Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
глазами в сторону Джима. На миг Джим испытал
удовлетворение, затем вспомнил, что он здесь вовсе не для того, чтобы
защищаться от выдумок Экотти, а для того, чтобы узнать от короля и колдуна,
кто стоит за вторжением морских змеев в Англию.
Он поспешно составил короткое заклинание, делающее защиту
звуконепроницаемой.
Сделав это, он тихо заговорил, почти не разжимая губ, со своими
соратниками:
- Через минуту я подам сигнал и хочу, чтобы по сигналу вы упали на пол и
притворились мертвыми. Прикройте глаза. Не закрывайте их совсем, просто
прикройте, Чтобы видеть, что происходит рядом. Готовы?
Привыкшие к прорывавшимся время от времени у Джима выражениям двадцатого
века трое его приятелей поняли основную мысль и кивнули. Секох нахмурился,
но, кажется, тоже понял.
- Я хочу, чтобы вы, каждый по очереди, произнесли по одному слову. Начнет
Дэффид, продолжит Брайен, затем ты, Жиль, а потом Секох. Дэффид, твое слово
"вы". Когда мы окажемся на полу, я ткну тебя пальцем и ты произнесешь это
слово. Ты, Брайен, выжди минутку после того, как Дэффид скажет слово. Затем
ты скажешь свое, твое слово будет "оба". Ты, Жиль, выждешь еще момент и
скажешь "находитесь". Ты, Секох, выждешь еще момент и скажешь "под". После
этого все просто спокойно лежат. С этого момента обо всем остальном
позабочусь я сам. Все готовы?
Четыре голоса высказали согласие.
- Каждый знает свое слово?
И опять все пробормотали подтверждение.
- Тогда падаем, - сказал Джим. - Пошли.
Все упали.
Сначала, наблюдая из-под прикрытых век, Джим видел, что король и Экотти
уставились на них сквозь пламя и ничего не предпринимают. Затем Экотти
сделал пасс рукой, и пламя исчезло. Оба шагнули вперед, чтобы рассмотреть
упавшие тела.
- Как это умно с твоей стороны, Джулио, - сказал король Иоанн. - Они все
еще живы. Просто без сознания. Прекрасно. Теперь мы сможем допросить их в
свое удовольствие. К тому же они заплатят за то, что ворвались в мои покои,
как в трактир. - Король помолчал. - Почему ты так интересуешься этим
маленьким?
- Я не уверен, - пробормотал Экотти, рассматривая Секоха, - но он чем-то
отличается от остальных. Я хотел бы понять, в чем тут...
Джим пихнул Дэффида.
- Вы. - Слово отчетливо прозвенело по всей комнате.
И король, и Экотти повернулись и принялись тыкать носками сапог и
рассматривать Дэффида.
- Оба, - так же отчетливо проговорил Брайен.
Король и Экотти поспешно повернулись к оставшейся троице.
- Который говорил в этот раз?
- Я думаю, вот этот... - Экотти грубо ткнул Брайена под ребра.
Брайен, прошедший суровую школу рыцарства, даже ia подал вида, что к нему
притронулись. - Ты уверен... - начал король, когда Жиль, голова которого
была повернута в сторону, сказал:
- Находитесь.
- Под,- выпалил Секох, несколько поторопив события.
Но, подумал Джим, это уже не играет роли.
К этому моменту король и колдун были уже совершенно одурманены. Джим
мысленно изобразил стрелку на внутренней стороне своего лба в предвкушении
драматического момента, затем ввел под стрелку слово, которое приберег для
себя:
- ...гипнозом. Вы не можете двигаться.
Король Иоанн и Экотти замерли и остались согнувшимися, изучая Жиля.
Джим вскочил на ноги.
- Можете встать, - сказал он остальным.
Остальные тоже поднялись.
- Что случилось? - спросил Секох. - Что мы сделали?
- Ну, - сказал Джим, - вы все помогли мне сотворить магию.
Дэффид, Брайен и Жиль уставились на него. Секох тоже, затем его лицо
расплылось в широкой восторженной улыбке.
-Я?- Он в восторге крутанулся на одной ноге. - Я сотворил магию! Я хочу
сказать, я помог сотворить магию! Но я сделал это, правда? Я действительно
сотворил магию?
- Без всякого сомнения, - сказал Джим, - так же, как и все остальные.
Брайен и Жиль перекрестились. Магия, которой занимались Каролинус и Джим,
была известна как белая и не считалась чем-то языческим. Но эти двое решили
не рисковать. Их всю жизнь предупреждали, что для неосторожных дьявол
расставляет свои ловушки. Хотя оба с негодованием отвергли бы предположение,
что Джим является дьяволом или связан с ним.
Но оба явно считали, что обезопаситься никогда не вредно.
- Почему ты хотел, чтобы они... как ты там сказал? - спросил Дэффид.
- Гипноз, - ответил Джим. - Видишь ли, мне надо было застать их врасплох,
чтобы...
- Минуточку! - Это был низкий голос Департамента Аудиторства, исходивший,
как всегда, необыкновенно властно из точки примерно в трех футах над землей,
рядом с Джимом. - Мы только что получили жалобу от некоего Сан Ван Фона,
мага ранга В, что ты используешь восточную магию без достаточной подготовки
под руководством сертифицированного специалиста.
- Но... - начал Джим. - Я считал, что гипноз не имеет никакого отношения
к магии. Видите ли, я прибыл из...
Его прервал голос Каролинуса, который тоже звучал из воздуха и был
действительно раздраженным:
- Я думал, мы уже договорились раньше! Там, откуда прибыл мой ученик, эти
слова широко известны и понятны. И в тех обстоятельствах, при которых он
узнал об этом, он получил достаточную подготовку.
- Принимается.
Заявление, сделанное голосом Департамента Аудиторства, несомненно сейчас
слышал и Сан Ван Фон, маг ранга В.
- Кроме того, - проговорил голос Каролинуса, - коли уж потребовалась
лицензия, давайте вспомним, что у меня ранг ААА+. Если у меня не хватает
квалификации учить восточной магии, то я не знаю, у кого ее достаточно! Что
ты можешь сказать на это, Сан Ван Фон?
Послышались обрывки речи, которые замолкли, прежде чем их удалось
разобрать. Заговорил Департамент Аудиторства:
- Я считаю, это должно...
Голос Департамента Аудиторства тоже резко оборвался.
Не слышно было и голоса Каролинуса.
На мгновение Джим растерялся, затем в нем начал медленно разгораться
гнев. Они умышленно сделали разговор частным и неслышным даже самому Джиму.
Он заметил, что соратники удивленно уставились на него. Внезапно Джим
разозлился. Ведь именно он и был предметом обсуждения Департамента
Аудиторства и остальных, разве нет?
- Я имею право слышать! - рявкнул он.
Последовала непродолжительная тишина, затем ее прервал голос Каролинуса:
- Не имеет значения, Джим. Я думаю, все улажено. Ты свободен продолжать
как хочешь. Я имею в виду, ты можешь делать что хочешь. Я прав. Департамент
Аудиторства?
- Ты прав, маг Каролинус, - прогудел, как всегда неожиданно, голос
Департамента Аудиторства из своей обычной точки в воздухе.
Наступила мертвая тишина. Соратники опустили головы. Такого количества
магии следовало избегать.
- Ну, что будем делать? - спросил Брайен, рассматривая неподвижные фигуры
согнувшихся короля и Экотти.
- Выясним у этих двоих как можно больше из того, что нам надо узнать, -
сказал Джим, - затем удалимся отсюда и доставим полученные сведения в
Англию. Однако для начала устроим их поудобнее.
- Король Иоанн, Джулио Экотти! - обратился он к загипнотизированным. - Вы
можете выпрямиться. Идите и сядьте на ближайшие стулья. Экотти, подвинь свой
стул к стулу короля Иоанна, так, чтобы я мог разговаривать с вами обоими.
Идите!
Загипнотизированный Экотти ошибся, двинувшись к ближайшему стулу, к
которому направился и король Иоанн. Король бесцеремонно оттолкнул его и взял
стул. Экотти огляделся, нашел неподалеку другой, подтащил его к стулу короля
и сел.
Усевшись, оба без всякого выражения уставились на Джима.
- Я задам вам несколько вопросов, - сказал Джим. - Если вы знаете ответ
или что-нибудь связанное с этим делом, вы мне все расскажете. Король Иоанн,
когда произойдет вторжение в Англию?
- Через пять дней, как только установится погода, - безразличным тоном
ответил король.
Джим продолжал задавать вопросы. От обоих он получал вполне готовые
ответы, ему помогали и его друзья, когда он случайно упускал что-то.
Например, Брайен догадался спросить о численности и качестве подготовки
королевских вооруженных сил. А Жиль попросил описать корабли, которые
намечено использовать для переброски войск. Хотя они узнали очень много,
остались вопросы, получить ответы на которые не удалось.
Они не выяснили, кто послал Эссессили договориться с Экотти. Узнали
только, что Экотти однажды утром нашел около своей кровати послание, в
котором говорилось, что ему следует отправиться в определенное пустынное
место на берегу, где его вряд ли кто мог бы увидеть или подсмотреть за ним
из какого-нибудь строения.
Он пошел, и из глубин моря появился Эссессили и заговорил с ним; он
сказал, что у морских змеев кровная месть по отношению к английским
драконам. Они будут счастливы присоединиться к королю. Они даже помогут ему
доставить в Англию войска, чтобы те могли вступить в бой со всеми, кто им
будет противостоять на острове Британия.
Но из слов морского змея ничего нельзя было понять о том, кто организовал
помощь змеев, обычно разобщенных и одиноких.
В то, что это сделал сам Эссессили, поверить невозможно. Каролинус
считал, что за всем этим скрывается некто могущественный и обладающий
магическими знаниями.
Джим тщетно пробовал задавать вопросы по-разному, чтобы узнать у Экотти
что-нибудь еще, но Жиль решительно оборвал его.
- Если мы собираемся пересечь Английский канал, - Сказал он, бросив
многозначительный взгляд в сторону двух загипнотизированных, явно не
уверенный, что они не в состоянии услышать и запомнить его слова, - нам
лучше убраться до темноты. После наступления темноты будет трудно найти то,
что нам надо.
- Верно, - сказал Джим. - Ты можешь свободно говорить при них. Прежде чем
мы уйдем, я постараюсь удостовериться, что они забыли все, что здесь
произошло. Ты хочешь сказать, что нам надо найти корабль, который бы нас
перевез, а после наступления темноты это будет трудно сделать, если вообще
возможно? Так?
- Именно так, Джеймс, - подтвердил Жиль.
- Ты прав. Жиль, - произнес Джим. - Тогда я кончаю с этим, и, прежде чем
уйти, мне нужна уверенность в том, что они все забыли. - Он повернулся к
сидящим: - Вы будете сидеть, пока медленно не сосчитаете про себя до
пятисот. По истечении этого времени вы очнетесь, но не будете помнить
ничего, что здесь произошло с того момента, как мы вошли в комнату. Понятно?
Кивните, если поняли.
Оба кивнули.
Джим повернулся и вывел соратников через ту же дверь, в которую они
вошли, по дороге он прихватил слугу и восстановил у всех невидимость.
Глава 22
Джим взглянул на небо. За два года, проведенных в этом мире, он приобрел
привычку определять время по положению солнца, будто здесь и родился.
- Дело к сумеркам, - сказал он, - похоже, у нас осталось всего два часа,
чтобы найти корабль и убраться отсюда. Я не привык торговаться и думаю, что
у Брайена в этом больше опыта, чем у меня. - Он взглянул на Брайена, который
выглядел довольно смущенным из-за того, что ему напомнили о его бедности и
возможности содержать замок Смит только за счет побед на турнирах и
маленького поместья, поддерживающего его существование. Брайен кивнул. -
Дэффид, - продолжил Джим, - ты, наверное, лучше всех нас умеешь торговаться.
Я надеюсь, что кораблем займешься ты. А мы с Брайеном сделаем все, что
можем, действуя заодно с тобой. Секох, оставайся здесь и пригляди за
лошадьми и вещами. - Он взглянул на болотного дракона в человеческом облике
и заметил, что, не считая столового ножа на поясе, такого, какие носили все
кругом, купленного ему слугой с постоялого двора вместе с одеждой, тот
безоружен. - Вот, - сказал он Секоху, - возьми мой меч и кинжал, это не
позволит грабителям думать, что ты легкая добыча.
Он начал отстегивать тяжелый пояс, на котором висело оружие. Брайен и
Жиль тут же издали протестующий возглас.
- О чем ты думаешь, Джеймс! - вскричал Брайен. - Простолюдин наденет
рыцарский пояс? Нарядится под благородного? - Он начал копаться в их багаже.
- Вот! - Он достал запасной меч и кинжал. - У нас есть оружие. Вот, Секох,
можешь взять это. Но рыцарский пояс - никогда!
- В самом деле, сэр, - промямлил Секох. - У меня и в мыслях не было...
Может, даже это...
- Давай, Секох, бери то, что дает тебе Брайен, - сказал Джим, - они с
Жилем совершенно правы. Я не подумал.
- Хорошо, милорд, - ответил Секох, принимая от Брайена меч и кинжал.
Джим сочувственно наблюдал за ним. Он забыл одно из основополагающих
правил поведения в этом средневековом мире. Секох с его обостренной
драконьей гордостью, возможно, понял реакцию Жиля и Брайена намного лучше
самого Джима.
- Извините, господа, - сказал Джим Брайену и Жилю.
- Это не так просто, Джеймс, - проговорил Жиль, который, очевидно, был
тоже шокирован самой сущностью предложения Джима. - Если простолюдины начнут
носить знаки отличия благородных господ, пусть даже только рыцарский пояс,
который не так-то легко получить, то к чему мы придем? Простого человека
можно будет принять за одного из рыцарей!
- Да, я понимаю, - сказал Джим со всей искренностью.
Он сам играл роль рыцаря уже достаточно давно, чтобы понять, как многому
надо научиться, чтобы стать им. Джим перевел взгляд на Секоха, который в
человеческом облике, с оружием, все равно выглядел не особенно грозно. Джим
немного подумал и быстро написал заклинание на внутренней стороне своего
лба; затем отозвал Секоха в сторонку и тихо заговорил с ним:
- Секох, просто чтобы обезопаситься, если кинжал и меч не сделают своего
дела, брось их и сложи руки вот так. - Он продемонстрировал это, пока
мысленно писал необходимое заклинание. - Если ты сделаешь так, я гарантирую,
что ты вернешься в свое драконье тело. Тогда сражайся как дракон!
Глаза Секоха загорелись.
- Я разорву их на кусочки! - процедил он сквозь зубы.
- Но запомни, - пробормотал Джим, - только при необходимости!
Он присоединился к Дэффиду, Брайену и Жилю, которые, в лучших традициях
средневекового поведения, без всякой обиды восприняли то, что он отошел с
Секохом в сторону и поговорил с ним отдельно. Они твердо помнили, что звание
барона, которое он, не подумав, присвоил себе, появившись в этом мире,
делает его старшим среди них, поэтому он может делать все что хочет, не
оскорбив их, низших по званию.
- Ну, Дэффид, - сказал Джим, - почему бы тебе не Двинуться по пристани
налево, а мы с Брайеном пойдем направо. - Он все еще с сомнением оглянулся
на Секоха. Ничего хорошего не получится, если тот превратится в дракона,
когда этого можно избежать. - Жиль, могу я попросить тебя остаться с
Секохом? Он вполне в состоянии защитить наших лошадей и оружие. Но весь
фокус в том, чтобы удержать воров от самой попытки напасть на нас. Вас
двоих, да еще при том, что в тебе явно виден рыцарь, будет достаточно, чтобы
удержать от нападения даже целую шайку возможных грабителей.
- Как хочешь, Джеймс. - Жиль правой рукой подкрутил усы. - Они удержатся
от этого, если окажутся достаточно умны. Со швалью такого рода я справлюсь и
один, без посторонней помощи.
- Спасибо, Жиль. - Джим повернулся к остальным: - А теперь, как я сказал,
ты, Дэффид, идешь налево, а мы с Брайеном вместе пойдем направо. Эти люди
несомненно попробуют изрядно поторговаться, учитывая готовящееся вторжение.
Даже если они и не знают дня вторжения, им известно, что оно на носу. Насчет
тебя я не беспокоюсь, а мы с Брайеном сделаем все, что в наших силах. Теперь
тебе для сведения... - Он сунул руку под рубаху и достал кошель, привязанный
к ремню, это был кожаный мешочек с прочным кожаным же шнурком, охватывающим
ремень и позволяющим мешочку незаметно висеть под рубахой. Джим открыл
кошель, залез внутрь и достал пригоршню монет. - Я полагаю, у меня где-то
сорок - пятьдесят серебряных шиллингов. Надо попробовать пересечь Английский
канал, истратив не больше половины, потому что на той стороне нам тоже
предстоят расходы.
Он прекрасно знал, что у остальных нет денег, о которых стоило бы
говорить, они это тоже знали, но пока никто об этом не заикался, ничья
гордость не страдала.
Они пошли, как договорились, оставив Жиля и Секоха на месте, - Дэффид
налево вдоль причалов, а Джим и Брайен направо.
Начав поиски, они, к своему удивлению, обнаружили, что, хотя до темноты
оставалось еще часа два, все лодки пусты. Джим и Брайен наугад спустились с
пристани на несколько судов; суденышки были не больше прибрежных катеров для
спортивной ловли рыбы в двадцатом столетии, таких, на которых выходят в море
миль на десять - пятнадцать за тунцом или макрелью. Но на лодках, на которые
они заходили, никого не было. Везде паруса были свернуты, палуба, как и
единственная маленькая каютка, содержались в относительном порядке, однако,
с точки зрения человека двадцатого столетия, все выглядело грязным и
запущенным.
Это были тяжелые, с круглыми почти как бочонки бортами, посудины. Но Джим
помнил по своему предыдущему путешествию в Брест, что они замечательно
выдерживают волнение и способны преодолеть течение Английского канала, хотя
и имеют малый ход и требуют для управления по крайней мере двоих, а обычно
троих человек.
На самом деле во время путешествия Джима на борту находились восемь
матросов и шкипер, который большую часть времени помогал им, когда
требовалась дополнительная физическая сила.
Они осматривали уже двенадцатую пустую лодку, когда заметили небольшую
группу выглядевших как матросы людей, приближающуюся к ним из тех переулков,
где, похоже, недалеко от берега располагались постоялые дворы и питейные
заведения. Лица в этой толпе были явно не очень-то довольными.
Джим несколько удивился доверчивости французских моряков, которые
оставили свои лодки без охраны и присмотра. Но очевидно, он ошибался насчет
присмотра.
Они с Брайеном остановились в ожидании, положив руки на пояса в
непосредственной близости от мечей. Нельзя было и помыслить, что двое
рыцарей поступят иначе, независимо от числа приближавшихся к ним людей.
- А, господа рыцари! - проговорил приземистый, коренастый мужчина,
возглавлявший остановившуюся перед ними толпу. У него было темное, изрытое
оспинами лицо, сильно потемневшее от солнца и ветров, и намечающееся брюшко
на довольно тяжелом, мускулистом теле. Рука мужчины лежала на ручке длинного
ножа, висевшего у него на поясе. - И что вам нужно на наших кораблях в наше
отсутствие, господа рыцари?
Он остановился футах в пяти от них, остальные стояли у него за спиной.
Стоящие сзади откровенно нахмурились и выглядели рассерженными.
- Какое вам до этого дело, сударь? - отрезал Брайен.
Он не положил руку на рукоять меча, но это было просто знаком неуважения
к собеседнику, а не боязнью, что враждебный жест спровоцирует толпу. Брайен,
как обычно, загорелся моментально и, насколько Джим знал, был готов
схватиться с матросами и в одиночку, если они не выкажут должных вежливости
и уважения.
Джима вдруг осенило.
- В самом деле, - сказал он, стараясь попасть в тон Брайена, - мы здесь
по секретному поручению короля. И если мы решим спалить ваши лодки прямо на
месте, то вас не спросим, коли таков приказ короля!
Толпа не то чтобы отступила, но слова Брайена, так же как и Джима, явно
заставили матросов призадуматься. На какое-то время среди них воцарилась
тишина. Затем мужчина, который стоял во главе толпы и заговорил первым,
с