Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Коллинз Джеки. Романы 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  -
, даже диким. Но как бы то ни было, сегодня утром, когда вы вошли в салон моего самолета, я в ту же секунду понял, что вы - та, Которую я так долго ждал и искал. Эти слова миллиардера вертелись в ее мозгу и теперь, когда она нервно мерила шагами свой роскошный номер в отеле "Мираж". В голове у нее царил сумбур, мысли лихорадочно метались. Она не знала, как поступить, что делать. Пять минут назад позвонил Джоэл и сообщил, что заберет ее через час. - - Зачем? - рассеянно спросила Керри. - Мы отправляемся в "Маджириано", на концерт Криса Финикса, - напомнил он. - Разве ты забыла? - Ах, да, - ответила она, вспомнив свой короткий загул с Крисом Финиксом, который случился примерно год назад. Она тогда очень быстро поняла, что это не ее тип. Рок-звезды привыкли к тому, что они лежат на диване, а все вокруг них суетятся и наперебой стараются угодить. Что ж, Керри преподнесла ему урок, доказав, что топ-модели привыкли к такому же обращению. Они оба лежали на гигантской кровати с водяным матрацем, и каждый тщетно ожидал, когда второй примется его ублажать. Не дождавшись этого, они разошлись. Керри не сказала бы, что это - одно из приятных воспоминаний. Когда компания приехала в отель, Эдуарде уже ждал в номере, отведенном Керри. Однако она была до такой степени ошарашена неожиданным предложением Леона, что без долгих объяснений выставила юношу за дверь. - Придешь позже, - заявила она. - Когда? - спросил парень. Он был явно разочарован тем, что красавица не пожелала сразу же уложить его в кровать. - Примерно в полночь, - без всякого интереса сказала Керри. Леон дал ей два дня на размышления, и, как бы дико это ни звучало, она испытывала огромное искушение ответить "да". *** - Тебе плохо, - сказала Мэдисон. - Это мне-то плохо? - с возмущением воскликнула Джеми. - Тому типу, которого я бросила, гораздо хуже, можешь мне поверить. - Что это на тебе за платье? - осведомилась Натали, внимательно разглядывая Джеми, которая была в обтягивающем черном платье с вырезом чуть ли не до пупка. - Ну ты и осмелела! - Вот так гостеприимство! - снова возмутилась Джеми. - Я прилетела, чтобы побыть с вами, и вот какой я получаю прием! - Может, кто-нибудь все-таки соизволит объяснить мне, что тут, черт возьми, происходит? - потребовала Натали. И подруги ей все объяснили. Начала рассказывать Мэдисон, а закончила Джеми. - Господи! - воскликнула потрясенная Натали. - В жизни своей не слышала такой дерьмовой истории! Питер трахается с мужиком... - Она растерянно покачала головой. - Невероятно! - Я не вернусь домой, - объявила Джеми. - Я это окончательно решила. - А что же ты собираешься предпринять? - осведомилась Мэдисон. - Останешься жить в Лас-Вегасе? - Нет, - уверенно ответила Джеми, - сегодня вечером я уложу в постель Криса Финикса... - Она помолчала. - А там посмотрим. Глава 6 Пока Розарита плескалась в ванной гостиничного номера, Декстер печально сидел на краешке кровати и размышлял над тем, каким способом связаться с Джем. В их разговоре она упомянула название ресторана, в котором работает, и теперь Декстер судорожно пытался вспомнить, что это было за место. Наконец ему это удалось. Декстер подобно молнии метнулся к телефону и, позвонив в справочную, выяснил, как позвонить в тот ресторан. Он знал, что В его распоряжении около десяти минут, в течение которых Розарита будет занята своим вечерним туалетом. Обычно она сначала долго нежилась в ванной, затем накладывала на лицо маску, натирала тело смягчающими маслами. Розарита очень гордилась своей кожей. "Погляди, какая гладкая!" - нередко хвасталась она перед Декстером. Еще бы! Чему тут было удивляться, если она дважды в месяц посещала самого лучшего и, разумеется, самого дорогого в Нью-Йорке дерматолога. Декстер набрал номер, полученный в справочной. Ему ответил женский голос. - Извините, - заговорил он, - у вас там работает официантка.., э-э.., я не знаю ее фамилии, но зовут ее Джем. Вы знаете такую? - Этот телефон предназначен только для заказа столиков, - ответила женщина, - но никак не для личных разговоров обслуживающего персонала. - А есть ли какой-нибудь другой номер, по которому я мог бы попросить ее к телефону? - Ну ладно, - смилостивилась женщина, - пожалуй, я смогу сделать для вас исключение. Не вешайте трубку, по-моему, я вижу Джем. Декстер ждал, нервно барабаня пальцами по крышке стола. Что будет, если Розарита неожиданно выйдет из ванной и застукает его в тот момент, когда он разговаривает с другой женщиной? Ничего хорошего, это уж точно. Он знал свою жену: она не потерпит никаких соперниц. - Алло? - О да, это был ее голос - веселый и мелодичный. В груди Декстера разлилась жаркая волна радости. - Привет! - сказал он. - Это Декстер Фэлкон. - Декстер? - Да, я. - Где ты? - В Калифорнии, - ответил он онемевшим от волнения языком. - В Беверли-Хиллз. Я тут в гостинице... - О-о! Там, наверное, потрясающе! - воскликнула она. Декстер засмеялся. - Можно сказать и так. Когда-нибудь мы с тобой... - Декстер внезапно осекся. Он не имеет права строить планы, когда рядом находится его беременная жена. Но зачем он тогда позвонил этой девушке? Он не мог побороть свое желание. - Мне просто захотелось услышать твой голос, - наконец выдавил он. - Честно? Что ж, хорошо хоть, что ей приятно внимание с его стороны. - Да... Кстати, у тебя дома есть телефон? После недолгих колебаний девушка продиктовала Декстеру свой номер, а он нацарапал его на странице блокнота, лежавшего возле телефонного аппарата, а затем вырвал листок и, свернув, сунул его в карман брюк. - Я еще позвоню тебе, - промямлил он. - Я буду рада. А ты еще долго пробудешь в Лос-Анджелесе? - Нет, только одну ночь. А потом проведу два дня в Вегасе. - Ух, класс! - восхитилась девушка. - Везет же тебе! Хотела бы я тоже когда-нибудь побывать там. - Ну что ж, тогда - до скорого. Я позвоню. - А где ты остановишься в Вегасе? - спросила Джем. - Наверное, в каком-нибудь роскошном дорогущем отеле? Он назвал ей отель, в котором для них были забронированы номера, но тут же пожалел о сказанном. А вдруг она возьмет да и позвонит туда? Нет, она так не поступит, успокоил себя Декстер. Положив трубку, он испытал прилив подлинного счастья. В тот же момент из ванной появилась Розарита. Он правильно рассчитал время. - Нет, ты только представь: твоя мамаша подходит к Тони Кертису и просит у него автограф! - проговорила она, сосредоточенно натирая руки благоухающим кремом. - А почему бы и нет? - ответил Декстер. - Он всегда нравился маме. Оказаться в знаменитом "Спаго" и увидеть кинозвезду такой величины - для нее это как сказка. - Да неужели? - едко бросила она. - Да. А ты просто пресытилась жизнью. - Ха! Это я-то пресытилась? , - Конечно. Ты слишком избалована. Видимо, это определение понравилось Розарите, поскольку она удовлетворенно кивнула и сказала: - Вот это уже ближе к истине. Да, я избалована, и, наверное, это - одна из причин, по которой у нас с тобой не очень-то складывается совместная жизнь. Как это говорится в пословице? Вы можете выкинуть парнишку из Бронкса, но Бронкс из парнишки - никогда. - Я не совсем понимаю... - А я и не рассчитывала на то, что ты поймешь, - пожав плечами, ответила Розарита и забралась в кровать. - Пойду-ка я в душ, - проговорил Декстер, надеясь, что, когда он вернется, жена уже будет спать. *** - С какой стати ложиться спать в такую рань? - уперев руки в бедра, спросила Варумба. - А? - откликнулся Чес. Он нашел на полочке ее пинцет и теперь, - наклонившись к специальному увеличивающему зеркалу на стене ванной, сосредоточенно выщипывал из бровей лишние волосинки. Варумба стояла за его спиной в своем вызывающе открытом желтом платье и туфлях на высоком каблуке - готовая покорять город. - Сейчас еще слишком рано, - капризным тоном говорила она. - Еще и девяти нет. - Нам завтра рано вставать и ехать в аэропорт. - Ну и что? Из-за этого нам теперь и выпить сходить нельзя? - А ты очень хочешь? - спросил Чес и выдернул очередной волосок, поморщившись. - Да, хочу. Хочу сходить, как все нормальные люди, в "Поло лондж". Посидели бы там, выпили персикового бренди, поговорили. - И о чем же мы будем говорить? - снова поморщился Чес. - Обо всем. - Варумба развела руками - так, словно хотела обнять вселенную. - Я разве не сказал тебе, что нам завтра рано выезжать? - Знаешь, - Варумба подошла поближе и сзади обняла Чеса, - когда мы окажемся в Вегасе, я хочу, чтобы ты познакомился с моей бабушкой. - С кем? - неподдельно изумился он. - С моей бабушкой, которая меня вырастила. Она у меня та еще знаменитость! Чес скривил лицо. Только этого ему еще не хватало! По его разумению, у Варумбы было лишь одно предназначение - ублажать его в постели. А теперь она подсовывает ему свою бабушку. - Тебе понравится моя бабулька, вот увидишь, - журчала Варумба, словно встреча со старой перечницей сулила Чесу неземное наслаждение. - Неужели? - Чес положил пинцет на полочку под зеркалом. - Она выглядит так же, как ты? - Какой ты заба-авный! - пропела Варумба. - Конечно, нет. - Раздевайся, девочка, - велел он, поворачиваясь и кладя ладони на ее груди. - И ради всего святого, заткнись! *** - Ты обратил внимание на то, что ела Розарита? - спросила Марта, накручивая волосы на большущие розовые бигуди из поролона. - Не-а, не заметил, - откликнулся Мэтт, изучая содержимое мини-бара и пытаясь решить, с чего он начнет. - Стейк, политый соусом. - Ну и что из этого? - спросил Мэтт, вынимая из холодильника банку с пивом. - Не очень-то здоровая еда для беременной женщины, - пояснила Марта, стирая салфеткой губную помаду. - Ты бы лучше держала рот на замке. Не забывай, что нас сюда пригласили на все готовенькое и мы живем на халяву. Так что, знаешь, как говорят: лучше не кидайся камнями, находясь в стеклянном доме. - Но Мэтт... - Никаких "но"! - отрезал мужчина. - Если ты станешь задирать эту девчонку, ничего хорошего из этого не выйдет. - А мне наплевать! - упрямо заявила Марта. - Это наш первый внук, и я намерена поговорить с ней о том, как она питается. Мэтт посмотрел на свою толстую жену тяжелым взглядом. - Валяй, - сказал он, - валяй, испогань все к чертовой матери. - Ничего я не испоганю, Мэтт. - Обязательно испоганишь. Как всегда. *** В номере чуть дальше по коридору Декстер лежал в кровати рядом с Розаритой до тех пор, пока не убедился в том, что она крепко спит. После этого он с величайшими предосторожностями выбрался из-под одеяла, шмыгнул в ванную комнату, быстро оделся и, выскользнув из номера, поспешил в вестибюль отеля, где висел платный телефон. Он набрал номер, который продиктовала ему Джем. В трубке раздавались длинные гудки - бесконечно долго, но никто не отвечал. Очевидно, она еще не вернулась домой. Проклятье! Уже направившись к лифту, Декстер заметил Николь Кидман и Тома Круза, которые шли через вестибюль. Николь, очень высокая, была невероятно элегантна. Том Круз был заметно ниже своей жены, с широкой улыбкой на лице. "А почему бы ему и не улыбаться? - подумалось Декстеру. - У него есть все: знаменитая красавица жена, слава, дети, "Оскар"..." А есть ли у него "Оскар"? На этот счет Декстер был не совсем уверен, но он точно знал, что Тома Круза выдвигали на получение "Оскара", и не один раз. "Когда-нибудь все это будет и у меня", - подумал Декстер. Глава 7 - И это - его подружка? - насмешливо спросила Джеми. - Она самая, - ответила Натали. - Причем чертовски талантлива. У нее уже есть "Оскар". - Подумаешь! Кого это волнует! - нетерпеливо отмахнулась Джеми. - Я приехала сюда из-за Криса Финикса, и я его получу! Они сидели за столиком в огромном зале для приемов, где вскоре должен был появиться Крис. - Ты просто сама уверенность, - заметила Натали. - Впрочем, тебе всегда удавалось закадрить любого парня, который тебе нравился. - Примерно так, - самодовольно кивнула Джеми. Она пила смесь водки с мартини - дурной знак! - и была скорее пьяна, чем трезва. - Боюсь, сегодня вечером могут случиться неприятности, - проговорила Мэдисон, пытаясь спустить все на тормозах. - Крис, мне кажется, по уши влюблен в Эмбер. - Эмбер? Ты назвала ее Эмбер? - прищурилась Джеми, глядя на Мэдисон. - Вы с ней что же, подружки? - Встречались как-то за кулисами, - пожала плечами Мэдисон. - Кстати, она очень приятная девушка. И очень молоденькая. - А я, стало быть, старая карга? - Нет, я говорю это вовсе не в упрек тебе. Просто Крис не свободен, вот и все. Он, считай, помолвлен. - Но ведь не женат! - со злостью парировала Джеми. - Так что я играю по-честному. - Я должна это увидеть! - проговорила Натали, дрожа от любопытства. - Прекрасная Джеми - в действии. Я ставлю на тебя, детка. - А я - нет, - заявила Мэдисон. - Я вообще не хочу иметь с этим ничего общего. - Спасибо, подруга, - обиженно сказала Джеми. - Спасибо за то, что поддерживаешь меня в трудную минуту. Как хорошо иметь друзей! - Перестань, - оборвала ее Мэдисон. - - У Криса есть девушка. Неужели тебе хочется выступить в роли разлучницы? - А мне какое до этого дело! Он ведь мужчина, верно? И, значит, заслуживает получить по полной. - Что это означает? - спросила Мэдисон. - Сама догадайся. Я сначала пересплю с ним, а потом расскажу об этом его подружке. - Ты, по-моему, превратилась в настоящую стерву, - развела руками Натали. - Тебе это тоже предстоит, - огрызнулась Джем и. - Хватит бодаться, - вмешалась Мэдисон. - Сейчас я вам кое-что сообщу, только вы не оборачивайтесь. За соседний столик усаживается мистер Леон Блейн собственной персоной. Мультимиллиардер. А с ним его сынок - знаменитый идиот. А с этим идиотом - угадайте кто? Сама Керри Хэнлон. - Ты, верно, шутишь! - воскликнула Натали и немедленно обернулась. - О господи! - простонала Мэдисон. - Я же сказала: не оборачивайтесь. Ты ведешь себя просто неприлично. - А что, и посмотреть нельзя? Ух ты, как классно она выглядит! - Кто? - осведомилась Джеми. - Кто-кто... Керри Хэнлон, вот кто. - Кстати, - обратилась Мэдисон к подруге, - каким образом тебе удалось достать такой замечательный столик? - Это все мистер Большая Шишка, - пояснила Натали. - Они с моим маленьким братиком собирались пойти на тот концерт, но в последний момент им что-то помешало, и они отдали его мне. В противном случае мне пришлось бы весь вечер торчать за кулисами вместе с моей съемочной группой. Недурно, правда? Все-таки поразительно, что могут сделать большие деньги! - Да, - согласилась Мэдисон, - особенно если они принадлежат не тебе. *** За одним столом с Блейнами сидел менеджер отеля со своей женой и еще одна пара. К бесконечному возмущению Марики, Леон рассадил всех таким образом, чтобы оказаться рядом с Керри, а Марика оказалась на противоположном конце стола. Она сидела с высокомерной холодной улыбкой, допивая уже второй бокал перно со льдом. Джоэл заметил Мэдисон и уже придумывал какой-нибудь повод, чтобы подойти к ее столику. Ему на самом деле нравилась эта женщина. Она казалась ему какой-то особенной, не Похожей на всех его приятельниц. Все было при ней - и красота, и стиль, и ум. Все то, что Джоэлу нравилось в женщинах. Единственная Проблема состояла в том, что сам он, похоже, совершенно не интересовал ее. - Вы обдумали мое предложение? - негромко обратился к Керри Леон Блейн. - Скажите, Леон, вы это серьезно? - вопросом на вопрос ответила Керри, отбрасывая назад свою роскошную гриву и обводя зал глазами. - Я никогда не шучу, говоря о серьезных вещах. - По-моему, это не самое подходящее место для того, чтобы обсуждать подобные вещи. Ваша подруга глаз с меня не сводит, и я от этого чувствую себя весьма неуютно. - Не обращайте внимания на Марику. Она будет делать все, что я ей велю. - Вы рассуждаете как шовинист. - Я и есть шовинист. Но вам же до этого нет дела, верно? - Есть, Леон. Известность приучила меня к тому, что мне до всего должно быть дело. - Вы получаете удовольствие от своей славы? - спросил он с искренним интересом. - Иногда, - ответила Керри. - А вы не задумывались, что в один прекрасный день она может развеяться? Керри моргнула несколько раз подряд. - Откуда вы знаете? - Я вижу это в ваших глазах. Керри нервно вздохнула. - Странная ситуация, - проговорила она с усмешкой. - Разве?.. - Леон барабанил пальцами по столу. - Вы наверняка верите в судьбу, я не ошибаюсь? - Не ошибаетесь, - откликнулась она. - Так не противьтесь ей. - А может, наоборот? - Ведь вам нисколько не интересен мой сын. Почему же вы с ним и здесь? - Это мое дело. Захотелось - вот и поехала, - уклончиво ответила девушка. - Но только не из-за Джоэла, - с уверенностью в голосе сказал Леон. - Вы слишком хороши для такого мужчины, как он. - Не очень-то вы благосклонны по отношению к собственному сыну. - Он кретин, вы же знаете это не хуже меня. - Это жестоко. - А вы полагаете, я сделал свои деньги благодаря тому, что был добреньким? - Вы все время говорите о деньгах. - Эта тема представляет интерес для большинства людей. Включая и вас. - У меня и своих денег хватает, и вам это известно. - А кто ими распоряжается? - Мой менеджер. - Советую поинтересоваться, не надувает ли он вас. Марика перегнулась через стол. - О чем это вы тут беседуете? - спросила она, прилагая все усилия, чтобы ее голос звучал любезно Джоэл, глядя на нее, видел, что женщина вот-вот взорвется от злости. - Не твоего ума дело, - отшил ее Леон. Лицо Марики застыло, превратившись в маску. Ну что ж, если ей объявляют войну, она готова принять вызов. *** С каждой минутой аудитория, собравшаяся, чтобы послушать Криса Финикса, становилась все более звездной. Вот появилась Гвинет Пэлтроу, вот - Джордж Клуни, двое братьев из клана Болдуинов, Эл Кинг, Глория Эстефан, непревзойденная Вупи Голдберг. В эти дни в город съехалось множество знаменитостей, чтобы присутствовать на грандиозном боксерском поединке, а сейчас они стекались в этот зал, занимая лучшие столики и становясь центром всеобщего внимания. - Мечта любого репортера, пишущего о шоу-бизнесе, - с горькой интонацией произнесла Натали. - Когда я делаю с ними интервью, они клянутся в вечной любви, а потом не узнают при встрече. Они даже не вспомнят, как называется моя передача: "Шоу-бизнес сегодня", "Час звезды" или "Взгляд". Действительно, зачем им это нужно? Ох уж эти знаменитости! - А почему тебя это так расстраивает? - спросила Мэдисон. - Ты что, ожидала чего-то другого? Натали пожала плечами. - Сама не знаю. Просто меня это бесит. Звезды не считают нужным общаться с нами на равных. Мы - рабочие лошади, которые должны работать ради того, чтобы приумножать их славу. - По-моему, это не самая главная наша проблема. Сейчас нас должно волновать другое: как утихомирить Джеми и не допустить ее до Криса Финикса. Джеми отошла в дамскую комнату, и Мэдисон хотела немедленно выработать какой-нибудь план, чтобы уберечь ее от неп

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору