Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
три, - объявила Геронда.
- И слово свое я сдержу. Как известно, сэр Хьюго долгие годы обирал
соседей и накопил огромное состояние.
- Я дал согласие, - заявил Жиль. - Дело за сэром Джеймсом.
Джим намеревался пожать плечами, позабыв, что тело дракона не может
выполнить столь простое и красноречивое для человека движение. Каролинус
уверял, что Энджи не подвергается никакой опасности в плену. Несколько
дней, подумалось ему, или даже неделя-другая не играют особой роли. А если
Каролинус не сумеет отослать их обратно в привычный им мир, замок и земли
ему ничуть не помешают. Потребность в пище и крыше над головой, в хорошей
еде и удобном жилище была столь же реальной в этом мире, как и сама боль.
А такую реальность игнорировать невозможно.
- Почему бы и нет? - сказал он. - Я не против. Мы выступим против
Хьюго де Буа де Маленконтри и захватим его владения.
Стоило ему только произнести эти слова, как атмосфера в зале
изменилась: казалось, что невидимая, мощная волна тепла обрушилась на
него, но тут же откатилась, опустошив тело. Джим заморгал, но,
поразмыслив, решил, что все просто: вино и чадящее пламя свечей сыграли
дурную шутку с его зрением и воображением. Странное ощущение быстро
исчезло, и он уже не мог поручиться, было ли оно вообще.
Он оглядел остальных, но никто, похоже, ничего не заметил, вот только
Дэффид пристально смотрел на Джима.
- Превосходно, - обрадовалась Геронда. - Все решено.
- Это неверное решение, - вмешался Дэффид. - В моей семье от отца к
сыну и от матери к дочери на протяжении многих поколений передавался дар
восприятия и истолкования предостережений. Только что пламя свечей
нагнулось, хотя воздух в зале был спокоен. Это дурное предзнаменование. Я
против похода на сэра Хьюго.
- Арагх вселил в тебя страх, - напомнила Даниель.
- Я не напуган. Но, как и волк, я не рыцарь, чтобы идти на приступ и
захватывать замки.
- Я сделаю из тебя рыцаря, - пообещала Даниель. - Когда ты станешь
рыцарем, твоя девичьи страхи и предрассудки как рукой снимет.
- Постыдись, Даниель! - перебил Жиль. Его лицо потемнело. - Не смей
злословить о благородном звании рыцаря.
Дэффид резко поднялся на ноги.
- Ты насмехаешься надо мной! - воскликнул он. - Я люблю тебя и лишь
поэтому присоединяюсь к отряду. А сейчас лучше пойду прогуляюсь по лесу.
Мне необходимо побыть наедине с самим собой, - и он вышел из зала.
- Господа! - жизнерадостно обратился к оставшимся Брайен. - Изгоним
прочь мысль о злом роке! Наполним кубки? Согласие достигнуто. За пленение
сэра Хьюго и захват его замка!
- И за долгие, мучительные пытки! - добавила Геронда.
Они дружно выпили.
Ранним утром на следующий день выступили в путь. Арагх так и не
появился, но к отраду разбойников Жиля примкнули сорок воинов из
Малвернского замка и других владений де Шане. Геронда страстно хотела идти
с отрядом, но чувство долга и необходимость оставаться в замке, чтобы
присматривать за владениями отца, победили жажду мщения. Она осталась.
Ухода, они еще некоторое время видели стоявшую на стене замка Геронду, а
потом деревья скрыли ее силуэт.
Утро выдалось облачным, как в тот день, когда они шли на приступ
замка Малверн. Но сегодня облака не рассеялись, а сгустились, заморосил
дождь.
Путь их пролегал через редкий подлесок, перемежающийся полянами,
потом тропа пустилась под уклон и вывела к мелким озерам и болотам.
Набухшая влагой колея стала вязкой и скользкой. Отрад разбился на группы и
растянулся на добрые полмили.
Серая унылость дня повлияла не только на темп марша: постылая пелена
дождя вызвала раздражение и злость. Те, кто следовал пешком, - разбойники
и сорок воинов из Малверна - медленно передвигались по липкой грязи,
укрывая лица от ветра и дождя луки и мечи были зачехлены. Грубые шутки,
издевки, ругательства, которыми обычно перекидывались разбойники,
прекратились. Редкие недовольные реплики адресовались исключительно погоде
или дороге. Цену победы солдаты оценивали возможным количеством убитых и
раненых. Обстановка давно накалялась: люди до хрипоты спорили об избитых,
азбучных истинах войны.
Даже на предводителей похода подействовала резкая смена настроения.
Жиль хмурился, Даниель язвила направо и налево, а Дэффид упорно лез в
бутылку. Казалось, что весь отряд почувствовал некое зловещее
предзнаменование.
Джим переместился в голову колонны. Он оказался одним из тех
немногих, кого не поразила эпидемия повальной хандры. Брайен на Бланшаре
оставался жизнерадостным, по-спартански невозмутимым и стойким. Казалось,
что для него не существовало ни неразрешимых вопросов, ни мучительной
дилеммы: палящее солнце или ураганный снегопад, реки вина или крови, -
слишком поверхностно, слишком мелко, чтобы обращать на это внимание. Можно
было подумать, что Брайен, даже вися на дыбе, будет шутить со своим
инквизитором.
Джим сообщил ему о настроении отряда, сделав акцент на поведении
предводителей.
- Не бери в голову, - ответил Брайен.
- Но сохранить единство отряда крайне важно. Представь, что Жиль
неожиданно решит уехать и уведет с собой разбойников. Мы останемся с
сорока воинами Малверна. И, я подозреваю, добрая половина из них ничего не
смыслит в военном искусстве.
- Жиль так не поступит, - возразил рыцарь. - Он знает, какое
богатство достанется ему и его парням в цитадели Хьюго. И он дал слово! А
джентльмен всегда держит свое слово!
Даже если мы можем положиться на Жиля, - добавил Джим, - то возможны
трения между Даниель и Дэффидом, причем ее отец не останется в стороне.
Дэффид с каждой милей все больше погружается в себя, а остроты Даниель
становятся все злее. Наверное, нам не следовало брать ее, хотя у кого
хватит мужества открыто отказать Даниель?
- Без нее валлиец не пошел бы.
- Да, - признался Джим. - Но, согласись, воин из девушки никудышный.
- Откуда такая уверенность? - спросил Брайен. - Ты видел, как она
стреляет?
- Только в тот день, когда ее стрелы едва не убили нас. И еще в
разграбленной деревне. Согласен, с луком она умеет обращаться.
- Позволь уточнить, - заметил рыцарь. - Даниель стреляет из
стофунтового лука не хуже, чем добрая половина лучников из отряда Жиля.
Джим заморгал от изумления. Много лет назад, еще в колледже, он
некоторое время баловался стрельбой из лука. Начинал он с сорокафунтового,
а остановился на шестидесятифунтовом; хотя он и не считал себя слабаком,
это был его предел.
- Откуда ты знаешь? - поинтересовался он.
- Я видел, как она стреляла. Ведь когда тебя пронзили копьем, бой за
Малвернский замок еще продолжался.
- Она сражалась в замке? - настороженно спросил Джим. - Я думал, что
она оставалась в лесу. Но как ты на глаз сумел оценить ее мастерство?
Брайен с любопытством оглянулся на Джима.
- Что и говорить, сэр Джеймс, диковинны заморские края, откуда ты
родом, - заключил он. - Разумеется, я наблюдал за стрелой.
- Наблюдал за стрелой?
- Следил за моментом выстрела, - разъяснил Брайен. - Когда я увидел
Даниель, она прицеливалась шагов с пятидесяти. Я стреляю из
восьмидесятифунтового лука. Разумеется, я не лучник. Но все же Даниель
слабой никак не назовешь.
Джим молча ковылял рядом с Бланшаром. Слова рыцаря заставили его
глубоко задуматься.
- Если Даниель стреляет из стофунтового лука, то каким же луком
пользуется Дэффид?
- Одному Богу известно. В сто пятьдесят? Двести? Или больше? Валлиец
- человек из другого теста. Он не только великий стрелок, но и золотых рук
мастер. Ты же видел, как долго он возится с каждой стрелой! Он достиг
совершенства в обоих ремеслах. Бьюсь о заклад, что любой лучник из отряда
Жиля, если, конечно, ему под силу натянуть тетиву такого лука, отдал бы
десятилетний заработок за лук, изготовленный мастером Дэффидом! Секрет
английского лука кроется в способе крепления тетивы к излучинам. Даже
обладая такой громадной силой, как твоя, большей тяжести лука не
достаточно для того, чтобы стрелять метко и далеко. Искусство стрельбы и
секреты изготовления лука Дэффида недоступны обычному лучнику. Ты слышал,
что сказал Жиль, когда мастер Дэффид вызвался от обреза леса снять со стен
замка часовых. И сие справедливо для стрел валлийца. Любой разбойник
отдаст половину зубов за колчан стрел работы Дэффида.
- Понято, - пробормотал Джим.
Информация осела, оставив неприятный осадок. До встречи с сэром Хьюго
Джим воспринял сие как любопытный факт. Теперь мастерство Дэффида и та
снисходительность, с которой Брайен терпеливо и подробно, как ребенку,
разъяснял ему на столь примитивном уровне простейшие вещи, вызвали у него
легкое раздражение.
Джим замолчал, Брайен что-то еще говорил по инерции - просто так,
чтобы поддержать беседу. Наконец рыцарь оставил дракона в покое, развернул
Бланшара и поскакал в конец колонны проверить отряд. Оставшись один, Джим,
не разбирая дороги, шел вперед. Он находился в скверном расположении духа
и не жаждал компании - ни людей, ни животных.
Оглянувшись, он никого не увидел, даже колеи, которая, очевидно,
сделала затейливый поворот: так обычно петляет лесная тропа, протоптанная
по самому удобному и легчайшему пути. Колею намеренно никто не
прокладывал, потому она и петляла как Бог на душу положит. Тропа
отвернула, а Джим, погруженный в свои мысли, пер по прямой. Однако он был
уверен, что скоро вновь обнаружит колею.
Джим наслаждался одиночеством. Ему изрядно поднадоел этот странный
мир с говорящими животными, кровью, битвами, суперменами и
сверхъестественными силами - и все это на фоне скудной технологии и
примитивного общественного устройства.
Тщательно пораскинув мозгами, Джим пришел к выводу, что существует
предел соседства с животными. Смргол и Арагх, как, впрочем, и остальные
драконы, оставались-таки животными, даже несмотря на то, что умели
говорить. Но и люди, с которыми он встречался, казались ему сейчас ничуть
не лучше. Люди-животные, живущие обычаями, инстинктами, эмоциями, но
никогда - разумом. Прекрасная Даниель была всего лишь одетой в шкуры
женщиной каменного века. Дэффид, несмотря на искусное владение оружием,
оставался кроманьонским охотником, а Жиль - обычным, пусть даже умным и
ловким, разбойником. Брайен - машина смерти, безразличная к боли. Ну а
Геронда? Чистый дикарь, живущий в счастливом предвкушении пыток, которые
она учинит заклятому врагу, когда тот окажется в его лапах.
Взглянув на этот мир с позиций комфорта большого и чистого двадцатого
века, к которому он принадлежал, Джим понял, что вряд ли когда-нибудь
покажется ему привлекательным, а тем более приятным, жить с такими людьми.
Вероятность их морального совершенствования равнялась нулю, а любые
обязательства или симпатии, рождавшиеся в его душе, - псевдоромантические
бредни.
Джим отвлекся от раздумий и отметил, что, хотя и преодолел
значительное расстояние, дорогу не обнаружил. Она либо повернула в
противоположную сторону, либо попросту кончилась. Отряд двинулся в другом
направлении или же остановился на ночлег. Дождь усиливался. Словом, они
позаботятся о себе сами, а завтра и он присоединится к ним. Потребности в
их компании он не ощущал, а с благоприобретенной драконьей
невосприимчивостью к температуре и погоде Джим мог махнуть рукой и на
холод, и на сырость.
Преждевременные мглистые сумерки, дождь, хлеставший по деревьям, и
скользкая, влажная земля вполне соответствовали его настроению.
Тем не менее он осмотрелся вокруг, приметил заросли и направился к
ним. Выдернул несколько молодых деревцев и сплел макушки, соорудив шалаш.
Переплетенные ветки и густая листва превосходно защищали от дождя.
Джим удовлетворенно свернулся калачиком внутри шалаша. Сумерки
сгущались. Он не имел представления, где расположился отряд, и не смог бы
разыскать их, даже если бы очень захотел.
Он собрался засунуть голову под крыло, но отдаленный звук, привлекший
его внимание, усилился. Сознание отказывалось узнавать этот звук. Потом
Джим вспомнил: это был посвист приближающихся сандмирков.
18
Не в силах совладать с охватившей его паникой, Джим молнией выскочил
из шалаша и едва не бросился куда глаза глядят. К счастью, сработал тот же
инстинкт, который спас во время первого знакомства с сандмирками:
безоглядное бегство означает верную гибель. Предостережение, всплыв из
сознания Горбаша, остановило Джима.
Тьма сгущалась. Джим-Горбаш стоял возле шалаша: пасть открыта,
дыхание незаметно сменялось угрожающим рычанием, а раздвоенный язык так и
мелькал взад-вперед. Знай Джим, в какой стороне разбили лагерь Брайен и
Жиль, бегство имело бы какой-то смысл. Сумей он добраться до лагеря, и
безопасность гарантирована самой численностью отряда.
Почему? Он не смог сказать, но был уверен, что против отряда
сандмирки бессильны, ведь они предпочитали всей кучей наваливаться на
беззащитную жертву. Люди или животные совместно противостояли волне
страха, исходившей от сандмирков. Если "жертвы" выставляли мощный
психологический щит, то, устояв перед натиском, могли перейти в ответную
атаку. Сандмирки - Джим сам тому был свидетель - пасовали перед тем, кто
их не боялся. Он вспомнил, как позорно разбегались сандмирки, когда
появился Арагх.
Итак, где сейчас отряд, вставший на тропу войны против сэра Хьюго?
Джим решил, что еще до наступления темноты отряд мог свернуть с дороги,
если предводители нашли удобное для ночлега место.
Главное - не паниковать и не бросаться в бегство, иначе он попадет в
пасть сандмирков.
И еще одно Джим знал наверняка: поблизости нет Арагха, готового в
такой ситуации прийти на помощь. Волк еще у Малвернского замка проводил
Джима взглядом и видел, как тот уходил вместе с отрядом. А затем Арагх,
несомненно, отправился обратно в свой лес. Так что сейчас он в десятках
миль от Джима и не может слышать воя сандмирков, кружащих вокруг.
Страх и ярость полоснули Горбаша изнутри бритвенно-острыми языками.
Хриплое дыхание опять сорвалось в душераздирающий крик. Бесполезно...
Джим, как затравленный зверь, со всех сторон слышащий рожки загонщиков,
опасливо и судорожно вертел головой из стороны в сторону.
Путь к отступлению... Нет! К спасению! Этот путь должен существовать.
Должен! И Джим-Горбаш обязан его найти!
Но в воющей мгле его было не разглядеть.
Начинала кружиться голова. Ярость утихала. Теперь Джим только боялся,
и страх, как туман поднимаясь от земли, заполнял его дрожащее тело. Он
понимал, что имеет право на страх. Но признание этой простой истины
странным образом отдавало гнильцой. Ведь затем Джиму придется примириться
и с очевидным фактом смерти - его смерти!
Джим стоял в дождливой темноте, вслушиваясь в подвывание
приближающихся сандмирков. Через несколько минут их кольцо сомкнется.
Бежать некуда, да и поздно: сандмирки совсем рядом. Разум на пределе
отчаяния смешался с бесцветной бесконечностью.
Джим неожиданно увидел себя отчетливо со стороны. Сознание вновь и
вновь прокручивало недостатки "Брайена и Co"... Прокручивало до тех пор,
пока аргументы со знаком "минус", занесенные в графу "недостатки
соратников", не заслонила дымовая завеса его собственных недостатков. Он
не превосходил Брайена, Смргола, Арагха и остальных. Наоборот - каждый из
них превосходил его! Все дело в слепом случае, переместившем испуганное
сознание человека в могучую плоть дракона. Оставаясь в теле человека, он
мог бы считать себя заурядным ничтожеством. Смог бы волейболист класса АА
справиться с самым хилым разбойником из отряда Жиля? Смог бы ассистент
Джим Эккерт натянуть тетиву стофунтового лука, не говоря уже о том, чтобы
поразить стрелой цель? Смог бы водитель Оглоеда, облачившись в лучшие
доспехи этого мира и сев на лучшего из боевых коней, выстоять хоть пару
минут против Брайена или сэра Хьюго?
Джим вдруг прозрел: как он нахваливал себя, гордясь, что на скорости
врезался и повалил наземь солдат, которые, всем скопом, весили в пять раз
меньше дракона. Было удобно и выгодно намекать этим людям, живущим в
примитивном обществе, что он барон, при этом позволяя им думать, что на
самом-то деле он носит титул принце! Но что произошло, когда его пронзило
копье? Радость от "игры" стремительно улетучилась, и Джим был бы счастлив
закрыть глаза и... оказаться дома.
Окруженный сандмирками, Джим запоздало понял, что мир, в который он
провалился вместе с Энджи, не столь удобен и приятен. Это жестокий мир. И
все, с кем он повстречался, - Смргол, Брайен, Арагх, Жиль, Дэффид, Даниель
и даже хозяин Джин и Секох - воины, выжившие после сражений. Они выжили
только потому, что имели требуемый для выживания уровень храбрости. Джим
презирал эту храбрость, когда бросался на копье Хьюго де Буа, но вдруг
обнаружил, что смертен, как все остальные! Открытие дало жизни привкус
нестерпимой горечи: в двадцатом веке он мог увильнуть и не лезть на рожон,
выказывая отвагу, присущую жителям этого мира.
Но теперь уже не до отваги и не до храбрости. Смерть неминуема вне
зависимости от того, храбр он или нет. Сандмирки затаились за ближайшими
деревьями, а паника разъедала мозг Джима. Поблизости даже нет костра,
пламя которого удержит их на расстоянии. На сей раз они сыграли наверняка:
явились в дождливую ночь; небо плотно затянуто облаками, а дракон не может
взлететь, не наткнувшись на деревья или утес; как обычное, живущее на
поверхности земли животное, дракон сейчас может спастись только бегством.
Но именно этой кошмарной ночью - и этим она отличалась от прочих ночей -
Джим наконец разобрался в себе. Ничтожный триумф! Только это и отличало
Джима-Горбаша от обреченного на смерть дракона.
Дыхание замерло в легких. На мгновение голоса сандмирков как бы
смолкли. Джим увидел путь к спасению. Или к смерти? Презренна смерть от
бездействия, когда можно воспользоваться последним шансом на спасение. Что
он говорил Каролинусу в их первую встречу? "Но я же не дракон?"
Он и не был драконом. У Горбаша, несомненно, выбора в данной ситуации
не было, но Джим Эккерт знал, что делать! Он готов погибнуть во время
штурма Презренной Башни ради спасения Энджи - если это потребуется, - но
покорно стать ужином стаи сандмирков он не собирался!
Вероятно, смерть подстерегала Джима и в воздухе, но уж лучше умереть,
рухнув с небес, чем быть съеденным. Он раскрыл пасть и взревел на
сандмирков; пригнулся и кинулся вверх, навстречу темноте и дождю;
завывания быстро стихли, и тишина поглотила дракона.
Он взмахивал крыльями, набирая высоту, в нем теплилась надежду, что
слой облаков опустился низко и, пробив его, он вылетит под свод чистого
звездного неба. Так и произошло. Но где под этими дождевыми облаками ему
отыскать восходящий поток? Хороший ветер спас бы Джима, но дождливая
погоду исключала сильный ветер среди серых одутловатых дождевых туч. Если
не перейти на парящий полет, то рано или поздно крылья нальются усталостью
и он начнет терять высоту. После чего падение станет неминуемым.
Пока силы не покинули. Джим вновь и вновь настойчиво продирался
наверх ск