Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шервуд Смит. Империя тысячи солнц 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  -
ессы Дезриена, гарантировало Вийе допуск на корабль в любой вечер, когда ей будет угодно. Никакого объяснения не прилагалось - только маршрут, пропускные коды, указания относительно инспекций и запрещение нарушать печати в машинном отделении: при нарушении пропуск будет немедленно отменен. Теперь нужно будет как-то перехитрить частые инспекции по проверке наружной печати и менее частые, но более строгие, по проверке внутренней. С последней, вероятно, придется подождать до вынесения решения по делу Локри. Вийя вздохнула, вспомнив о двух мелких деталях у себя в карманах. Надо их припрятать - но так хорошо просто сидеть и наслаждаться тишиной. Она закрыла глаза - и вздохнула, почувствовав знакомую психическую метку, близкую и яркую, как солнце. Она повернулась и увидела Брендона - он шел медленно, с задумчивой улыбкой, сияя кобальтово-синими глазами. - Разрешите подняться на борт? Она с пересохшим ртом кивнула. Он прошел мимо пульта Локри, тихого и темного, к навигационному и облокотился на спинку кресла, В этот поздний час на Брендоне были только рубашка, брюки и сапоги - значит, он отказался от какого-то приглашения, чтобы прийти сюда. Зачем? - При первой встрече ты сказала мне, что уничтожила все, что осталось от Маркхема. - Все материальное - ты спрашивал именно об этом. - Но в это не входил капитанский журнал, который я обнаружил после, и запись, которую он, по-видимому, собирался переслать мне. - Это не материальные вещи. - Он сердился - она очень редко видела его таким. При их последней встрече на это не было и намека, и его настроение вызвало у нее шок, мешавший думать. - И я не хотела отдавать это тебе. Он послал ей мимолетную улыбку. - Я должен был сам найти, да? Чтобы доказать - что? Она промолчала. Детали двигателя вдавились ей в бедро; она осознала, что очень напряжена, и расслабила мускулы. Он отошел к пульту Марии и рассеянно провел пальцами по клавишам. - Ты читала то, что предназначалось для меня? - Да. - И что же ты там вычитала? К чему он, собственно, ведет? - Это было политическое обвинение. Брендон перешел к пульту Иварда. - Политическое обвинение. Веришь ты в призраки? - Нет. - Вопрос не показался бы тебе столь дурацким, если бы тебя, как меня, преследовал призрак Семиона. В последние дни они достаточно часто общались наедине, чтобы она немного разобралась в нем. Иногда он с обезоруживающей откровенностью говорил на любые темы, включая себя самого, - иногда же разговор шел под прямым углом к истинной теме, и это напоминало Вийе дуэль, ведущуюся невидимым оружием. Неспособная пока разгадать подспудный смысл, она защищалась посредством финтов, парирования и нанесения ответных ударов. Сегодня Брендон, кажется, пришел с намерением сделать прямой выпад. - Трое семионовских капитанов умудрились в самый короткий срок так раскидать мой флот, что Должару впору позавидовать. Но сейчас меня занимает не столько, как они это сделали, сколько почему. Мой флот. - У вас на то есть законы. Если твои люди их нарушили, накажи их. - Но они ничего не нарушали. Она сидела в вольной позе, стараясь выглядеть спокойной. - Ты говорил мне, что Кестлер нажимает на все рычаги, добиваясь, чтобы атакой на Пожиратель Солнц доверили командовать ему. - Так и есть. - Ты уже принял решение? - Да - исходя из военных соображений. Но из политических соображений пока еще не объявил о нем. - Нг, - кивнула Вийя. - Почему ты так думаешь? Этот вопрос по крайней мере был достаточно ясен. - Я несколько раз просматривала боевые записи, которые ты мне дал. Конечно, в таких ситуациях опасно говорить "а вот если бы" - ведь многое зависит не только от момента, но и от того, где ты оказался... - И от твоего угла по отношению к бою. Принято. Продолжай. - Оба они опытные, отважные, превосходные командиры. Но у Нг преимущество по двум причинам. Во-первых, она придумала новые тенноглифы, которые на порядок ускорили процесс. Во-вторых, она раскусила, что слабость должарианцев заключается в их зависимости от урианского оружия и связи. - Кестлер, кажется, тоже это сообразил, просто не успел воспользоваться своим знанием. Что до тенноглифов, то их изобрела не Нг. - Не она, так ее офицер. Она их использовала, а в бою вся ответственность лежит на ней. Брендон вернулся к пульту контроля повреждений. - Ты не думаешь, что это совпадение? Он говорил легко и беззаботно, но Вийя чувствовала, что они добрались до сути. - Не знаю. Я не знакома с теми, о ком идет речь. - Подумай еще. Вспомни об их стиле командования. Вийя закрыла глаза, стараясь вызвать в памяти кадры недавних сражений, которые просматривала несколько раз. Она представила себе мостики обоих крейсеров, очень похожие, и команды, отдаваемые почти на том же языке. - Можешь ты представить себе Варригаль на мостике "Астреи?" - спросил Брендон. - Могу... - произнесла Вийя и тут же поняла, что ошиблась. - Хотя нет. С Кестлером никто не делится информацией, не говоря уж о своих наблюдениях, а вот Нг это разрешает. Для Кестлера главное повиновение, а не инициатива, верно? - Не для Кестлера, - сказал Брендон. Вийя сидела не шевелясь. Брендон тоже не двигался с места - их разделяла вся ширина мостика. - Для Семиона. - Теперь все стало на свои места. - Он создал собственный Флот, так? Свою структуру внутри панархистской, по тем же правилам. Но подчинялась она ему. Не символически, как наследнику, а ему лично. - Правильно. Он двадцать лет создавал хорошо обученную элиту, которая повиновалась ему беспрекословно. Значит, это - вопрос преданности? - Моя задача - вернуть их обратно. Если сумею. Но доверие должно быть обоюдным. Месяц назад у Вийи было три вопроса. На первых два Брендон ответил: он решил вернуться в мир своих предков, и он знает, что Вийя как рифтер когда-нибудь покинет этот мир. Остается третий вопрос: попытается он удержать меня или нет ? - Что ты можешь предложить им взамен старого договора? - спросила она. - Только правду. Преданность одному человеку держится только на силе и мудрости этого одного. Договор - если он соблюдается всеми сверху донизу - черпает мудрость и силу в каждом из участников. Это говорил не панархист рифтеру, как могло показаться на первый взгляд, - это Панарх говорил рифтерскому капитану. - Только его не все соблюдают, - намеренно сказала она. - Иначе у нас не было бы этого разговора. И увидела отражение недосказанного в его глазах. Весь напор покинул его, оставив обычную человеческую усталость. Дуэль закончилась. Он сдался и бросил оружие. Радикальная перемена его эмоционального спектра, как всегда, нарушила ее равновесие, и она заговорила о другом, безопасном: - Сколько у тебя времени? - Пока Омилов не представит информацию о Пожирателе Солнц и адмиралы не скажут, сколько кораблей у нас набирается для атаки, - улыбнулся он. Она отгораживалась от сожаления, которого он не мог скрыть, и от глубоко запрятанной насмешки над самим собой. - А до того момента, - он выпрямился и медленно подошел к ней, - остается дело Локри. Я хотел бы, чтобы ты встретилась с Седри Тетрис - она занимается подбором информации для Иксвана. Этим он хочет сказать, что мои усилия обнаружены. Вот он - истинный мотив этой встречи. Детали она держала в руке. Спустив их в хранилище через прорезь под пультом, она сказала: - Локри только на пользу, если расследование идет по двум линиям. Ты веришь своим законам, а мои люди верят мне. И мы оба должны соблюдать свой договор. И по тому, как Брендон вскинул подбородок и как потемнели его глаза, она снова увидела, что он ее понял. Она нанесла свой последний удар уже после того, как он отложил меч власти. Перед ней был не Панарх, а просто Брендон, которого она любила и будет любить всегда. И она сказала: - Я нашла доказательства того, что Архон Торигана был замешан в убийстве Кендрианов, но не знаю, кто и зачем заказал ему это убийство. 20 ПОЖИРАТЕЛЬ СОЛНЦ В воздухе теперь пахло мертвечиной - то слабо, едва заметно, то очень сильно. И ур-плоды тоже стали другие. Барродах старался больше не смотреть на них. Он плохо помнил должарианского солдата, чей труп Лисантер скормил урианскому эквиваленту рециркулятора. У него, кажется, были голубые глаза? У кабинета гностора из стены проросли жесткие курчавые волосы. Барродах содрогнулся. Это еще хуже, чем мясистые сталактиты и наросты слизистой ткани, торчащие повсюду, как геморроидальные шишки. Лисантер занимался какими-то таблицами у себя на экране и как будто не заметил чмоканья открывшейся двери, однако остановил изображение и обернулся к бори не вставая. - Серах Барродах? - Ученый был в фаворе у Аватара с тех пор, как вторая темпатка слегка увеличила мощность станции, хотя женщина при этом погибла. Барродах сел. Его раздражало возвышение гностора, но поделать с этим он ничего не мог. Он молчал, желая, чтобы Лисантер заговорил первым, и тот оправдал его ожидания. - Кажется, мы нашли решение проблем с окружающей средой. Ключом здесь являются новые антропогенные проявления. Наиболее частые, такие как волосы или кожа, относятся к тем частям организма, которые сохранили свою жизнеспособность в момент съедения тела. У Барродаха дернулась щека, преодолевая вызванное лекарством онемение. Лисантер теперь, говоря о станции, без стеснения употреблял биологические термины. - Менее частые, такие как глаза, представляют собой, видимо, нечто вроде генетического эксперимента. Вместо сетчатки у них гладкая мембрана. Бори вспомнил, как они переливаются при свете, сверкая зрачками, и его замутило. - Но откуда эта вонь? - Наше счастье, что Уры, по-видимому, нуждались в атмосфере, близкой к человеческим нормам. Не говоря уж о гравитации. Могло быть намного хуже. У нас слишком многие ходят без респираторов, между тем потенциальная опасность остается. Раздражение Барродаха перешло в гнев. - Вы хотите поучить меня, как служить Властелину-Мстителю? - Огни над Лисантером оделись цветной каемкой - опять мигрень надвигается. Должно быть, лечебная мушка истощилась. - Да нет же, серах Барродах, - заморгал ученый. - Прошу прощения. Я сказал это просто так, к вашему сведению. Больше всего бори досадовал оттого, что Лисантер как будто ничего не боится - словно не чувствует тяжести страха, который на Должаре правит всем. Можно подумать, что для него это - одно из условий эксперимента. Как-нибудь я устрою тебе эксперимент с умовыжималкой. - Прекрасно, и что же вы предлагаете? Аватар желает, чтобы воздух снова стал свежим, и поскорее. - Поглощенный субъект был неживым, в стадии сильного разложения. Станция воспроизводит это явление так же, как и живые ткани. Барродах медленно улыбнулся, несмотря на начинающуюся головную боль, - Итак, вы решили сделать то, что я предлагал с самого начала. Скормить ей живого человека. - Это было неожиданным плюсом. Лисантер неохотно кивнул. - Думаю, тогда она, э-э... поймет, что мы собой представляем, и перестанет воспроизводить части человеческого тела. Вряд ли она сможет воспроизвести живой организм. Боль кольнула Барродаха позади глаз. - В то же время эксперимент по применению к Ли Пунгу умовыжималки, - ученый произнес это слово с отвращением, - не дает никаких результатов. Его разум так сильно поврежден, что мы не уверены, сохранил ли он свои темпатические способности. Вот оно, твое слабое место, дуралей. Сочувствие к другим когда-нибудь погубит Лисантера. Что ж - пусть вызволяет Ли Пунга из того ада, в который загнала темпата станция. Авось воздух станет чище. - Тогда используйте его - и немедленно. - Подготовка займет некоторое время. И я должен буду уведомить наследника. - Господин Анарис требует, чтобы его уведомляли о попытках темпатов активировать станцию, а это дело иного рода. Предоставьте это мне. - Барродах видел, что ученый его понял. - И сообщите, когда будете готовы. Удостоверившись, что Лисантер придает первостепенное значение производству новых стазисных заслонок, и обсудив оптимальное размещение пси-заградников, которые прибудут с тем же кораблем, что и Норио, Барродах ушел. Ему не терпелось попасть к себе, чтобы принять меры против тошноты и боли. Вот если бы и от тревоги он мог избавиться с той же легкостью! *** Анарис сидел один в своем жилище, положив руки на колени ладонями вверх. Перед ним в воздухе кружилось кольцо из сантиметровых металлических шариков. Он направил его в обход своей головы, следя за ним в зеркале, которое пристроил на полу перед собой. Картина создалась странная: металлический обруч, напоминающий ему нимбы на религиозных изображениях Малого Дворца в годы его ученичества, окружал суровое лицо должарианца. Он улыбнулся краем рта, и диссонанс смягчился. После того как вторая темпатка попыталась активировать Пожирателя Солнц, его перестали мучить головные боли. Неудача Ли Пунга, превратившая темпата в безмозглую куклу, только усилила телекинетические способности Анариса, а смерть женщины, кроме того, притупила боль от психических усилий. Во время ее эксперимента станция снова задрожала, и свет стал мигать. А в комнатах Анариса возникла настоящая телекинетическая буря - предметы срывало с мест и швыряло гак, что после у него ушло два часа на уборку. Он стиснул зубы - полное отсутствие контроля над этим помнилось ему слишком живо. Он велел шарикам ссыпаться в его правую ладонь и сомкнул пальцы, заставляя себя расслабиться. Легкая боль от напряжения сразу прошла. Возможно, это результат его возросшей силы. А следующий темпат, по слухам, очень силен. Надо будет, чтобы Моррийон достал более эффективное седативное средство до того, как этот Норио здесь появится. Анарис снова пожалел, что не может поговорить с Лисантером. Но Моррийон, во всяком случае, должен узнать, как возросли способности его хозяина. Наследник привык уважать мнение своего бори и все меньше и меньше сомневался в его преданности. Прозвонил вестник - пришел Моррийон с докладом. Анарис отпер дверь. *** Моррийон едва заметил чмоканье двери. Он совершил страшную ошибку, и жить ему теперь, возможно, осталось каких-то несколько минут. Он еще никогда не видел наследника таким спокойным. Напряжение чувствовалось только в правой руке, где было что-то зажато. Анарис поднял на него глаза, продолжая сидеть на полу с поджатыми ногами, и Моррийон заметил перед ним зеркало. Снова хореянские упражнения - но где же кусочки пенопласта? Впрочем, сейчас Моррийону было не до этого. - Мой господин, Лисантер задумал новый эксперимент. - Хорошо, поприсутствуй на нем, - слегка удивился Анарис, но тут глаза его сузились. - Вы приказали мне уведомлять вас об экспериментах с темпатами, - быстро заговорил Моррийон. - Так вот, они собираются скормить Ли Пунга рециркулятору. Анарис вздрогнул и побелел, а у Моррийона подкосились колени: он ни разу не видел, чтобы наследник проявлял страх. - Когда? Моррийон взглянул на хроно. Почему цифры меняются гак быстро? - Через девяносто секунд. Лицо наследника отвердело от гнева и приняло нормальный вид. - Почему ты раньше не узнал? Моррийон сглотнул. - Я сказал Барродаху, что вы приказали уведомлять вас обо всех попытках темпатов активировать станцию. А Барродах сделал вид, что понял это буквально. Из чистой вредности - ведь он не имеет понятия о переменах, происходящих с Анарисом. Но за вредность тоже убивают. Моррийон поспешно продолжил, чувствуя, как закипает ярость в должарианце: - Цель этого эксперимента - проверить, как отреагирует станция на живое человеческое тело. Лисантер не верит, что Ли Пунг сохранил свои темпатические способности. Анарис легко, без усилия поднялся на ноги. Моррийон попятился, сжимая в руках блокнот. "Не подведи меня снова" - так сказал ему наследник на "Самеди", когда Быстрорук устроил им ловушку. А он подвел. Анарис возвышался над ним, и прахан - лицо страха - делало наследника непохожим на себя. Его глаза широко раскрылись, глядя сквозь Моррийона. Станция застонала, и палуба под ногами затряслась. Пульт тианьги защелкал, а стазисные заслонки начали гудеть - все громче и громче. Свет в комнате замигал. Анарис пошатнулся, издав гортанный звук. У Моррийона волосы стали дыбом - потом он почувствовал, как покалывает кожу, и понял, что это не физиологическая реакция, а статическое электричество. И тут по комнате полетели вещи. Книги, бумаги, чипы вихрем кружились вокруг резного, слабо потрескивающего стола. Ящики из него выдвигались, и их содержимое тоже вливалось в водоворот. Темные ковры под ногами вздувались и хлопали, как воздушные шары. Зеркало Анариса неожиданно взвилось в воздух и понеслось на Моррийона кромкой вперед, точно собираясь его обезглавить. Он умудрился поймать его, и руки у него от этого взлетели высоко над головой. Зеркало дрожало, наливаясь тяжестью, - вот-вот раскроит ему череп. В ужасе бори завопил: - Нет, мой господин! Пожалуйста, не надо! Глаза наследника налились кровью, вздувшиеся вены на висках пульсировали. Из носа потекла кровь. Давление воздуха ужасающе возросло, и станция тряслась. Из правой руки Анариса ударил металлический блеск, и прочное дипластовое зеркало вылетело из рук Моррийона, разбившись вдребезги. Внезапно все прекратилось, точно выключатель повернули: и дрожь под ногами, и стон. Анарис разжал кулак, и несколько металлических шариков упало на ковер. Он раскрыл рот, но не смог вымолвить ни слова и без сознания повалился на пол. Моррийон смотрел на это, чувствуя странное спокойствие. Шок, отметил он частью своего сознания. Анарис чуть не убил его своим телекинезом и тем же способом спас. Бори испытал чувство, так давно забытое, что он не сразу его узнал: жалость. Несчастный гибрид. Он тоже разрывается между двумя мирами. Моррийон пощупал пульс своего господина, надеясь, что Анарис приспособится к этому раздвоению лучше, чем он сам. АРЕС Студия выглядела еще хуже, чем обычно. Повсюду валялись пакеты из-под еды и стояли грязные чашки из-под кафа и алигрианского чая. Пол усеивали бумажки вперемешку с пустыми мозгососными ампулами. В комнате разило озоном и потом. Но Ник и Дерит ничего этого не замечали. Второй Ник говорил с экрана: - В этом зале, расположенном в центре Палаты, прошло немало судебных процессов с тех пор, как теменархея И'Лисса лит-Иллиайн в царствование Броссинава I подарила Арес Флоту. Имиджер обвел высокий потолок, ряды потемневших от возраста сидений и белые мраморные стены. В маленьком окошке на экране отсчитывались баллы рейтинга. Кадр остановился на высоком столе для судей, и Дерит сказала Нику: - Надо признаться, этот номер тебе удался. - Твой рассказ о келли и рифтерах, которые привезли их сюда, тоже был что надо. Ник мог позволить себе такое великодушие. Чуть ли не весь Арес смотрел этот его репортаж, и ему повезло занять ближнюю орбиту. Товр Иксван охотно с ним сотрудничает, и другие двери перед ним тоже открылись. - Да, - сказала довольная Дерит. - Наша Лохиэль - отличный аргумент против той муры, которую гонит 99-й канал. Теперь все только

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору