Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
го существа страх и в то же
время странное ликование, но и то и другое оттеснила на задний план
необходимость защищаться, наносить удары, пробиваться вперед с помощью
Снорла, Брайена и Дэффида. Ноздри забивала пыль.
Это длилось не то один миг, не то целую вечность. Время словно исчезло,
утратило смысл. Но вдруг впереди сверкнули наконечники копий маленьких
людей, расступавшихся, пропуская Джима и его спутников. Они устремились в
открытый коридор, и ряды копьеносцев вновь сомкнулись за ними, задерживая
полых людей, пытавшихся пуститься в погоню.
Необходимость беспрерывно махать мечом отпала. Джим промок до нитки и
надеялся, что это пот, а не кровь.
Слева все скрылось за лесом копий и клубами пыли. Справа образовался еще
один коридор, по которое скакали приграничные жители, собираясь вступить в
бой с тяжелыми всадниками на невидимых конях и прижать их к отвесным стенам
скал.
Миновав маленьких людей и приграничных жителей, Джим и его спутники
наконец остановились. Джим огляделся и увидел Геррака. Старый рыцарь сидел
на коне в окружении сыновей на конях и в доспехах; особенно выделялся своим
малым ростом Жиль.
Джим не ожидал увидеть Геррака. Средневековые военачальники во время
сражений обычно не оставались в стороне. Джим повернул Оглоеда и вместе с
Брайеном справа и Дэффидом слева поскакал к Герраку. Снорл исчез - не то
вернулся на поле брани, не то скрылся в лесу.
Геррак не только поднял забрало, но и сдвинул назад шлем, полностью
открыв лицо. Он повернулся к приближавшемуся Джиму и его соратникам:
- Слава Господу!
Они подъехали к Герраку и остановились.
- Отец, теперь мы можем сражаться вместе с остальными? - спросил Алан.
- Разумеется, - ответил Геррак. - Я ждал только затем, чтобы убедиться,
что его высочество, сэр Джеймс и сэр Брайен в безопасности. Теперь, когда
все в порядке, мы можем вступить в сражение. - Он опустил свой шлем, но
забрало оставил открытым.
- Я буду сражаться вместе с вами, сэр Геррак! - заявил Брайен. Но голос
его был слаб, и Джим увидел, что рыцарь покачнулся в седле.
Джим протянул руку и поднял забрало, скрывавшее лицо Брайена. Оно было
белым как полотно. Брайен опять покачнулся в седле.
- Тебе нельзя сражаться, - сказал Джим. - Я приказываю тебе остаться с
нами, Брайен!
- А я повторю приказ, если потребуется! - добавил Геррак. - Сэр Жиль,
воздержись от участия в сражении и помоги этим трем джентльменам, в
особенности сэру Брайену, благополучно добраться до замка, где о нем
позаботятся должным образом. И ты тоже, Кристофер!
- Отец! - воскликнул самый юный, шестнадцатилетний сын.
- Ты все слышал, Кристофер. Я не собираюсь повторять. Вы с Жилем
проводите этих джентльменов домой. Остальные опустите забрала и следуйте за
мной! - С этими словами он опустил собственное забрало, пришпорил коня и
вместе с остальными сыновьями галопом поскакал к ближайшему просвету между
рядами маленьких людей. Кристофер и Жиль с несчастным видом смотрели вслед.
- Давайте же, - поторопил их Джим. - Его нужно отвезти в замок. Езжайте
по обеим сторонам от сэра Брайена.
- Я не нуждаюсь... - возразил Брайен.
- Они поедут рядом с тобой! - твердо заявил Джим. - Жиль! Кристофер!
Братья заняли места по обе стороны от Брайена; Жиль подхватил его за
талию.
Они двинулись вперед шагом. Джим возглавил кавалькаду. Через некоторое
время он решил перейти: на рысь и обернулся к остальным:
- Он сможет выдержать быструю скачку, Жиль?
- Я могу скакать галопом, черт подери! - чуть слышно пробормотал Брайен.
Однако Жиль покачал головой.
- Тогда поедем рысью, но не слишком быстро, - сказал Джим.
Вдруг Джим почувствовал, что на плечо ему словно легла чья-то рука. Он
резко остановился.
- Вы одни доставите Брайена в замок. Двигайтесь так быстро, как только он
выдержит. Брайен, ты не получил нового ранения? Кровотечения нет?
- Никакого кровотечения... - Голос Брайена оыл едва слышен. - Только
эта... проклятая слабость. - Он уронил голову на грудь.
- Дэффид, возьми на себя командование и... - начал Джим.
- Нет, Джеймс, - спокойно, но решительно перебил Дэффид. - Жиля и
Кристофера достаточно - Лучник повернулся в седле и продолжал, обращаясь к
братьям де Мер:
- Проверяйте время от времени, не открылась ли его рана. Если она начнет
кровоточить, езжайте медленнее, а в случае надобности остановитесь.
Если он не сможет ехать дальше, сделайте волокушу из двух связанных
вместе елок, положите его на нее и везите. Вам понятно?
Жиль и Кристофер кивнули.
- Если ему и тогда будет плохо, - продолжал Дэффид, - пусть один из вас
останется с ним, а другой скачет в замок за Лизет. Жиль, лучше тебе остаться
с Брайеном, а Кристоферу - ехать в замок.
- Дэффид... - снова начал Джим.
- Вы говорите с принцем Мерлионом, сэр Джеймс, - спокойно произнес
Дэффид, повернувшись к нему. - Я также намерен остаться здесь.
Это оказалось достаточно веским аргументом, если не для Джима, то по
крайней мере для Жиля и Кристофера. Оба двинулись шагом в сторону леса,
поддерживая Брайена. Джим с беспокойством посмотрел им вслед.
- Надеюсь, с ним будет все в порядке, - сказал он скорее самому себе, чем
Дэффиду.
- Он сильный человек, Джеймс, - тихо проговорил Дэффид. - Все, что
способен вынести человек, он вынесет, а может, даже больше. Но если у тебя
есть причины остаться, они есть и у меня, хотя и не те же самые. У меня долг
перед маленькими людьми. Разделим ответственность, Джеймс?
Джим взглянул на него. Красивое лицо Дэффида было таким ясным и
невозмутимым, каким Джим, кажется, еще ни разу его не видел.
- Да. Обязательно нужно удостовериться в уничтожении всех полых людей,
прежде чем мы покинем поле боя. И потом... - Джим запнулся.
- И потом?
- И потом... - повторил Джим.
Молчание продлилось несколько секунд.
Джим сам не знал, что хотел сказать.
- Не знаю, - продолжал он, ощущая тревогу, которая уже не была связана со
здоровьем Брайена. - Может, тут есть что-то еще.
- Что-то еще? - переспросил Дэффид, пристально глядя на Джима. - Что ты
имеешь в виду, Джеймс?
- Не знаю, - повторил Джим. - Пока это только предчувствие.
- Может, тебе будет полегче разобраться, если я скажу, что и у меня есть
предчувствие. Как ты знаешь, иногда мои предчувствия заслуживают внимания.
Помнишь, вскоре после нашей первой встречи я почувствовал, будто что-то
пронеслось мимо меня, когда вы с Брайеном и остальными решили сначала
отвоевать замок Маленконтри, а потом уже попытаться спасти леди Анджелу?
Джим кивнул.
- И еще в прошлом году, помнишь, я говорил всем - тебе, Брайену, Жилю и
юному английскому принцу, - что почувствовал холод, когда собирался покинуть
жену и уехать во Францию? Все, к чему я прикасался, казалось мне холодным...
Дэффид замолчал, и Джим снова кивнул.
- Все, кроме того меча, который отказался носить принц и взял Жиль,
продолжал Дэффид. - И именно с этим клинком Жиль нашел не только смерть, но
и великую славу. Вот и теперь у меня предчувствие, но оно связано с тобой,
Джеймс. Я чувствую, что мне нельзя покидать ни тебя, ни маленьких людей.
- Не могу же я прогнать тебя. - Джим попытался улыбнуться. - Ведь ты
принц Мерлион.
- Это верно. Только мне кажется, ты видишь здесь нечто пока скрытое от
нас. Похоже, маленькие люди и приграничные жители общими усилиями одерживают
победу.
Мысли Джима наконец вернулись к происходящему. Он посмотрел на поле боя.
Пыль немного улеглась, и он увидел, что из всех полых людей в живых
остались главным образом те, кто имел тяжелое вооружение. Они были прижаты к
скалам приграничными жителями и маленькими людьми и никак не могли уцелеть в
этой битве. Вместо остальных на поле лежали груды пустых доспехов и одежды.
- Только бы они не прикинулись мертвыми, - забеспокоился Джим.
- Я думаю, Снорл и птицы позаботятся об этом, - сказал Дэффид.
Джим огляделся по сторонам:
- Но Снорл ушел.
- Недалеко. Взгляни-ка туда.
Джим посмотрел в ту сторону, куда указывал лучник. Сквозь оседающую пыль
можно было различить фигуру Снорла на дальнем конце поляны; волк обнюхивал
доспехи, валявшиеся на поле боя. Птицы продолжали кружить в воздухе, мелкие
опускались к самой земле, среди них были совсем маленькие, не больше
ласточки или стрижа.
Развязка приближалась. Оставшиеся в живых воины сражались с холодной
решимостью. Уцелевшие полые люди защищали свою жизнь. Маленькие люди и
приграничные жители, вероятно, ощущали груз вековой ненависти. Как ни
странно, никто больше не кричал; слышался лишь звон и лязг металла.
Ряды прижатых к скалам полых людей постепенно редели, потом от них
остались лишь разрозненные кучки, наконец исчезли и те.
Маленькие люди и приграничные жители потянулись обратно к лесу, и в этот
момент они оказались непривычно близко друг к другу; маленькие люди нарушили
боевой порядок, а строй приграничных жителей распался, и они смешались с
маленькими людьми. Все смотрели друг на друга, словно увидевшись впервые и
осознав, что им удалось совершить общими усилиями.
Воины медленно покидали место последней стычки; Джим увидел доспехи полых
людей, похожие не на стальные латы, а на легкие сухие листья, прибитые к
подножию скал осенним ветром.
Маленькие люди и приграничные жители все еще тянулись к лесу, постепенно
разделяясь на группы: маленькие люди к маленьким людям, приграничные жители
к приграничным жителям.
Хотя битва закончилась, все по-прежнему молчали. Джим заметил огромную
фигуру Геррака в окружении его сыновей. Предводитель приграничных жителей
выбрал подходящее для сбора своих людей место, удаленное от скал, повернулся
и крикнул:
- Приграничные жители! Ко мне!
Звуки его могучего голоса, нарушившие тишину, показались Джиму чуть ли не
святотатственными. Но приграничные жители двинулись к нему, словно во сне;
маленькие люди медленно, восстановив без всякого приказа свой боевой
порядок, также отошли от скал. Джим с Дэффидом подъехали к Герраку.
Приграничные жители, обступившие своего предводителя, посторонились, давая
им дорогу. Все братья де Мер, кроме Жиля и Кристофера, были здесь.
Джим остановился перед Герраком:
- Вы сделали это. Вы и маленькие люди. Вы покончили с полыми раз и
навсегда.
Взгляд Геррака устремился мимо него, и Джим обернулся, чтобы выяснить,
куда смотрит старый рыцарь.
Сзади стояли Ардак и еще пятеро маленьких людей, с копьями и щитами. Джим
как будто узнал некоторые бородатые лица, которые видел во время последнего
военного совета в лесу.
- Мы сделали это с вашей помощью, - обратился Геррак к Ардаку. - Мы
никогда не справились бы одни. Ваши копья помогли удержать их у подножия
скалы; никому не удалось уйти.
- И мы не справились бы в одиночку, - ответил Ардак. - Мы знаем это - вы,
я и еще многие оставшиеся в живых. Однако теперь нам пора уходить.
Сегодняшняя битва сохранится в памяти. Но через сколько-то дней, месяцев или
поколений она забудется. И все вернется на круги свои: вы, и подобные вам, и
те, кто придет после вас, - все станут притеснять нас, а мы будем сражаться,
защищая свои границы.
- Нет, - возразил Джим. - Думаю, теперь все будет иначе.
- Думай как хочешь, - отозвался Ардак. - А я буду думать, как думал
всегда. Ничего не изменится...
Он внезапно умолк, когда один из маленьких людей взял его за локоть и
показал ему на что-то. Геррак и все прочие смотрели в ту же сторону.
В полной тишине по пологому склону скалы, преодолевая валуны, медленно и
неотвратимо спускался огромный червь, еще более здоровенный, чем тот,
которого Джим видел у Презренной Башни.
Верхом на черве сидел человек в доспехах с поднятым забралом, и под
забралом зияла пустота. Из пустоты донесся голос Эшана.
- Думаете, вы победили? - закричал Эшан безмолвно взиравшим на него
воинам. - Вам никогда не победить! Я жив, и остальные тоже оживут!
Попробуйте убить меня, если сможете!
Никто из стоявших внизу маленьких людей и приграничных жителей не
откликнулся на его вызов. Все попятились, хотя Эшан и червь были еще
довольно далеко. Снорл исчез, а Лахлан отступил вместе с приграничными
жителями.
Чудовище имело десять-двенадцать футов в длину и четыре-пять футов в
высоту; два его странных, казавшихся пустыми глаза располагались на концах
длинных стебельков и все время двигались, рассматривая все, что находилось
внизу.
Впереди, ниже глазных стебельков, не было никаких следов носа, только
круглый, похожий на присоску рот, в котором виднелись расположенные в
несколько рядов мелкие и белые, как слоновая кость, зубы.
Между тем сзади послышался топот копыт и звон конской сбруи.
- Я здесь, - произнес голос Брайена.
Джим вздрогнул. Брайен уже тверже держался в седле. На его лицо под
поднятым забралом еще не вернулся обычный здоровый румянец, однако прежняя
неестественная бледность пропала. За Брайеном с немного смущенным видом
ехали Жиль и Кристофер.
- Простите меня, сэр Джеймс! - сказал сэр Жиль, поравнявшись с Брайеном.
Это моя вина. Но он поклялся, что поднимет на нас меч, если мы не позволим
ему вернуться. Я не мог сражаться с ним, и Кристофер тоже, поэтому нам
оставалось лишь просто ехать за ним. Он очень хотел быть здесь, и ничто не
могло ему помешать.
- Да уж, - прогремел Геррак. - Пеняй на себя, Жиль!
- Не вините его, - проговорил Брайен, не глядя на могучего рыцаря. - В
самом деле никакая сила не удержала бы меня. Мое место здесь. До сей минуты
я не знал, в чем состоит мой долг, но теперь вижу: остался в живых один из
полых людей; он находится под защитой червя. Я один сражался с червем и
знаю, как его победить. Я должен сразиться и с этим гадом.
- Нет, - возразил Джим, внезапно ощутив странную спокойную решимость. -
Ты не можешь сражаться, в твоем теперешнем состоянии тебе его не победить.
Сражаться должен я, а ты будешь наставлять меня, ведь ты всегда был моим
наставником в боевом искусстве. Это работа для нас обоих.
- Упаси нас Господь! - воскликнул Геррак. - Я не могу даже заставить себя
приблизиться к этой твари, и никто не может, кроме вас! Тут не только червь,
тут... ещe кое-что похуже!
Он был прав. Несмотря на чудовищный облик червя, впреди него двигалось
нечто еще худшее. Оно, словно пронизывающий до костей ледяной ветер,
проникало в души людей, выискивая в них все зло, которое они когда-либо
совершили или помыслили. Люди отступали перед этой силой, и она постепенно
оттесняла их к опушке леса.
- Ты не сможешь сражаться с ним, - сказал Брайен, не отводя глаз от червя
и обнажая меч. - Ты не способен. Ты сам знаешь, что неспособен!
- Теперь способен! - возразил Джим. - Брайен, вложи меч в ножны!
- Послушайте! - проговорил Дэффид, находившийся по другую сторону от
Джима. Он снял с плеча свой лук и почти нежно водил пальцами по гладкому
древку стрелы. - Если тогда, у Презренной Башни, Каролинус и Брайен говорили
правду о толстой шкуре червя, мои стрелы не причинят ему вреда; но возможно,
мне удастся справиться с оседлавшим его последним полым человеком.
Продолжая говорить, он выхватил из колчана стрелу, приладил ее к луку и
до упора оттянул тетиву. Замер на миг и спустил тетиву. Стрела полетела к
гаду и уже почти достигла его седока, когда червь молниеносно выбросил
вперед переднюю часть тела и поймал летящую стрелу пастью. В одну секунду
чудовище разжевало стрелу своими бесчисленными мелкими зубами на мелкие
кусочки и проглотило.
Восседавший на черве Эшан затрясся от хохота.
- Стреляй сколько угодно, лучник! - крикнул; он. - Ни одна стрела не
коснется меня, пока я катаюсь на этой лошадке.
А червь продолжал надвигаться.
Джим взглянул на Брайена:
- Видишь, он все ближе и ближе. Посмотри правде в глаза. Ты не можешь
сражаться с ним, а я должен. Скажи мне как.
- Да поможет мне Бог! - проговорил Брайен - его лицо исказила гримаса
досады - и вложил меч обратно в ножны. - Я не многое могу сказать тебе,
Джим, только то, что слышал от Каролинуса. Постарайся сначала отсечь глазные
стебельки, а потом просто руби изо всех сил толстую твердую шкуру - она у
него как дубленая, можно даже меч сломать, а все жизненно важные органы
глубоко под ней. - Брайен тяжело вздохнул. - Да что тут говорить, - немного
спокойнее продолжал он. - Может быть... кто знает, может быть, тебе, Джеймс,
это удастся не хуже, а то и лучше, чем мне тогда. У тебя нет сноровки в
обращении с мечом, прости, я хотел сказать, у тебя недостаточная сноровка.
Но тут как раз в ней нужды и нет. Нужна только сила. Только сначала отсеки
глазные стебельки, чтобы он ослеп, а потом руби где-нибудь в одном месте, но
не в той части, которая сейчас поднялась и сожрала стрелу Дэффида.
- Может быть, я, по крайней мере, помогу с этими глазными стебельками!
Дэффид столь же стремительно выпустил в червя еще две стрелы.
Передняя часть туловища монстра мигом встала на дыбы, и обе стрелы
исчезли в зубастой пасти.
- Обойди переднюю часть и постарайся отсечь ему глаза; так делал я сам,
сказал Брайен Джиму. - Глаза могут поворачиваться и следить за тобой. Но
похоже, сзади они видят хуже; во всяком случае, мне удалось до них
дотянуться.
И еще - начать лучше с этого, потому что тогда эта тварь не будет точно
знать, в каком месте ты наносишь удары, и начнет без толку крутиться на
месте.
- Если ты отвлечешь червя, я, возможно, сумею подстрелить полого
человека, - добавил Дэффид.
- Не думаю, - произнес еще один голос, неожиданный, но знакомый Джиму,
Дэффиду и Брайену.
Обернувшись, они увидели Каролинуса. Белая борода и усы старого мага
трепетали на холодном ветру, отнимавшем силы у оказавшихся на открытом месте
людей. Каролинус был в своем обычном линялом красном одеянии, которое
скрывало его тело от плеч до лодыжек. Он казался слабым и старым.
- Не думаю, Дэффид, - повторил он. - Взгляни-ка!
Посмотрев туда, куда показывал Каролинус, они увидели, что Эшан спрыгнул
с червя и скрылся среди камней.
- Он не уйдет, не миновав тот большой камень, ведь ему надо перебраться
на другую сторону скалы, - продолжал Каролинус. - Подожди, пока он не
покажется.
Только так ты можешь помочь Джиму, Дэффид.
- Хорошо, - ответил Дэффид. Достав еще одну стрелу, но не натягивая
тетивы, он отошел немного влево, чтобы видеть всю каменную гряду.
- Ты видишь, Темные Силы не желают, чтобы ты помогал Джиму, - добавил
Каролинус, и, хотя он говорил тихо, Дэффид хорошо слышал его в наступившей
тишине. Даже птицы, которые продолжали летать, только теперь на большей
высоте, умолкли. - И ты, Брайен, тоже видишь, что сейчас испытанию
подвергается Джим.
Этот червь предназначен для него и ни для кого другого.
- Не можешь ли ты помочь ему, маг? - почти умоляюще спросил Брайен.
Каролинус отрицательно покачал головой:
- Не могу. А если бы и мог, мне бы не позволили. Джеймс, дело за тобой.
- Тогда лучше подойди к нему пешим, - посоветовал Брайен, повернувшись к
Джиму. - Когда будешь приближаться, держи меч как можно выше, чтобы червь не
мог его поймать; щит тоже подними, прижми верхний край к наплечнику, а
нижний к наколеннику. Тогда края щита не поранят тебя после сильного удара.
Сам щит червю не пробить, а его пасть устроена так, что он не может
ухватиться за край щита и вырват