесь до равного статуса с любой другой нацией под нашей властью. Вы получите высшую степень -- как это называется? -- да, автономии. -- Это не так много, -- вмешался Мойше. -- Помолчите! -- сказал Золрааг с усиливающим покашливанием. -- Почему? -- насмешливо спросил Мойше, поскольку никто из лидеров подполья не выступил в поддержку сказанного ящером. -- Просто я правдив, что разумно и рационально, не так ли? Между прочим, кто знает, когда завершится завоевание Тосев-3? Пока что вы нас не победили, а мы нанесли вам порядочный ущерб. -- Истинно так, -- отметил Золрааг, и Мойше на мгновение смутился. Ящер продолжал говорить. -- Среди тосевитских не-империй, которые нанесли нам наибольший ущерб, есть Германия, которая наносит наибольший ущерб и вам, евреям. Вы теперь приветствуете Германию, с которой боролись прежде? Мойше постарался не поморщиться. Золрааг мог не иметь представления об истории евреев, но он знал, что упоминание о нацистах для евреев было подобно размахиванию красным флагом перед быком. Он хотел, чтобы они утратили способность к рациональному мышлению. Счесть дураком его никак нельзя. -- Сейчас мы говорим не о немцах, -- сказал Мойше, -- с одной стороны, мы говорим об англичанах, которые, в общем, обращались с евреями неплохо, а с другой -- о ваших шансах завоевать мир, которые выглядят не так уж хорошо. -- Конечно, Тосев-3 мы завоюем, -- сказал Золрааг. -- Так приказал Император, -- он на мгновение склонил голову, -- и это будет исполнено. Эти его слова не показались разумными или рациональными. Они звучали так, словно их произнес сверхнабожный еврей, почерпнувший все свои знания из Торы и Талмуда и отвергающий любую светскую науку: вера отрицала любые препятствия. Временами это позволяло пережить плохие времена. Временами ослепляло. Мойше изучал тех, кто захватил его в плен. Видят они ошибку Золраага или ослеплены? Он пустил в ход другой аргумент: -- Если вы выберете сделку с ящерами, то всегда будете для них мелкой рыбешкой. Вы можете думать, что сейчас мы им полезны, но что случится после того, как они захватят Палестину и вы им больше не будете нужны? Менахем Бегин оскалил зубы, хотя и не в веселой улыбке. -- Тогда мы начнем устраивать им трудную жизнь, такую же, какую устраиваем англичанам теперь. -- В это я верю, -- сказал Золрааг, -- это будет примерно соответствовать польскому образцу. Говорил ли он с горечью? Об эмоциях ящеров трудно судить. -- Но если Раса завоюет весь мир, кто будет поддерживать вас в борьбе с нами? -- спросил он Бегина. -- Чего вы надеетесь достичь? Теперь начал смеяться Бегин. -- Мы -- евреи. Нас поддерживать не будет никто. И ничего мы не достигнем. И тем не менее будем бороться. Вы сомневаетесь? -- Ни в малейшей степени, -- ответил Мойше. Захватчики и пленный отлично поняли друг друга. Мойше был пленником и у Золраага, но тогда между ними лежала полоса непонимания, широкая, словно черное пространство космоса, отделявшее мир ящеров от Земли. Золрааг не вполне понял, что происходит. Он спросил: -- Каков же ваш ответ, тосевиты? Если вам так надо, если в вас есть сочувствие к нему из-за того, что он -- из той же кладки яиц, что и вы, оставьте себе этого Русецкого. Но что вы скажете в отношении куда более важного вопроса? Вы будете бороться бок о бок с нами, когда мы двинемся сюда и накажем англичан? -- Разве вы, ящеры, принимаете решения с ходу? -- спросил Штерн. -- Нет, но ведь мы и не тосевиты, -- ответил Золрааг с явным удовольствием. -- А вы все делаете быстро, не так ли? -- Не всегда, -- ответил, хмыкнув, Штерн. -- Об этом мы еще должны поговорить. Мы отправим вас обратно в целости и сохранности... -- Я надеялся вернуться с ответом, -- сказал Золрааг. -- Это не только помогло бы Расе, но и улучшило бы мой статус. -- Нас не волнует ни то ни другое, если только это не поможет нам, -- сказал Штерн. Он подозвал охранника Русецкого. -- Отведи его обратно в его комнату. -- Он не назвал ее "камерой": даже евреи использовали напыщенные выражения, чтобы подсластить пилюлю. -- Можешь разрешить ему навестить жену и сына или только жену, если он захочет. Никуда их не выпускать. -- Ясно. Вперед, -- скомандовал охранник, как обычно подкрепляя приказ движением ствола автомата. Когда они шли по коридору к камере, охранник проговорился: -- Нет, вам никуда выходить нельзя -- живому. -- Большое вам спасибо. Вы меня убедили, -- ответил Мойше. И впервые с тех пор, как еврейское подполье выкрало его у англичан, он услышал, как громко рассмеялся его грубый охранник. * * * По Москве-реке все еще плыл лед. Большая льдина ткнулась в нос гребной лодки, в которой сидел Вячеслав Молотов, и оттолкнула ее в сторону. -- Извините, товарищ народный комиссар иностранных дел, -- сказал гребец, выправляя лодку против течения. -- Ничего, -- рассеянно ответил Молотов. Конечно, гребец был из НКВД. Он говорил с заметным "оканьем" -- акцент местности вокруг города Горького, превращавший "а" в "о". Казалось, он только что вернулся с пастбища, его невозможно было воспринимать серьезно. Неплохая маскировка, что и говорить. Через пару минут еще одна льдина натолкнулась на лодку. Телохранитель хмыкнул. -- Бьюсь об заклад, вы захотите доехать до колхоза в "панской" повозке, а, товарищ? -- Нет, -- холодно ответил Молотов. Рукой в перчатке он показал в сторону берега. "Панская" повозка, запряженная тройкой лошадей, медленно пробиралась вдоль берега. Даже русские телеги с их большими колесами и дном, как у лодки, с трудом преодолевали грязь весенней распутицы. Осенью продолжительность сезона грязи определялась силой дождей. Весной же, когда таял снег и лед, грязь всегда была настолько глубокой, что казалась бездонной. Ничуть не смутившись резкостью ответа, гребец хмыкнул снова. Он демонстрировал искусство управляться с лодкой, уклоняясь от плывущих льдин почти с ловкостью балерины. (Тут Молотов вспомнил о Микояне, который, будучи на вечеринке, собрался выйти под дождь. Когда хозяйка испугалась, что он промокнет, он только улыбнулся и сказал: "О нет, я буду танцевать между каплями дождя". Если кто и мог такое сделать, то именно Микоян.) Как и большинство расположенных у реки коллективных хозяйств, "колхоз No 118" имел свой шаткий причал -- мостки, выступающие от берега к середине мутной коричневой реки. Охранник привязал лодку к мосткам, затем вскарабкался на них, чтобы помочь Молотову выйти из лодки. Когда Молотов направился к зданиям колхоза, гребец остался на месте. Народный комиссар удивился бы, если тот бы последовал за ним. Он мог быть работником НКВД, но наверняка не имел секретного допуска к атомному проекту. Мычали коровы, заставляя Молотова вспомнить интонации гребца. Хрюкали свиньи: их грязь не беспокоила -- наоборот, была приятна. Куры передвигались, вытаскивая из навоза одну ногу, затем другую, смотрели вниз бусинками черных глаз, словно удивляясь, чего это земля пытается хватать их. Молотов наморщил нос. У колхоза был запах скотного двора, вне всякого сомнения. Его строения были типичны для коллективных хозяйств -- деревянные, некрашеные или плохо окрашенные, они выглядели на десятки лет старше, чем были на самом деле. Здесь и там расхаживали люди в матерчатых шапках, рубахах без воротников и мешковатых штанах. Одни с вилами, другие с лопатами. Все это была маскировка, выполненная со всей русской тщательностью. Молотов постучал в дверь коровника, и она тут же открылась. -- Здравствуйте, товарищ народный комиссар иностранных дел, -- сказал встречающий его человек и закрыл за ним дверь. На мгновение нарком оказался в полной темноте. Затем встречающий открыл другую дверь -- возможно, шлюзовой камеры, -- и яркий электрический свет наполнил помещение изнутри. Молотов оставил здесь пальто и сапоги. Игорь Курчатов кивнул одобрительно. Ядерному физику было около сорока, на подбородке его резко очерченного красивого лица торчала остроконечная борода, придававшая ему почти сатанинское выражение. -- Приветствую вас, -- поздоровался он еще раз с интонацией, промежуточной между вежливой и льстивой. Молотов проталкивал этот проект и удерживал Сталина от репрессий, когда результаты появлялись медленнее, чем он того желал. Курчатов и все остальные физики знали, что Молотов -- это единственный барьер между ними и гулагом. Они были его людьми. -- Добрый день, -- ответил он, как всегда не радуясь напрасной трате времени на вежливость. -- Как дела? -- Мы работаем, как бригада сверхстахановцев, Вячеслав Михайлович, -- отвечал Курчатов, -- наступаем на всех фронтах. Мы... -- Вы уже производите металл плутоний, который будет обеспечивать мощные взрывы, в которых так отчаянно нуждается Советский Союз? -- прервал его Молотов. Дьявольские черты лица Курчатова словно увяли. -- Пока нет, -- отметил он. Его голос зазвучал громко и пронзительно. -- Я предупреждал вас, когда проект только начинался, что на это уйдут годы. Капиталисты и фашисты к моменту нашествия ящеров уже были впереди нас в технике, они и теперь остаются впереди. Мы пытались, и у нас не получилось выделить уран-235 из урана-238 [Интересно, а выделять золото из серебра они не пробовали? Результат должен быть примерно тот же. -- Прим. ред.]. Лучшее сырье -- шестифтористый уран, который ядовит, как горчичный газ, и вдобавок ужасно едкий. У нас нет опыта, который требуется для реализации процесса разделения. Нам пришлось искать другой способ производства плутония, который также оказался трудным. -- Уверяю вас, что с болью отдаю себе в этом отчет, -- сказал Молотов. -- И Иосиф Виссарионович тоже с болью воспринимает это. Если американцы добиваются успеха, если гитлеровцы добиваются успеха, то почему же у вас продолжаются срывы? -- Одна из задач -- создание необходимого реактора, -- ответил Курча

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору