Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
иджит в панике
вернулась на кухню.
У нее так сильно дрожали руки, что она чуть не разлила воду. С ней
что-то случилось, но она не имела понятия - что.
Потом ей пришло в голову, что Фредо должен кое-что знать. В панике
она набрала его номер, совершенно забыв о позднем времени.
- Алло? - сонно сказал Фредо, взяв трубку на десятом звонке.
- Это Бриджит, Фредо! - почти выкрикнула она. - Я...
- Что тебе надо? Я сплю! - недовольно проворчал он.
- Извини, но мне нужно срочно с тобой поговорить.
- Интересно о чем? - спросил Фредо, зевая. - Между прочим, Лин очень
разозлилась, когда вы с Карло сбежали.
- Мы.., я уехала с Карло? - переспросила Бриджит, почувствовав в
животе противную пустоту.
- Ну да, ты что, ничего не помнишь?! Мы с Лин пошли танцевать, а
когда вернулись, вас уже и след простыл, - пояснил Фредо раздраженно. -
А собственно, что это ты звонишь среди ночи?! Позвони лучше своей
подруге.
- Лин нет дома.
- Может, она все-таки нашла Карло? - Фредо фыркнул. - И затащила его
в ближайшую постель - с нее станется.
- Знаешь, Фредо, - теряя терпение, заявила Бриджит, - ты, возможно,
считаешь иначе, но в мире существует не только секс.
- Дурочка! - хохотнул Фредо и повесил трубку.
Значит, подвела неутешительный итог Бриджит, Фредо уверен, что домой
ее провожал Карло. Что ж, это можно проверить.
И она позвонила вниз - дежурному.
- Скажите, пожалуйста, - пробормотала Бриджит в трубку, - во сколько
я вчера вернулась домой?
- Что-то около одиннадцати часов, мисс Бриджит, - не выдав удивления,
сразу же ответил консьерж.
- А я.., я была одна?
- Нет, мисс, вас сопровождал какой-то джентльмен.
Бриджит внутренне сжалась.
- А.., а как долго он пробыл в моей квартире?
- Около часа, мисс, я полагаю.
О боже! Вот, оказывается, в чем дело! Она напилась до такой степени,
что позволила Карло лечь с собой в постель. Они занимались сексом, а
потом он ушел в полной уверенности, что поступил как джентльмен,
исполнив желание леди.
Какой позор!
Поблагодарив портье, она положила трубку и надолго задумалась.
Бриджит не могла понять, почему она ничего не помнит. Ей случалось пить,
иногда помногу, но еще ни разу у нее не было таких необъяснимых провалов
в памяти.
Потом ей пришло в голову, что ей, возможно, подмешали в вино какой-то
наркотик. Недавно до нее дошли слухи о каких-то новых и очень опасных
таблетках, которые назывались "раффи" - медицинского названия Бриджит
сейчас припомнить не могла. Эти таблетки не имели ни вкуса, ни запаха,
но, будучи подмешаны в пищу, напрочь вырубали жертву на несколько часов,
и мужчины пользовались ими, чтобы одурманить понравившуюся женщину, а
затем воспользоваться ее беспомощным состоянием. Одним из побочных
эффектов "раффи" была полная потеря памяти, что было достаточно удобно.
Сама Бриджит считала, что это все равно что трахаться с трупом, однако
мужчины, по крайней мере некоторые из них, очевидно, придерживались
другого мнения.
Мог ли Карло проделать с ней такую штуку?
Вне себя от тревоги Бриджит снова позвонила портье и спросила, не
вернулась ли Лин, но тот ее даже не видел - очевидно, она ушла из дома
еще до того, как он заступил на дежурство.
Положив трубку, Бриджит бессильно уронила руки на колени. Она понятия
не имела, что ей делать дальше. У нее не было никаких доказательств вины
Карло. Правда, если бы она немедленно отправилась к врачу и попросила
сделать анализ крови, то в лаборатории, вероятно, сумели бы обнаружить
наркотик, однако у Бриджит не хватит мужества на это решиться. Ей не
нужна была огласка.
В задумчивости Бриджит наполнила ванну, добавила шампуня и
погрузилась в душистую, теплую воду, но мысли ее были тревожными. Она
была богата, красива и независима, однако каждый раз, когда Бриджит
выбиралась из дома, она теряла бдительность, и тогда с ней непременно
что-нибудь случалось.
"Должно быть, это судьба, - решила она мрачно. - Как у матери".
Ее мать, Олимпия Станислопулос, наследница колоссального состояния,
погибла от передозировки героина. Ее и ее любовника Флэша - бывшего
рок-певца, страдавшего от сильнейшей героиновой зависимости - нашли в
третьеразрядном мотеле, где они сняли номер на уик-энд.
Флэш тоже был мертв - как и Олимпия, он принял слишком большую дозу
наркотика.
"Я не хочу быть такой, как моя мать! - подумала Бриджит. Хотя вода в
ванне была теплой, Бриджит начал бить озноб. - Я не хочу закончить свою
жизнь так, как она!"
Бриджит уже решила было позвонить Лаки и рассказать ей обо всем - в
такой ситуации только Лаки и могла ей помочь, - но вспомнила, что бывшей
жены ее деда сейчас, скорее всего, нет дома. "И вообще, - напомнила она
себе, - пора научиться самой справляться со своими проблемами!"
Но что она могла поделать сейчас, если даже не знала в точности, что
произошло?
Выбравшись из ванны, Бриджит вернулась в спальню и свернулась
клубочком под одеялом.
Несколько раз она судорожно всхлипнула, но вскоре согрелась и крепко
заснула.
И это оказалось именно то, что ей было нужно, чтобы окончательно
прийти в себя.
Глава 20
Пронзительный вой сирены "Скорой помощи" заставил Ленни очнуться. Он
уже собирался встать и закрыть окно в спальне, поскольку звук был
чересчур громким, как вдруг осознал, что находится не в своей постели.
Это его везли в "Скорой", и сирена завывала над самой его головой.
"Господи! - было его первой мыслью. - Что со мной? Куда меня везут?"
Должно быть, он застонал, поскольку перед ним возникло встревоженное
лицо медсестры.
Бережно приподняв ему голову, она просунула ему в рот кончик
пластиковой груши, и Ленни ощутил на языке приятный вкус воды.
- Что случилось? - сумел выговорить он, сделав несколько глотков.
- Вас ранили, - сказала медсестра. У нее было приветливое, круглое
лицо с выбивающимися из-под шапочки пшеничными волосами. - В плечо.
Сейчас мы везем вас в больницу.
- О боже! - пробормотал Ленни, изо всех сил стараясь понять, как
такое могло произойти. - Ранили? Но почему?
- Наверное, хотели угнать вашу машину.
А вы оказали сопротивление.
Угнать машину... Угнать машину?
Неожиданно он вспомнил и худую темноволосую девицу с револьвером, и
ее странного темнокожего спутника, и Мэри Лу, в отчаянии вцепившуюся в
свое бриллиантовое ожерелье.
Вот дьявол! Эта девица стреляла в него. Просто направила свой
револьвер и выстрелила, словно он был мишенью. Невероятно!
- А что с Мэри Лу? - спросил он слабеющим голосом. - Где она?
Медсестра на мгновение, отвела взгляд, и Ленни впервые ощутил в плече
острую, пульсирующую боль.
- Она ваша жена? - спросила сиделка.
- Нет. Она моя свояченица. Жена брата моей жены... О-о-о! - Он
застонал, припомнив, что Мэри Лу тоже была ранена. - Скажите, что с
ней?!
- Вам нужно отдохнуть, - сказала медсестра. - Полиция наверняка
захочет задать вам несколько вопросов.
- Зачем?
- Чтобы узнать, как все произошло.
- Я должен увидеть Мэри Лу! - как можно решительнее сказал Ленни,
думая о том, как расстроятся Лаки, когда узнает. Она много раз
предупреждала его, чтобы он был поосторожнее. - Мне нужно позвонить
жене... - добавил Ленни, закрывая глаза. - Я должен сообщить ей, что со
мной.., все.., в порядке...
Неожиданно он почувствовал страшную слабость и какую-то непонятную
сонливость. Ленни знал, что не должен спать, но бороться у него не было
сил.
"Вот как бывает, когда тебя подстрелят!" - успел подумать он, прежде
чем снова потерять сознание.
***
- Что-то случилось, - сказала Лаки уверенно. - Я чувствую - что-то
случилось.
Она внезапно выпрямилась на стуле, и Джино с неудовольствием
покосился на нее.
- Ш-ш-ш! - прошипел он. - Мне нравится этот Бэйби Фэйс. Похоже, у
парня есть какой-никакой голос.
- С Ленни что-то случилось, я знаю. - Лаки не слушала отца. - Пойду
позвоню домой.
Я больше не в силах ждать!
- Но не можешь же ты уйти, пока он не кончит петь! Это невежливо.
- А мне плевать. Я должна знать, что с Ленни! - прошептала Лаки и,
встав из-за стола, стала пробираться к выходу.
Почти у самых дверей ее нагнал Стивен.
- В чем дело, Лаки? Ты куда? - спросил он.
- Я... Я не знаю, Стив. Просто у меня такое чувство, что с Ленни
что-то случилось. Что-то нехорошее.
Он обреченно вздохнул.
- Опять твои предчувствия...
- Мне нужно срочно позвонить домой, - перебила Лаки. - Я хочу
убедиться, что с детьми все в порядке.
- Ты же знаешь, что за них тебе волноваться нечего, - возразил Стив,
неохотно доставая свой сотовый телефон и протягивая ей. - Не следовало
тебе выходить из-за стола, - добавил он с неодобрением. - В конце
концов, этот прием - в твою честь, и все смотрят на тебя. Да и Бэйби
Фэйс еще не допел свою песню.
- Вы что, сговорились? - огрызнулась Лаки.
- Я вижу, у тебя сегодня прекрасное настроение, - с иронией сказал
Стивен.
- Только потому, что я не знаю, где Ленни и что с ним. Не приехать на
прием в мою честь - на него это совершенно непохоже. Да и твоя жена
обычно не опаздывает.
Стивен на секунду задумался.
- Знаешь, позвоню-ка я сначала к себе домой, - сказал он. Дженнифер
заверила его, что дома все в порядке, Мэри Лу не звонила и не заезжала.
- Твоя очередь, - сказал Стив, передавая телефон Лаки.
Лаки тоже позвонила домой, ей ответила Чичи.
- Как там у вас дела? - спросила Лаки с тревогой.
- Все отлично, мэм, - ответила старая няня. - А что? Что-нибудь
случилось?
- Ленни куда-то пропал, - неохотно объяснила Лаки. - Он уже давно
должен был быть здесь, но его до сих пор нет. Я просто не знаю, что и
думать. Ты уверена, что он не звонил?
- Нет, но не волнуйтесь, мэм. Мистер Ленни обязательно бы позвонил,
если бы у него в дороге случилась какая-нибудь неприятность.
- Да, конечно, - согласилась Лаки. - Просто у меня что-то сердце не
на месте. Если Ленни вдруг позвонит тебе, попроси его немедленно
связаться со мной. Или перезвони сама, ладно?
- Кто-то звонит по второй линии, мэм, - перебила Чичи. - Ответить?
- Ну конечно, я подожду, - сказала Лаки, почувствовав, как внутри у
нее все сжалось.
Иногда с ней такое бывало: она просто знала, что вот-вот должно
случиться что-то ужасное. Объяснить эту свою способность она не могла, и
все же предчувствие еще никогда ее не подводило.
Несколько мгновений спустя в трубке снова зазвучал голос няньки.
- Это.., это насчет мистера Ленни, мэм.
- Что? Что с ним?! - почти выкрикнула Лаки, почувствовав, как по
спине побежал холодок.
- Он... Его ранили. Кто-то пытался угнать его машину. Его доставили в
"Кедры".
- О боже! - выдохнула Лаки, и Стивен схватил ее за руку.
- Что случилось? - требовательно спросил он, и его лицо из
шоколадного стало пепельно-серым.
- Ленни ранили. Он в больнице, - объяснила Лаки.
- А где Мэри Лу? Что с моей женой? Она должна была быть с ним!
- Мэри Лу с ним, Чичи? - спросила Лаки, изо всех сил стараясь
говорить спокойно. - Что они сказали о Мэри Лу?
- Ничего.., мэм.
- Что они еще сообщили? Насколько тяжело ранен Ленни?
- Его положили в палату интенсивной терапии, мэм. Так они сказали.
- Оставайся с детьми, Чичи, - сказала Лаки, борясь с подступающей
паникой. - Я сейчас же еду в больницу. - Она выключила телефон и
покачала головой. - Я знала, что что-то случилось, - промолвила она. -
Просто знала, и все.
- А где же Мэри Лу? - растерянно спросил Стив.
- Наверное, ухаживает за Ленни. - Лаки слегка пожала плечами. - Ты же
ее знаешь.
Стив кивнул, молясь, чтобы дело обстояло именно так, как сказала
Лаки.
- Ну что, едем? - спросила она.
- А как насчет Джино?
- Пока не будем ему говорить. Знаешь, я тебя попрошу: вернись в зал и
скажи отцу, что я плохо себя почувствовала. Пусть после приема забросит
Бобби домой. Пока ты будешь ходить, я подгоню лимузин и буду ждать тебя
у входа. - Она молитвенно сложила на груди руки. - Только, пожалуйста,
Стив, не копайся, ладно?..
Сбегая вниз по лестнице, Лаки снова подумала о том, что ее ощущение
приближающейся опасности еще ни разу ее не подводило. Впрочем, в том,
что Ленни попал в беду, удивительного было мало. Сколько раз она
говорила ему, чтобы он не ездил на своем "Порше" в опасных районах
Лос-Анджелеса! Обычно Ленни отшучивался, называя ее паникершей.
- Я вовсе не параноик, - отвечала ему Лаки. - Просто я достаточно
умна, чтобы не лезть на рожон. И если ты достаточно умен, ты тоже мог,
по крайней мере, не напрашиваться на неприятности сам.
- Да, конечно! - смеялся Ленни. - Моя маленькая мисс знает все!
- Думаешь, ограбление можно предусмотреть, предвидеть? - упрекала его
Лаки. - Подавляющее большинство уличных убийств и грабежей совершается
под влиянием минуты, поэтому, если хочешь избежать неприятностей, нужно
быть настороже всегда! Меня научил этому Джино, а он никогда не дает
плохих советов.
- Но я и так достаточно осторожен! - пытался убедить ее муж.
- Ничего подобного, - возражала Лаки. - Ты живешь в своем собственном
мире, и голова у тебя почти постоянно занята тем, как лучше поставить ту
или иную сцену, а не тем, как избежать уличных подонков, которым могут
приглянуться твои часы, твои запонки или твой "Порше"...
Так они спорили, и Ленни вроде бы соглашался, но продолжал поступать
по-своему. И вот - случилась беда...
Выбежав из дверей отеля, Лаки забралась в лимузин, который вызвал для
нее со стоянки дежурный портье. Несколько секунд спустя к ней
присоединился и Стивен.
- В больницу "Кедры"! - коротко приказала водителю Лаки. - И поспеши
- нам нужно попасть туда как можно скорее.
Глава 21
- Какая же ты все-таки свинья! - выругалась Лин, и ее красивое лицо
исказилось в непритворном гневе, отчего она сразу перестала быть похожей
на себя саму - доброжелательную, улыбчивую и неотразимую. - Увела у меня
парня! Тебе это даром не пройдет!
- Впусти меня, пожалуйста, - просяще проговорила Бриджит, стоявшая в
дверях квартиры Лин. На ней были светлые обтягивающие лосины и свободный
джемпер. Никакой косметики на лице, отчего она выглядела совершенно
беззащитной и расстроенной.
- С какой это стати? - с вызовом спросила Лин, но все же отступила в
сторону, давая Бриджит пройти.
Лин напоминала дикарку с острова Борнео: на плечи ее был накинут
ярко-красный халат, волосы торчали в разные стороны, кожа блестела от
крема. Без своего безупречного макияжа она нисколько не напоминала
знаменитую супермодель, чьи фотографии можно было встретить чуть ли не
во всех модных журналах.
- Кое-что случилось, - хмуро сказала Бриджит.
- Вот именно! - Лин гневно нахмурилась. - Я весь вечер окучивала этот
итальянский банан, а ты взяла и сбежала с ним. А еще подруга!
- Ты не понимаешь, все было не так. - Бриджит покачала головой и
прошла на кухню, Лин последовала за ней.
- Все я отлично понимаю, - с вызовом заявила она. - А сейчас я хочу
как следует выспаться, так что проваливай.
- Лин, я все объясню. - Бриджит села за кухонный стол и обхватила
голову руками. - Я не уводила у тебя Карло. Наоборот, это он накачал
меня наркотиками и увез...
- Что-о?! - Лин даже остановилась. - Что он сделал?
- Я думаю, он подсунул мне одну из этих новых таблеток. Ну, какие
парни дают девчонкам, когда хотят их.., изнасиловать. Кажется, они
называются "раффи".
- Рассказывай! - недоверчиво протянула Лин. - Карло вовсе не нужно
никого накачивать наркотиками, любая девчонка с радостью раздвинет для
него ножки, стоит ему только намекнуть.
Говорю тебе, он был бы мой, если бы ты не утащила его к себе!
- Послушай же меня! - Бриджит неожиданно выпрямилась и даже стукнула
по столу кулаком. - Я никуда его не тащила. Я вообще ничего не помню,
понимаешь ты это?
- Как, вообще ничего? - изумилась Лин.
- Ничего, - подтвердила Бриджит. - Никак мы уехали из клуба, ни как
приехали ко мне домой. Я проснулась несколько часов назад и увидела, что
у меня все ноги в синяках. - Она немного помолчала, потом сказала
убежденно:
- Я знаю, что сегодня ночью кто-то занимался со мной сексом.
- Черт! - Лин нахмурилась.
- И потом я не стала бы отбивать у тебя парня. Я зареклась заниматься
сексом, и тебе это прекрасно известно. Секс мне даже не нравится!
Лин серьезно кивнула.
- Вот что, - предложила она, - сейчас я налью нам обеим по стаканчику
бренди, потом вытащу сюда эту жирную свинью Фредо и...
- Я не хочу ничего ему говорить! - испугалась Бриджит. - Я вообще не
хочу, чтобы кто-то узнал...
- Если этот Карло действительно сделал то, что, как ты считаешь, он
сделал, - разъярилась Лин, - значит, никакой он не граф, а просто
мерзавец! Нам надо его найти, и тут Фредо может нам пригодиться.
- Со мной еще никогда не случалось ничего подобного! - Бриджит
неожиданно всхлипнула.
- А Мишель Ги? - напомнила Лин сурово. - Вот это было самое скверное.
А с этим итальяшкой ты вполне можешь разобраться.
- Но как? - Бриджит с надеждой посмотрела на подругу. - Ведь я даже
не знаю, где он остановился!
- Говорю же тебе, Фредо должен это знать.
И он нам скажет, иначе ему несдобровать.
- И все-таки мне не хотелось бы обращаться к нему и спрашивать адрес
его кузена. Фредо может черт знает что подумать!
- Думай лучше не об этом, а о мести! - Лин свирепо тряхнула головой.
- Ну, не знаю... - Бриджит неожиданно снова почувствовала себя слабой
и одинокой, и на мгновение ей в голову закралась предательская мысль:
оставить все как есть и постараться поскорее забыть то, что сделал с нею
Карло Витторио Витти. Но Лин была непоколебима.
- Ты должна отомстить этому подонку, - сказала она решительно. - Я
тебе помогу.
- Правда?
- Правда. Пусть не думает, что ему все можно. Да я просто перестану
себя уважать, если не отомщу этому макароннику!
- Может быть, ты и права, - промолвила Бриджит, думая о том, что то
же самое сказала бы ей и Лаки.
- Брось переживать, - повторила Лин. - Он от нас не уйдет, или я не
супермодель!
К тому времени, когда приехал Фредо, Лин переоделась в белую майку и
потертые джинсы и спрятала свои непослушные волосы под бейсболку с
эмблемой "Чикагских медведей".
- Где твой долбаный кузен? - не спросила, а прорычала она, как только
фотограф переступил порог ее квартиры.
- Как-как вы сказали, синьора? - переспросил Фредо, гадая, что
натворил его кузен на этот раз.
- Мне нужно знать, в каком отеле остановился этот подонок, - сказала
Лин еще более свирепо.
В ответ Фредо неопределенно пожал плечами.
- Откуда я знаю! В любом случае, сегодня утром он улетает. Он,
наверное, уже улетел. - Он зевнул. - Хотел бы я знать, зачем вы вытащили
меня из постели? Только затем, чтобы спросить, где Карло?
- Куда он улетает? - требовательно спросила Лин, не обратив никакого
внимания на едкий тон итальянца.
- Да что с тобой? - удивился Фредо, бросив быстрый взгляд в сторону
Бриджит, которая сидела на диване в гостиной, подтянув колени к самому
подбородку. - Какая муха тебя укусила?
- Вонючая навозная муха по имени Карло Витторио, - отрезала Лин. Она
была в ярости - Бриджит давно не видела ее такой. - Твой поганый братец
изнасиловал Бриджит, понятно?
- Что за чепуха? - Ухмылка моментально сползла с лица Фредо.
- Это не чепуха, - подала голос Бриджит. - Он что-то всыпал мне в
вино и отключи