Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гордон Диксон. Дракон и Джордж 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  -
поля боя. - Милорд! Милорд! Джим приостановил набор высоты, увидев, что Секох нагоняет его в воздухе. Он подождал, паря узкими кругами, пока Секох не присоединился к нему. - Я вспомнил кое о чем еще, милорд! - задыхаясь, выпалил Секох, паря рядом с Джимом. - В рассказе говорится, что Глингул убил змея, запустив ему когти глубоко в основание глотки. Но сделал он это сзади. Вцепился в шею змея и, обхватив ее, запустил когти в глотку! - В глотку? - переспросил Джим. Он вспомнил, как Дэффид успешно стрелял, целясь в открытую пасть змея. Стрелы определенно проходили через верхнее н„бо назад. Ясно, что таким образом стрела достигала мозга или какого-то жизненно важного нервного центра. Похоже, Глингул убил змея, попав когтями именно в эту точку. - Спасибо, Секох! - сказал Джим. - Я думаю, именно это мне и надо было узнать. Теперь держись подальше. Я хочу подняться повыше и нырнуть, то есть спуститься. Можешь рассказать драконам наверху, что означает этот маневр? Сделаешь? - О да, милорд... - смутно долетел до ушей Джима ответ Секоха, в то время как он начал подниматься выше. Драконы кисло расступились, когда он достиг их. Наконец он решил, что набрал достаточную высоту, и развернулся. Используя драконье телескопическое зрение, он нашел Эссессили далеко внизу. Джим сильно оттолкнулся крыльями и нырнул вниз. Это было очень необычно, он чувствовал сопротивление воздуха, набирая скорость. И в то же время он, казалось, висел в пространстве, а земля под ним росла. И только в последний момент, когда земля внезапно прыгнула на него, он еле успел сжать когти и выйти из пике; прежде чем опять набрать высоту, он ощутил ужасающий удар, пришедшийся Эссессили в затылок. На высоте около ста футов он решил проверить результат, повернулся и взглянул вниз. Он обнаружил, что Эссессили сбит с ног и еще кувыркается. Но очевидно, Джим не нанес большого вреда змеиному вожаку. Прекратив кувыркаться, Эссессили встал, слегка покачиваясь, на лапы и повернулся, чтобы взглянуть на Джима. Ну ничего, с внезапным оптимизмом подумал Джим. Впервые он почувствовал надежду, что может победить противника. Он продолжал набирать высоту. В его голове созрела идея, что если Эссессили получит достаточно таких толчков, то у него начнет кружиться голова и он станет легкой добычей. Джим набрал нужную высоту, развернулся и упал в пике. Он просвистел вниз, все еще считая это отличным способом сражаться, когда до него внезапно дошло, что Эссессили изменил позицию. Джим увидел, что его противник свился кольцами, как обычная змея. Будучи короче и толще, он не мог свернуться так грациозно, как кобра или гремучая змея. Но большая часть его тела была теперь прикрыта. А сверху, защищая Эссессили и угрожая Джиму, разверзлась огромная зубастая пасть. Прямо в эту пасть и нырял сейчас Джим. Глава 39 В последний момент Джим, побледнев от страха, увернулся в сторону. Он проскользнул мимо ждавших его челюстей и только благодаря своей неуклюжести, разворачиваясь, задел крылом Эссессили по горлу, как раз пониже головы. Едва набрав достаточную высоту, чтобы почувствовать себя в безопасности, Джим глянул вниз и, к своему удивлению, обнаружил, что Эссессили трется шеей о землю, будто стараясь освободиться от последствий удара. И тогда ему пришли в голову слова Секоха, совет Глингула, сражавшегося с морским змеем у Серых Песков, - о силе драконьих крыльев. У существа меньшего, чем Эссессили, уже была бы переломана шея или разорвано горло. На мгновение страх покинул Джима. Затем вновь вернулся. Ему просто повезло при последнем нырке, что он миновал разинутую пасть Эссессили. На этот раз он не стал подниматься так высоко и какое-то время кружил в небе, обдумывая, какие преимущества имеются у него и какие у Эссессили. Змей крупнее, сильнее, и у него намного более опасные зубы и челюсти. К тому же он мог двигаться почти как змея. Он был не так проворен, как обычная змея. Но все же имел змеиные способности плюс зубы. С одной стороны, Джим легче. Его собственные зубы не шли ни в какое сравнение с зубами морского змея. С другой стороны, у него имелись когти, и он прекрасно использовал их как кулаки в своем первом нырке. Он был быстрее Эссессили и умел летать, что делало его подвижнее противника. Было ясно, что он превосходит врага в маневренности, и к тому же его крылья способны наносить мощные удары. Единственным недостатком являлось то, что он мог бы бить намного сильнее, прочно стоя на земле. Но на земле Эссессили мог обвиться вокруг него. Джим решил все же оставаться в воздухе и наносить удары сверху. Может быть, он сумеет довести Эссессили до такого состояния, когда тот станет менее опасным. Джим решил попробовать. Он нырнул, увернулся в сторону как раз перед тем, как подлететь к Эссессили, и попробовал добраться до затылка змея. Но Эссессили успевал поворачиваться к нему мордой, как бы быстро он ни метался. Джим возвращался стремительными рывками, наносил удар - только один удар - и отскакивал в сторону, ударяя правым или левым крылом по шее Эссессили. Он обнаружил, что это ему удается. Порой Эссессили уклонялся, и удар еле достигал его, но обычно Джим бил довольно сильно. Однако он заподозрил, что Эссессили довольно спокойно переносит такое обращение, в то время как у самого Джима начали уставать крылья и он запыхался. Как он сразу же выяснил, попав в тело дракона в первый раз, драконы созданы не столько для того, чтобы летать, сколько для того, чтобы парить. Они могли развить большую скорость, но только на короткое время, как львы во время погони. Обычно драконы работали мускулами всего несколько минут, а затем начинали парить, неподвижно расправив крылья, пока не возникала необходимость вновь приложить усилия. Сейчас, в сражении, Джим почти постоянно пользовался крыльями, и это начинало сказываться. В отчаянии Джим приземлился напротив морды Эссессили, достаточно далеко, чтобы змей не смог быстро до него добраться. Он использовал всю длину своих крыльев, чтобы наносить Эссессили удары по шее. Он заметил, как в глазах змея на миг промелькнуло удивление, когда тот обнаружил, что Джим стал неподвижной целью, находящейся на земле. Но если змей и успел удивиться, то Джим тут же вернул его к реальности, нанеся удар по шее правым крылом. Голова змея склонилась почти до земли, и он еще не пришел в себя, когда Джим ударил его левым крылом с другой стороны. Джим молотил крыльями, будто боксер, зажавший своего противника в угол и старающийся бросить его в нокаут. Затем Джима внезапно отбросило на добрых двадцать футов назад. Даже хорошо защищенная мускулами драконья грудь ощутила силу удара. Инстинкт и только инстинкт спас его. Он, не успев понять, что получил удар, взмыл вверх. Он взлетел достаточно высоко, чтобы перевести дух и поймать восходящий воздушный поток, в котором можно было парить, восстанавливая дыхание. Эссессили внезапно распустил свои кольца и ударил на змеиный манер. Его челюсти промахнулись и не сумели схватить длинную драконью шею, но сила направленного в грудь удара чуть было не решила исход поединка в его пользу. Вся сила Эссессили была вложена в атаку из позы, которая и дала опору для такого удара. Кружа над местом схватки, Джим смотрел на змея, который был невредим и явно ждал его. Дальше так продолжаться не могло. Он вновь набрал высоту и нырнул. И опять Эссессили свернулся и открыл пасть над сложенным в кольца телом, чтобы защититься и напасть. Джим со свистом устремился вниз. Эссессили ждал, что противник направится прямо в его пасть, но Джим незаметно отклонился, быстро вышел из пике и, заложив вираж, устремился к свернутому в кольца змею со всей скоростью, которую сумел набрать при пикировании. Маневр удался. Джим умышленно опустился несколько сбоку от Эссессили, но в его поле зрения. Он бросился к врагу и, чуть-чуть не достигнув его приподнятой головы, нырнул в сторону, оказавшись позади змея. В ту же секунду он запустил когти своей правой лапы в шею Эссессили, моментально развернул его и вонзил когти левой лапы над глоткой так, что челюсти врага не могли добраться до него. Эссессили изогнулся, стремясь достать Джима зубами, но тот, махая крыльями, удерживался на расстоянии вытянутых лап от змея. Джим держал голову Эссессили над землей, и, когда змей рванулся, пытаясь освободиться и перевернуться, чтобы придавить Джима своим весом, он не сумел сделать этого. Силы крыльев Джима не хватало, чтобы поднять взрослого человека, и было явно недостаточно, чтобы удерживать мощное, извивающееся тело морского змея. Теперь все зависело от воли, так как силы были практически равны: драконья сила Джима против силы Эссессили. Шея змея была тонкой, но не настолько, чтобы шестидюймовые когти и десятидюймовые костяные пальцы дракона могли проникнуть достаточно глубоко в плоть и достичь какого-нибудь жизненно важного органа. Во внезапном озарении Джим использовал крылья, чтобы прикрыть Эссессили глаза; змей на мгновение ослеп и прекратил бороться, чтобы сообразить, что произошло; и тут Джим продвинул вперед захват с одной стороны и уже хотел проделать это другой лапой, как Эссессили сообразил, что происходит, и начал яростно сопротивляться. Джим отчаянно вцепился в шею змея, не ослабляя хватки. Эссессили продолжал дергаться еще несколько минут, но он явно не мог сопротивляться бесконечно. Он ослаб, и Джим воспользовался этим, чтобы посильнее сжать его горло. Теперь когти Джима были почти рядом с глоткой Эссессили. Он вложил в них всю свою силу и постарался как можно глубже вонзить их в плоть. Эссессили обезумел. Он уже не пытался перевернуться, а просто метался, стараясь любой ценой сбросить Джима. Джим почувствовал, как сильно устал. Он закрыл глаза и сосредоточился. За Энджи - и он из последних сил мертвой хваткой вцепился в глотку морского змея. Внезапно голова Эссессили упала на землю, и он затих. Джим продолжал стоять, запустив когти в горло морского змея; у него кружилась голова, он не мог поверить, что битва закончилась. Наконец он пришел в себя настолько, что высвободил когти. Он отошел от тела Эссессили и огляделся. Он увидел, что морские змеи на всех парах устремились к замку. Разве можно полагаться на обещания морского змея, ведь у него совершенно нет совести, вспомнил он слова Рррнлфа. Джим был совершенно измотан, но сумел собрать все силы, чтобы подняться в воздух, по крайней мере, оказаться вне досягаемости приближающихся морских змеев. Развернувшись, он медленно, с трудом взлетел на стену и вцепился в ее край, как пловец, который проплыл огромное расстояние и наконец достиг кромки берега. Глава 40 Какое-то время он висел на стене, затем две огромные руки, руки Рррнлфа, очень осторожно, чтобы не причинить боли, взяли его, подняли наверх, в безопасность, и поставили на дозорную площадку. Плохо соображая, Джим повалился на грубые доски. В глазах у него все поплыло. Драконы не должны падать в обморок. Однако он потерял сознание, хотя всего на секунду. Очнувшись, он услышал вокруг голоса, которые прорезал единственный женский, отчаянно взывавший к нему. - Джим! С тобой все в порядке? - Это была Энджи. - Все прекрасно, - пробормотал он. Однако он не был уверен, что его бормотание было кем-то услышано. - Просто вымотался. - Он умудрился немного возвысить голос. - Дай мне... минуту... перевести дыхание. Его голова была ясной - признак не только того, что он действительно всего лишь выбился из сил, но и необыкновенной способности восстанавливать силы, которой обладали драконы. Ему пришло в голову, что, возможно, лучшее, что он может сделать, это вернуться в свое обычное обличье. Он с трудом связал соответствующую пару заклинаний, которые изменили бы его облик и облачили его в одежду и доспехи. Затем он написал их на внутренней поверхности своего лба. Секундой позже Джим уже стоял на дозорной площадке. Его слегка качало, но он стоял прямо, в человеческом облике и полностью одетый. Он улыбнулся Энджи, которая выглядела очень озабоченной: - Видишь, Энджи, лучше не бывает. - Нет, бывает, - отрезала она, - ты бледен как полотно! Джим заметил, что она и сама очень бледна, но он уже достаточно пришел в себя, чтобы сообразить, что, возможно, сейчас не время об этом упоминать. - Ну, я быстро восстановлюсь, - ответил он. - Если хочешь, можешь постоять рядом и увидишь. Энджи неуверенно засмеялась: - У нас нет на это времени. Пока ты лежал без сознания, один из молодых драконов-наблюдателей прибыл с докладом. Она отвернулась от него. Джим посмотрел в том же направлении, что и она, и увидел рядом с Секохом молодого дракона, одного из тех, кто был не крупнее самого Секоха. Как только его взгляд упал на них, оба дракона двинулись к нему, и, как ни странно, рыцари расступились перед ними. - Милорд, - сказал Секох, - выслушай. Расскажи ему, Гнарьо. Гнарьо несколько раз кивнул, прежде чем заговорить, - верный признак того, что дракон смущен. - Милорд, - начал он баском, который был слишком высок даже для молодого дракона, - я парил над берегом, наблюдал, на тот случай, если высадятся еще змеи. - И ты увидел, что змеев прибыло? - О нет, милорд, - ответил Гнарьо, - но там что-то большое. Что-то огромное появилось из океана! - Огромное? - переспросил Джим. - Оно большое... такое большое... - У Гнарьо не хватало слов. - Оно... в два или три раза выше стены за моей спиной! - Такое большое? Как оно выглядит? - Ну, оно такое... я даже не знаю... - запнулся Гнарьо. - Такое серое, что ли... Нет, серо-синее... Но вокруг него есть что-то белое, в воде вокруг, милорд. Вообще-то, я не стал долго ждать, когда увидел, какое оно большое. Я сразу же полетел сюда, рассказать тебе. - Гнарьо грустно повесил голову. - Ты поступил правильно, - сказал Джим. - Правда? - Голова Гнарьо рывком поднялась, и глаза засияли. Джим взглянул на серьезные лица Энджи, Брайена, Жиля, Дэффида и Чендоса: - Меня удивляет, что это там такое белое вокруг. Похоже, это очень большое существо. Но может быть, белое означает, что там, с ним рядом, есть и другие... - Крошка дракон, - прогудел над его головой Рррнлф, - должно быть, слишком испугался, чтобы рассмотреть то, что он увидел. Гнарьо принял оскорбленный вид, но ни Джим, ни остальные не обратили на это внимания. - Мне надо взглянуть на него самому, - сказал Джим. Он замолчал, внезапно осознав воцарившуюся вокруг стен тишину. Он вдруг с удивлением понял, что преследовавшие его змеи уже давно должны были бы достигнуть стен и атаковать. Он шагнул вперед и взглянул на открытое пространство за стенами. Драконы все еще закрывали небо. Но змеи остановились, будто через точку, где лежал Эссессили, проходил невидимый барьер, волшебная линия. Джим увидел, что все они наклонили головы и повернули их набок, чтобы посмотреть наверх, на драконов над головами, и ему сразу все стало понятно. Если Рыцарь-Дракон убил Эссессили, то почему любой дракон не мог убить одного из них? Ситуация казалась патовой. Но это не может продолжаться долго, если вмешается вторгшееся из моря существо. Джим подумал было опять превратиться в дракона, слетать и посмотреть, что там такое появилось, но пришел к выводу, что на это нет времени. Затишье так или иначе может нарушиться в любой момент. В конце концов змеи могут решиться на атаку. Или драконы атакуют змеев, или... Все было возможно. Джим в отчаянии повернулся к Каролинусу. Даже за короткое время, которое прошло с того момента, как он последний раз видел Каролинуса, лицо старого мага стало еще более изможденным. Всегда прямой, как шомпол, маг ссутулился и опустил плечи. Он и раньше выглядел старым, но теперь превратился в ветхого старика. Каролинус встретил его взгляд равнодушными глазами. - Каролинус! - сказал Джим. - Уж это-то ты мог бы для нас сделать! Дай мне взглянуть на то, что вышло из моря и идет к нам. Сделай хоть это, по крайней мере! - Оставь меня в покое, - сказал Каролинус, его голос, казалось, слышался издалека. - Я же сказал тебе: я в этом не участвую. Тебе придется обойтись без меня. - Каролинус... Джим взял себя в руки. Кричать на Каролинуса бесполезно. То, что разрушало старого мага, не одолеть криком. Но необходимо вывести его из той депрессии, в которую он погрузился и которая не отпускала его уже несколько дней, по крайней мере с тех пор как он заболел, Джим попытался найти слова, которые расшевелили бы старика. Он подобрал слова. Возможно, это было не совсем то, что надо, но ничего другого он не мог придумать. - Каролинус! - сердито воскликнул он. - По крайней мере это ты сделать в состоянии. Я не могу, но для тебя это просто! Дай нам взглянуть на пришельца! На миг глаза Каролинуса прояснились, и вялость прошла. - Что ж, - пробормотал он, - это уже ничего не изменит. Я могу сделать это для тебя. Хотелось бы, чтобы тебе это понравилось! Он повернулся к стене и пальцем вытянутой руки описал в воздухе круг диаметром около трех футов. Посмотрев на образовавшийся экран, нечто вроде телескопического окна, Джим и остальные увидели не землю, змеев и драконов над ними, а нечто вроде гигантской живой башни из светло-серой плоти, с двумя огромными глазами - через лес прорывалось необъятное чудовище, оно летело со скоростью железнодорожного экспресса. - Гранфер! - поразился Рррнлф. - Да, - сказал Джим, - и направляется он сюда. Секунду все стояли молча, с удивлением наблюдая за Гранфером, - деревья падали перед ним, словно стебли спаржи. Его тело величиной с трехэтажный дом стояло вертикально, и он проворно бежал на нескольких щупальцах. - Как он может так быстро двигаться? Как он вообще может двигаться, будучи таким огромным и тяжелым? - хрипло проговорила Энджи. - Эти щупальца не могут выдержать такого веса, не правда ли? - Не могут, - вмешался безразличный голос Каролинуса. - Это магия. Он движется так же, как двигался бы под водой. Смотрите, что он несет. Теперь Гранфер выставил на обозрение щупальце, которое раньше было скрыто его телом, и стало видно, что он держит. - Моя леди! - взвыл Рррнлф. Он уже положил руку на стену, готовясь перемахнуть через нее, но Джим навел на него палец и выкрикнул единственное слово: - Замри! Рррнлф застыл на месте. - Извини, что остановил тебя, Рррнлф, - мягко сказал Джим. - Но постой и подумай. Может быть, ты и в состоянии без особого труда разорвать на части морского змея. Но с Гранфером тебе не справиться. Если хочешь вернуть свою леди, стой здесь. Давай бороться с ним вместе. В таком случае у нас будет какой-то шанс. Сейчас я скажу тебе: "Отомри!" Подумай об этом. Каролинус издал противный скрипучий смешок - Джим не только никогда не слышал от него ничего подобного, но и не думал, что Каролинус на такое способен. Однако Джим его проигнорировал. Он повернулся к Брайену, который знал окрестности лучше любого из них: - Где сейчас Гранфер? И еще, Брайен, ты можешь предположить, с какой скоростью он движется? Брайен уставился на телескопический экран. - Он движется много, много быстрее, чем может скакать самая быстрая лошадь, - медленно сказал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору