Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
а-нибудь он снова попадет в подобную ситуацию.
Дэвид с грустью подумал о Линде. Он созрел для возвращения домой. Господи, еще как созрел!
***
- Линда, дорогая! Ты выглядишь просто потрясающе! Ты такая стройная и юная! Развод явно пошел тебе на пользу.
Моника провела Линду в гостиную.
- Сегодня у меня собралась интересная компания - никаких семейных пар; мы с Джеком решили, что так будет веселей. Позволь мне представить тебя.
Около дюжины гостей сидели и стояли в комнате. Линда узнала брата Моники, модельера. Он был с невысокой, приземистой женщиной в странном шелковом костюме пижамного цвета.
- Это принцесса Лоренц Альваро с моим Родни, - прошептала Моника. - Потрясающе, правда?
Линда впервые слышала о принцессе Альваро и не понимала, что тут потрясающего - Родни был гомиком.
Вскоре она уже вела спокойную беседу с доктором, высоким приятным мужчиной. Прежде чем они допили первый мартини, он пригласил ее пообедать завтра вечером вместе. "Почему бы и нет?" - подумала Линда и согласилась. Он был красив и явно увлечен ею. Порядочный человек, совсем иного типа, нежели Дэвид, решила Линда.
Гости прибывали; Линда оказалась зажатой в углу комнаты, доктор рассказывал ей длинную историю об одном пациенте, заболевшем желтухой. Линда заскучала. Вежливо улыбаясь, она жалела о том, что приняла приглашение на обед. Он хоть и был врачом, но у него пахло изо рта.
Она небрежно обвела взглядом комнату и увидела Джея Гроссмана. Линда выпрямилась, разгладила складки на платье и прикоснулась к волосам. Он не видел ее. Джей беседовал с принцессой Альваро и Родни, затем к нему подошла блондинка, стоявшая в вестибюле "Дорчестера" в тот день, когда они вместе ели ленч. Девушка выглядела еще более эффектно в белоснежном костюме, ее волосы были стянуты на макушке белой лентой. Джей обнял блондинку, и она улыбнулась ему.
Линда отвела взгляд в сторону. Доктор не умолкал.
Моника объявила, что в соседней комнате накрыт стол с холодными закусками.
- Я проголодалась, - сказала Линда.
- Господи, - произнес доктор, - я, верно, утомил вас. Идемте поедим.
Он жестом собственника взял ее под руку и повел в другую комнату, где Линда столкнулась с Джеем.
Он едва не уронил две тарелки, которые держал в руках.
- Линда! - обрадованно воскликнул Джей.
- Джей, - таким же тоном отозвалась она.
- Где вы пропадали?
- Я была за городом с детьми.
- Вы выглядите потрясающе.
"Выглядела ли я потрясающе прежде?" - подумала женщина.
- Спасибо.
Она не сдержала радостной улыбки.
Они стояли, улыбаясь друг другу, пока доктор, сильнее сжав ее руку, не сказал:
- Давайте возьмем что-нибудь поесть!
- О да! - Сердце Линды частило.
- Увидимся через минуту, - сказал Джей.
Подмигнув Линде, он произнес с английским акцентом, пародируя врача:
- Возьмите что-нибудь поесть!
Когда Джей удалился, доктор произнес:
- Эти американские киношники все одинаковы.
- Да?
- Ну, знаете - нахальные, циничные, самовлюбленные.
- Вы знакомы с Джеем Гроссманом? - неприветливо спросила Линда.
- Скажем так - у нас есть общий друг.
- Кто? - резким тоном спросила она.
- Я не называю имен и не хвастаюсь победами.
- Что? - Она внезапно испытала неприязнь к доктору.
Он загадочно улыбнулся.
- Я знаю одну из его экс-жен.
- О, - она попыталась скрыть свой интерес.
- Очаровательная женщина, - продолжил врач. - Похоже, она с ним намучилась. Недавно снова вышла замуж.
- Лори? - сухим тоном спросила Линда. Доктор, похоже, удивился.
- Да. Она в Лондоне со своим новым мужем. Он очень богат.
- Как интересно, - саркастически обронила Линда; быстро положив себе еды, она вернулась в гостиную. Доктор следовал за ней по пятам.
Сесть было некуда.
Джей с блондинкой сидели на диване.
- Линда, - произнес он, - присаживайтесь рядом.
- Извините меня, - сказала она врачу. Джей поднялся и усадил Линду на свое место. Блондинка бросила на нее сердитый взгляд.
- Сьюзан, - сказал Джей, - я хочу познакомить тебя с моим очень хорошим другом, Линдой Купер.
- Здравствуйте! - Сьюзан натянуто улыбнулась.
Доктор опустился перед ними на корточки и стал жадно поглощать еду с полной тарелки. Джей удалился в другую половину комнаты.
Внезапно встав, Сьюзан сказала Линде:
- Возможно, ваш приятель тоже хочет сесть.
Блондинка направилась к Джею, а доктор быстро сел рядом с Линдой. Он явно не собирался отпускать ее от себя.
- Могу я позже отвезти вас домой? - спросил врач.
- Извините, я приехала на своей машине.
- Жаль.
Он покачал головой.
- Может быть, мне стоит поехать за вами и убедиться в том, что вы благополучно добрались до дома, - усмехнулся врач.
Она была готова закричать - какой же он зануда! Линда, не потрудившись ответить доктору, встала. Он тоже поднялся с дивана.
- Извините меня, - твердо сказала она. - Мне надо в дамскую комнату.
Наверху, в спальне Моники, было тихо. Линда села у туалетного столика и поправила выбившуюся прядь. Не обидится ли Моника, если она сейчас уйдет? Ну и пусть. Она поискала свою шубу среди одежды, валявшейся на кровати. Похоже, новое черное шифоновое платье, в котором Линда появилась у Моники, было куплено напрасно.
Отыскав шубу, Линда спустилась вниз и тихонько выскользнула из дома. Завтра она позвонит Монике и объяснит, что у не разболелась голова и она решила уйти, не попрощавшись. Моника, вероятно, рассердится и больше не пригласит ее к себе, но это не беда. Она бы веселее провела время с детьми, чем в гостях.
Дома Линда медленно разделась, спрашивая себя, зачем три часа назад она тратила силы на макияж в предвкушении удовольствия от скучной вечеринки у Моники. Кого она надеялась встретить? Прекрасного принца?
Ее охватила тоска. Сейчас балом правят девушки вроде Сьюзан - изящные, с гибким телом. "Посмотри правде в глаза, Линда, - подумала она, - лучшие годы позади ты отдала их Дэвиду. Ты - разведенная женщина с двумя детьми. Теперь тебе придется довольствоваться мужчинами второго сорта".
Она провела остаток вечера в одиночестве. Один раз в ее голове мелькнула мысль, а не позвонить ли Полу, но здравый смысл одержал победу. Может быть, она совершила ошибку, разведясь с Дэвидом. Возможно, ей следовало дать ему шанс. Нет, она поступила правильно - одиночество лучше жизни во лжи.
Она провалилась в беспокойный сон. Через час ее разбудил телефон.
- Алло? - сонно произнесла Линда.
- Вы сознательно избегаете меня?
- Что?
Она еще не проснулась окончательно.
- Я оставил вам сообщения, но вы мне не позвонили. Вы игнорировали меня вчера, а потом просто убежали. Я хочу завтра пообедать с вами. Никакие извинения не принимаются.
- Хорошо, Джей. - Ее голос прозвучал чуть слышно.
- Я заеду за вами в восемь. Звонить больше не буду, чтобы вы не смогли отказаться. Я звоню вам в четвертый раз. Итак, завтра в восемь, - произнес после короткой паузы Джей, - и наденьте то черное платье, которое была на вас сегодня. Оно великолепно.
Внезапно мир вспыхнул яркими красками. Джея Гроссмана никак нельзя было отнести к мужчинам второго сорта.
***
Наконец Конрад вернулся. Он пропадал где-то полтора часа. Клаудии надоело читать журналы и ждать, она испытывала раздражение. Девушка спрятала его за улыбкой.
Конрад был пьян. Он грубо обнял ее, ощупав тело девушки своими мясистыми пальцами через тонкое платье.
Она освободилась. Она планировала все иначе.
- Мы поднимемся наверх? - спросила Клаудия.
- Конечно, конечно. Это просто небольшая прелюдия, - отозвался он, обдав девушку смесью перегара с запахом лука.
Сунув руку в вырез ее платья, он сжал грубыми пальцами грудь Клаудии.
- Мне больно, - пожаловалась она, - эй, ты рвешь мое платье.
Она высвободилась, разозлившись из-за порванного платья, но по-прежнему чувственно улыбаясь.
- Поднимемся наверх, дорогой, - проворковала она. - Устроим там нечто особенное.
- Сначала разденься - я хочу посмотреть на товар, который получаю, - потребовал он.
Спорить с ним явно не имело смысла. Она усмирит его в постели.
Клаудия медленно сняла соблазнительное белое платье. Под ним был только пояс и чулки. Высокие шпильки удлиняли и без того эффектные ноги Клаудии.
Конрад бросился к ней, упав на колени и обхватив девушку за талию. Прижал рот к животу Клаудии и сильно укусил ее.
Закричав от боли, она оттолкнула Конрада.
- Сукин сын!
Он громко раскатисто засмеялся. Она потерла живот; ее глаза опасно вспыхнули, на губах появилась натянутая улыбка. Он хочет поиграть, да? Что ж, она сама способна выкинуть кое-что.
- Идем.
Пошатываясь, он направился к двери. Клаудия последовала за ним. На лестнице он пропустил девушку вперед, принялся гладить ее ноги, касаться паха.
Они добрались до спальни. Там было очень темно, Клаудия почти ничего не видела.
- Ложись на кровать, - скомандовал Конрад.
Она легла на огромную круглую кровать, мрачно думая: "Утром, когда эта свинья протрезвеет, все будет иначе".
Он щелкнул выключателем - яркий слепящий свет откуда-то сверху залил ложе. Клаудия заметила над кроватью большое зеркало.
Конрад забрался на девушку, даже не потрудившись раздеться; он лишь расстегнул брюки.
- Раздвинь ноги, детка, - сказал он, - приступим к делу.
Он грубо, безжалостно использовал Клаудию, заставляя заниматься с ним любовью всеми вообразимыми способами.
Она старалась изо всех сил. Он должен был это запомнить. Забавно, когда она станет звездой, все скажут, что она проснулась знаменитостью. Как правы они будут!
Наконец он кончил. Ее тело болело. Клаудия распласталась, точно распятая, на кровати, не в силах пошевелиться.
Конрад же, на удивление, был полон сил.
- Я приготовил для тебя сюрприз, - сказал он. - Оставайся здесь.
Встав с кровати, он нажал кнопку возле двери. Зеркало над кроватью разделилось на две части, между которыми образовался широкий просвет. Сквозь него Клаудия увидела кольцо улыбающихся лиц.
Потрясенная девушка села на кровати.
- Там несколько моих друзей, - непринужденно пояснил Конрад. - Эти полупрозрачные зеркала - отличное изобретение, способное оживить вечеринку.
Он расхохотался.
Женщина средних лет с гротескно накрашенным лицом спросила:
- Как насчет меня, Конрад? Можно мне занять твое место? Похоже, она знает толк в этом деле.
- Нет, теперь моя очередь. Уж я-то оттрахаю ее по-настоящему.
- О Боже! - Клаудия спрыгнула с кровати.
- В чем дело? - спросил Конрад. - Ты не хочешь сниматься в моем фильме?
Она посмотрела на него. Инстинкт предупреждал ее - надо уходить.
Но тогда она не попадет на серебристый экран.
- Хорошо, - произнесла наконец девушка. - Хорошо, я остаюсь. Но советую тебе на сей раз сдержать обещание.
- Непременно, - елейным тоном произнес Конрад.
16
Дэвиду удалось без проблем одолеть начало недели. Мисс Филд была, как всегда, идеальной, тихой, ненавязчивой секретаршей. Никто из них не упоминал прошедшее воскресенье. Его словно и не было.
Дэвиду порой казалось, что ему приснился дурной сон, но все же мрачное чувство реальности говорило ему - это произошло наяву. Чем скорее он избавится от мисс Филд, тем лучше. Пока что их отношения внешне оставались такими же, какими они были до воскресенья.
Он решил подождать пару недель, потом перевести ее в другой отдел, возможно, с прибавкой в жалованье. Она не будет возражать.
Мистер Тейлор из "Консервированной фасоли" находился в городе, Дэвида не обрадовало, что ему снова поручили развлекать его. Когда же этим несчастным провинциалам надоест посещать ночные клубы с их шумными вульгарными "хозяйками"? Похоже, никогда. Снова Дэвиду пришлось подыскать ему девочку, на сей раз крупную рыжеволосую Дору. Дора много смеялась, она заявила, что будет забавно, если Берт Тейлор и Дэвид лягут с ней в постель одновременно.
Обоим мужчинам эта идея не понравилась. Берт не хотел делиться. Дэвид не хотел ничего знать.
Дора проявила большую настойчивость, и когда Берт, вытаращив глаза в предвкушении зрелища, уже начал склоняться к тому, что Доре пришла в голову неплохая идея, Дэвид почувствовал, что с него хватит. Наконец ему удалось убедить их в том, что им лучше побыть одним.
Как он ненавидел подобные развлечения! Эти шлюхи из ночных клубов были не для него. Он вернулся в номер отеля и заснул.
Неделя тянулась медленно. В пятницу после ленча он позвонил детям. Они только что вернулись из школы и пили чай.
Анна сообщила ему, что миссис Купер нет дома. Он был уверен, что Линда не будет против, если он заглянет повидать их. Возможно, она разрешит ему пообедать с ними. С Линдой все дело было во времени. В конце концов она поймет, что единственное разумное решение - это позволить ему вернуться.
Он сказал Анне, что скоро приедет. Она пробормотала что-то по-испански. Дэвид услышал радостные вопли детей.
Он покинул офис с хорошим настроением и отправился в магазин игрушек "Хэмли". Там Дэвид накупил подарков. Остановившись у "Швейцарского домика", запасся цветами. В итоге он подъехал к дому лишь спустя два часа.
Взбешенная Линда открыла дверь; губы ее были плотно сжаты. Она встала на пороге.
- Дети принимают ванну, - холодно сказала она.
- Хорошо, я подожду. - Он протянул ей цветы.
Она сделал вид, будто не заметила их.
- Дэвид, мы договорились о том, что ты навещаешь детей только во время уикэндов.
- Какое это имеет значение, если я уже приехал? Ты хочешь наказать меня за то, что я желаю видеть моих детей?
Линда устало шагнула в сторону. Она не хотела ущемлять интересы детей; в конце концов, он был их отцом.
- Заходи, но, пожалуйста, больше так не поступай.
- Что ты хочешь сказать? Я не смею навещать моих детей?
- Нет, Дэвид, но, пожалуйста, приходи в назначенное время.
- Ты меня удивляешь. - Он покачал головой. - Я не думал, что ты будешь использовать Джейн и Стивена в качестве оружия против меня.
От несправедливого упрека ее глаза наполнились слезами.
- Этого я не делаю. Просто так будет лучше.
Он неприветливо посмотрел на нее.
- Ты полагаешь, будет лучше, если двум ни в чем не повинным маленьким детям запретят видеться с их отцом?
- Ты искажаешь мои слова.
- Ничего я не искажаю. Я просто повторяю их.
Он сунул ей цветы.
- Возьми. Можешь выбросить их, как ты поступила со мной.
Она приняла цветы.
- Я посмотрю, закончили ли они мыться.
- Могу я подняться наверх и посмотреть, как они моются? - с ядом в голосе спросил Дэвид.
- Конечно.
Умытый Стивен стоял в полосатой пижаме на верху лестницы.
- Папа! - закричал он.
Линда услышала радостный голос сына. Она посмотрела на часы. Начало седьмого. Возможно, ей следует позвонить Джею и отменить свидание. Она растерялась. Дэвид был к ней несправедлив. Он держал себя так, словно это она была во всем виновата.
Дэвид спустился вниз. Джейн сидела у него на руках, Стивен держался за предплечье отца. Дэвид принес коробки из машины, и дети завизжали от восторга.
Линда захлопнула дверь гостиной и оставила детей с отцом. Поднявшись на второй этаж, легла на кровать. Она думала, что наиболее болезненная часть развода позади, но из-за детей конец не наступит никогда, вечно звучат вопросы: "Почему папа не живет с нами? Когда папа вернется? Ты любишь папу?"
Она попыталась связаться с Джеем, но не нашла его.
Через час Линда спустилась вниз. С вымученной улыбкой сказала:
- Идемте, пора спать. Завтра в школу.
Стивен сердито посмотрел на мать. Джейн заплакала.
- Можно еще десять минут? - спросил Дэвид.
- О?кей, но не больше.
Она снова посмотрела на часы. Начало восьмого. Джей приедет через час. Она не хотела, чтобы он столкнулся с Дэвидом. Разыскать бы Джея и отменить свидание! Ей не хотелось отталкивать Джея, но желание ехать куда-то пропало.
Через двадцать минут дети улеглись в кровати; Дэвид читал им книгу. Без четверти восемь он спустился вниз в хорошем расположении духа.
- Я бы не отказался выпить.
Линда нервничала. Она имела полное право пойти на свидание, но женщина интуитивно чувствовала, что Дэвиду это не понравится.
Он налил себе виски.
- Знаешь, Стивен - очень сообразительный мальчик. Мы должны серьезно поговорить о его будущем.
Она собрала все свое мужество.
- Да, должны, но не сейчас. Мне надо переодеться.
В ее голосе зазвучал вызов.
- У меня сегодня встреча.
- Очень мило. - Помолчав, Дэвид добавил:
- Приятную жизнь ты ведешь.
- Извини? - сдержанно произнесла Линда.
- Ну, понимаешь, никаких забот, хороший дом, я подписываю счета, а ты можешь шляться в свое удовольствие.
- Я вовсе не шляюсь, и тебе это известно.
- Перестань. Ты - привлекательная разведенная женщина. Каждый мужчина знает, что ты - удобный вариант. На легкую добычу всегда большой спрос. У тебя, должно быть, масса предложений. Ручаюсь...
Ее щеки вспыхнули.
- Уходи! Уходи отсюда!
Он спокойно поставил бокал.
- Из-за чего шум? Не говори мне, что это не так.
- Пожалуйста, уходи, Дэвид. Сейчас же.
Он не спеша направился к двери.
- Хорошо, хорошо, не заводись. Я не помешаю твоему свиданию. Вернусь в гостиничный номер, не беспокойся обо мне, хорошо проведи время.
Она распахнула перед ним входную дверь.
***
Рассерженный Дэвид сел в машину. Безмозглая сучка! Она ничем не лучше Клаудии. Все они одинаковы. Стервы, стремящиеся схватить тебя за яйца и выдоить.
Он объехал квартал, вернулся назад и запарковал машину за несколько домов от своего. Он подождет и посмотрит, с кем она встречается.
Джей опоздал на несколько минут, но за это время Линда не успела успокоиться. Он нашел ее плачущей.
- Я не могу никуда ехать, - всхлипнула она.
Он обнял ее. Она прижалась головой к его груди и сбивчиво рассказала ему о том, что случилось.
Он посочувствовал ей.
- Завтра прежде всего вы должны поговорить с вашим адвокатом. Вы можете потребовать через суд, чтобы Дэвид не беспокоил вас - время его свиданий с детьми определено, ему придется считаться с этим.
- Я решила, что будет подло с моей стороны запретить ему увидеться с детьми.
- Именно такое чувство он и хочет пробудить в вас. Он, вероятно, уже вдоволь нагулялся и хочет вернуться. Единственный способ разжалобить вас - через детей.
- Вы так думаете?
- Конечно. Слушайте, Линда, я имею опыт в таких делах. Он многое потерял, расставшись с вами. Вы не какая-нибудь вертихвостка, вы - прекрасная женщина; ручаюсь, он хочет вернуть вас.
Помолчав, Джей небрежно спросил:
- А как вы сама к нему относитесь сейчас?
Она задумалась.
- Не знаю. Я уже не люблю его. Но, несмотря на оскорбления Дэвида, я действительно испытываю к нему жалость. В конце концов, у меня есть дети и дом, а что имеет он?
- Эй, милая, вы начинаете рассуждать именно так, как хочется ему. Он ведь сам пошел на это, верно?
Она кивнула.
- Вы правы.
- Господи, наконец вы начинаете понимать, что я всегда прав! - Джей засмеялся.
- А теперь поднимитесь наверх, попудрите ваш носик, наденьте то черное платье, и мы поедем.
Она улыбнулась.
- Хорошо, Джей.
Он повез ее в "Эннабел". Обед прошел великолепно. Джей развлекал Линду забавными историями, происшедшими во время съемок в Израиле. Он рассказывал ей о своих детях; у него был один ребенок от первой жены и двое - от второй.
- Красивые светловолосые калифорнийцы, - с лукавой усмешкой произнес он. - Мне редко удается их видеть. Лори не любит детей.
- Сколько им лет?
- Старшей, К