Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
нитых, какие бывали у Мелани, - пока
дом тети Питти не будет обставлен как до войны и она не сможет подавать
своим гостям хорошее вино, и джулепы, и запеченную ветчину, и холодную
оленину.
А у Мелани часто бывал герой Джорджии генерал Джон Б. Гордон с
семьей. Отец Райан, поэт-священник Конфедерации, неизменно заглядывал к
ней, когда наведывался в Атланту. Он очаровывал собравшихся остроумием и
без особых уговоров соглашался прочесть свою "Шпагу Ли" или свое бесс-
мертное "Поверженное знамя", всякий раз вызывавшее слезы у дам. Бывал
здесь во время своих наездов в город и Алекс Стефенс, бывший вице-прези-
дент Конфедерации, и как только становилось известно, что он у Мелани,
дом тотчас наполнялся гостями, и люди часами сидели, зачарованные хруп-
ким инвалидом со звонким голосом. Обычно с десяток детей сонно клевали
носом на коленях у родителей, хотя им давно пора было лежать в постели.
Каждой семье хотелось, чтобы много лет спустя их отпрыск мог сказать,
что его целовал великий вице-президент или что с ним здоровался за руку
один из тех, кто возглавлял борьбу за Правое Дело. Все более или менее
важные особы, приезжавшие в город, находили путь в дом Уилксов и часто
даже проводили там ночь. Небольшой дом под плоской крышей нередко был
переполнен, Индии приходилось спать на соломенном тюфяке в крошечной
комнатушке, где помещалась детская Бо, а Дилси мчаться через задний двор
к кухарке тети Питти за яйцами к завтраку, но Мелани принимала всех так
любезно, точно в ее распоряжении был замок.
Нет, Мелани и в голову не приходило, что все эти люди стекаются к
ней, словно потерпевшие поражение солдаты к изорванному любимому знаме-
ни. И потому она немало удивилась и смутилась, когда доктор Мид после
одного приятно проведенного в ее доме вечера, за который он отблагодарил
хозяйку, прочитав монолог Макбета, поцеловал ей руку и голосом, каким он
некогда говорил о Нашем Доблестном Деле, произнес:
- Дорогая мисс Мелли, для меня всегда большая честь и удовольствие
бывать в вашем доме, ибо вы - и подобные вам дамы - это наша душа, все,
что у нас осталось. У нас, мужчин, отняли лучшие годы нашей жизни, а у
юных женщин - беззаботный смех. Наше здоровье подорвано, традиции выкор-
чеваны, и весь наш уклад перевернут. Процветанию нашему пришел конец, мы
отброшены на пятьдесят лет назад, а на плечи наших мальчиков, которым
сейчас бы еще учиться в школе, и наших стариков, которым сейчас бы дре-
мать на солнышке, взвалено непосильное бремя. Но мы возродимся, потому
что среди нас есть люди такой души, как вы. И пока среди нас есть такие
люди, все остальное янки могут забрать!
До того, как Скарлетт разнесло и большая черная шаль тети Питти не
могла уже скрыть ее деликатного положения, они с Фрэнком частенько про-
тискивались сквозь заднюю изгородь и присоединялись к тем, кто летними
вечерами собирался на крыльце у Мелани. Скарлетт всегда садилась по-
дальше от света, прячась в спасительную тень, где она, не привлекая к
себе любопытных взоров, могла сколько душе угодно смотреть на лицо Эшли.
Только Эшли и притягивал ее сюда, так как все эти разговоры нагоняли
на нее скуку и тоску. Они неизменно развивались по одной и той же схеме:
сначала - о тяжелых временах; потом - о политическом положении в стране,
а потом уж, конечно, о войне. Дамы сокрушались по поводу высоких цен и
спрашивали у мужчин, неужели добрые времена никогда не вернутся. А все-
ведущие джентльмены неизменно отвечали: разумеется, вернутся. Всему свой
черед. Тяжелые времена - не навеки. Дамы знали, что джентльмены лгут, а
джентльмены знали, что дамы знают, что они лгут. И тем не менее они ве-
село лгали, а дамы делали вид, будто верят им. Все ведь знали, что тяже-
лые времена продлятся еще долго.
Как только тема тяжелых времен бывала исчерпана, дамы заводили разго-
вор об этих наглецах неграх, и об этих возмутительных "саквояжниках", и
о том, до чего же это унизительно - видеть на каждом углу солдат-янки.
Как считают джентльмены, янки когда-нибудь закончат Реконструкцию Джорд-
жии? Джентльмены заверяли дам, что Реконструкции очень скоро придет ко-
нец - ну, вот как только демократам снова дадут право голоса. У дам хва-
тало ума не уточнять, когда это будет. И как только разговор о политике
заканчивался, джентльмены заводили беседу о войне.
Стоило двум бывшим конфедератам где-либо встретиться - и речь шла
только об одном, а если собиралось человек десять или больше, то можно
было не сомневаться, что весь ход войны будет прослежен заново. При этом
в беседе только и слышалось: "Вот если бы!.."
"Вот если бы Англия признала нас..." - "Вот если бы Джеф Дэвис рекви-
зировал весь хлопок и успел перебросить его в Англию, пока не установи-
лась блокада..." - "Вот если бы Лонгстрит выполнил приказ под Геттисбер-
гом..." - "Вот если бы Джеф Стюарт не отправился в рейд, когда он был
так нужен Маршу Бобу..." - "Вот если бы мы не потеряли Несокрушимого
Джексона..." - "Вот если бы не пал Виксберг..." - "Вот если б мы сумели
продержаться еще год..." И всегда, во всех случаях: - "Вот если б вместо
Джонстона не назначили Худа..." Или: "Вот если б они в Далтоне поставили
во главе Худа, а не Джонстона..."
Если бы! Если бы! В мягких певучих голосах появлялось былое возбужде-
ние; они говорили и говорили в мирной полутьме - пехотинцы, кавалеристы,
канониры, - воскрешая дни, когда жизнь подняла их на самый гребень вол-
ны, вспоминая теперь, на закате одинокой зимы, лихорадочный жар своего
лета.
"Они ни о чем больше не говорят, - думала Скарлетт. - Ни о чем, кроме
войны. Все эта война. И они не будут ни о чем говорить, кроме войны.
Нет, до самой смерти не будут".
Она посмотрела вокруг себя и увидела мальчиков, примостившихся на ко-
ленях у отцов, глазенки у них сверкали, они учащенно дышали, слушая
рассказы о ночных вылазках и отчаянных кавалерийских рейдах, о том, как
водружали флаг на вражеских брустверах. Им слышался бой барабанов, и пе-
ние волынок, и клич повстанцев, они видели босых солдат с израненными
ногами, шагавших под дождем, волоча изодранные в клочья знамена.
"И эти дети тоже ни о чем другом не будут говорить. Они будут считать
величайшей доблестью - сразиться с янки, а потом вернуться домой слепыми
или калеками, а то и не вернуться совсем. Как все люди любят вспоминать
войну, болтать о ней. А я не люблю. Не люблю даже думать о ней. Я бы с
большой радостью все забыла, если б могла... ах, если б только могла!"
Она слушала - и по телу ее бежали мурашки - рассказы Мелани про Тару,
и в этих рассказах она, Скарлетт, выглядела настоящей героиней: как она
вышла к солдатам и спасла саблю Чарльза, как тушила пожар. Воспоминания
эти не вызывали у Скарлетт ни удовольствия, ни гордости. Она вообще не
желала об этом думать.
"Ну почему они не могут забыть?! Почему не могут смотреть вперед, а
не назад? Дураки мы, что вообще ввязались в эту войну. И чем скорее мы
забудем о ней, тем нам же лучше будет".
Но никто не хотел забывать, никто, за исключением, казалось, ее са-
мой, и потому Скарлетт была только рада, когда смогла, наконец, вполне
искренне сказать Мелани, что ей неловко стало появляться на людях - даже
когда царит полумрак. Это объяснение было вполне понятно Мелани, которая
отличалась крайней чувствительностью во всем, что касалось деторождения.
Мелани очень хотелось завести еще одного ребенка, но и доктор Мид, и
доктор Фонтейн сказали, что второй ребенок будет стоить ей жизни. Поэто-
му нехотя смирившись со своей участью, она и проводила большую часть
времени со Скарлетт, радуясь хотя бы чужой беременности. Скарлетт же,
которая не слишком жаждала нового ребенка, да еще в такое неподходящее
время, отношение Мелани казалось верхом сентиментальной глупости. Радо-
вало ее лишь то, что вердикт врачей не допускал близости между Эшли и
его женой.
Теперь Скарлетт часто виделась с Эшли, но никогда - наедине. Каждый
вечер по пути с лесопилки домой он заходил рассказать о проделанной за
день работе, но при этом всегда присутствовали Фрэнк и Питти или - что
еще хуже - Мелани с Индией. Скарлетт могла лишь задать ему один-два де-
ловых вопроса, высказать несколько пожеланий, а потом обычно говорила:
- Очень мило, что вы зашли. Спокойной ночи.
Вот если бы она не ждала ребенка! У нее была бы богом данная возмож-
ность каждое утро ездить с ним на лесопилку через уединенные леса, вдали
от любопытных глаз, и им казалось бы, что они снова в своих родных кра-
ях, где так неспешно текли до войны их дни.
Нет, она и пытаться не стала бы вытянуть из него хоть слово любви!
Она бы о любви и не вспоминала. Ведь она дала себе клятву! Но быть мо-
жет, очутись они снова вдвоем, он сбросил бы эту маску холодной любез-
ности, которую носил с момента переезда в Атланту. Быть может, он снова
стал бы прежним - тем Эшли, которого она знала до встречи в Двенадцати
Дубах, до того, как они произнесли слово "люблю". Если уж они не могут
любить друг друга, то по крайней мере могли бы остаться друзьями и она
могла бы отогревать свое застывшее одинокое сердце у огонька его дружбы.
"Хоть бы поскорее родить и покончить с этим, - в нетерпении думала
она, - я могла бы ездить с ним каждый день, и мы бы говорили, говори-
ли..."
Эта беспомощность, невозможность выбраться из заточения бесили Скар-
летт не только потому, что она хотела быть с Эшли. Лесопилки требовали
ее присутствия. Они перестали приносить доход с тех пор, как она отошла
от дел, предоставив все Хью и Эшли.
Хью, хоть и очень старался, ничего в делах не понимал. Он был плохой
торговец и совсем уж никудышный управляющий. Кто угодно мог убедить его
сбавить цену. Достаточно было какому-нибудь ловкачу-подрядчику сказать,
что лес - невысокого качества и не стоит таких денег, Хью, будучи
джентльменом, тотчас извинялся и снижал цену. Когда Скарлетт услышала о
том, сколько он получил за доски для настила тысячи футов пола, она раз-
рыдалась от злости. Ведь доски-то были самого высокого качества, а он
отдал их почти задаром! Да и со своими рабочими он тоже не справлялся.
Негры требовали поденной оплаты, а получив деньги, частенько напивались
и на другое утро не выходили на работу. В таких случаях Хью приходилось
искать других рабочих, а лесопилка простаивала. Из-за этого Хью по нес-
кольку дней не приезжал в город продавать лес.
Видя, как прибыль утекает из рук Хью, Скарлетт так и кипела - от
собственного бессилия и от его глупости. Как только у нее родится ребе-
нок и она снова сможет взяться за работу, она выгонит Хью и наймет ко-
го-нибудь другого. Кто угодно будет лучше него. И негров она тоже нани-
мать больше не станет. Как можно наладить дело, когда эти вольные негры
прыгают с места на место?!
- Фрэнк, - сказала она однажды после бурного объяснения с Хью по по-
воду того, что не хватает рабочих рук, - я почти решила, что буду нани-
мать на лесопилки каторжников. Я как-то говорила с Джонни Гэллегером -
он десятник у Томми Уэлберна - о том, как трудно нам заставить этих чер-
номазых работать, и он спросил, почему я не беру каторжников. Мне это
показалось неплохой мыслью. Он сказал, что можно подрядить их на сущую
ерунду и кормить по дешевке. И еще сказал, что можно заставлять их рабо-
тать сколько надо, и никакое Бюро вольных людей не налетит за это на ме-
ня как рой ос и не будет совать мне под нос всякие там законы и вмеши-
ваться в то, что их не касается. Словом, как только Джонни Гэллегер от-
работает у Томми свой контракт, я попробую нанять его вместо Хью на ле-
сопилку. Человек, который способен заставить работать этих диких ирланд-
цев, уж, конечно, сумеет выжать все что надо из каторжников.
Из каторжников! Фрэнк положительно лишился дара речи. Подряжать ка-
торжников - хуже ничего нельзя придумать, это же хуже, чем дикая идея
Скарлетт открыть салун.
Во всяком случае, так оно выглядело в глазах Фрэнка и тех консерва-
тивных кругов, в которых он вращался. Новая система подряжать на работу
каторжников возникла вследствие того, что штат очень обеднел после вой-
ны. Не будучи в состоянии содержать каторжников, штат отдавал их внаем
тем, кому требовались большие команды рабочих для строительства железных
дорог, добычи скипидара и обработки древесины. И хотя Фрэнк и его тихие,
богобоязненные друзья понимали необходимость этой системы, они все равно
порицали ее. Многие из них отнюдь не были сторонниками рабства, но счи-
тали, что это нововведение куда хуже.
А Скарлетт хочет подряжать каторжников! Фрэнк знал, что, если она это
сделает, он больше не сможет смотреть людям в глаза. Это было куда хуже,
чем владеть и самой управлять лесопилками, - вообще хуже всего, что она
до сих пор придумывала. Возражая ей, он мысленно всегда задавал себе
вопрос: "Что скажут люди?" Но сейчас - сейчас речь шла о более важном,
чем боязнь осуждения со стороны общества. Ведь это же все равно как по-
купать чужое тело, все равно как покупать проституток - грех, который
ляжет на его душу, если он позволит Скарлетт совершить такое.
Убежденный в порочности этой затеи, Фрэнк набрался мужества и в столь
сильных выражениях запретил Скарлетт подряжать каторжников, что она от
неожиданности примолкла. А затем, чтобы утихомирить его, покорно замети-
ла, что это были лишь размышления вслух. Просто ей так досаждают Хью и
эти вольные негры, что она вспылила. Сама же продолжала об этом думать и
даже мечтать. Каторжники могли бы решить одну из самых тяжелых для нее
проблем, но если Фрэнк так к этому относится...
Она вздохнула. Если бы хоть одна из лесопилок приносила доход, она бы
еще как-то выдержала. Но у Эшли дела шли ненамного лучше, чем у Хью.
Сначала Скарлетт была поражена и огорчена тем, что Эшли не сумел сра-
зу так взяться за дело, чтобы лесопилка приносила в два раза больше до-
хода, чем у нее в руках. Ведь он такой умный, и он прочел столько книг -
почему же он не может преуспеть и заработать кучу денег. А дела у него
шли не успешнее, чем у Хью. Он был столь же неопытен, совершал такие же
ошибки, - так же не умел по-деловому смотреть на вещи и был так же со-
вестлив, как и Хью.
Любовь Скарлетт быстро нашла для Эшли оправдания, и она оценивала
двух своих управляющих по-разному. Хью просто безнадежно глуп, тогда как
Эшли-всего лишь новичок в деле. И однако же непрошеная мысль подсказыва-
ла, что Эшли не может быстро сделать в уме подсчет и назначить нужную
цену, а она - может. Она порой даже сомневалась, научится ли он ког-
да-либо отличать доски от бревен. К тому же, будучи джентльменом и чело-
веком порядочным, он верил любому мошеннику и уже не раз потерял бы не-
мало денег, не вмешайся вовремя она. Если же ему кто-нибудь нравился, -
а ему, видимо, нравились многие! - он продавал лес в кредит, даже не
считая нужным проверить, есть ли у покупателя деньги в банке или ка-
кая-либо собственность. В этом отношении он был ничуть не лучше Фрэнка.
Но конечно же, он всему научится! И пока он учился, она с поистине
материнской снисходительностью и долготерпением относилась к его ошиб-
кам. Каждый вечер, когда он появлялся у нее в доме, усталый и обескура-
женный, она, не жалея времени и сил, тактично давала ему полезные сове-
ты. Но несмотря на ее поощрение и поддержку, глаза у него оставались ка-
кими-то странно безжизненными. Она не понимала, что с ним, и это пугало
ее. Он стал другим, совсем другим - не таким, каким был раньше. Если бы
они остались наедине, быть может, ей удалось бы выяснить причину.
От всего этого она не спала ночами. Она тревожилась за Эшли, потому
что понимала: не чувствует он себя счастливым, как понимала и то, что
если человек несчастлив, не овладеть ему новым делом и не стать хорошим
лесоторговцем. Это была пытка - знать, что обе ее лесопилки находятся в
руках таких неделовых людей, как Хью и Эшли; у Скарлетт просто сердце
разрывалось, когда она видела, как конкуренты отбирают у нее лучших за-
казчиков, хотя она так тщательно все наперед рассчитала и приложила
столько труда и стараний, чтобы все шло как надо и тогда, когда она не
сможет работать. Ах, если бы только она могла снова вернуться к делам!
Она бы взялась за Эшли, и он у нее безусловно всему бы научился. На дру-
гую лесопилку она поставила бы Джонни Гэллегера, а сама занялась бы про-
дажей леса, и тогда все было бы отлично. Что же до Хью, то он мог бы у
нее остаться, если бы согласился развозить лес заказчикам. Ни на что
другое он не годен.
Да, конечно, Гэллегер, при всей своей сметке, человек, видно, бессо-
вестный, но... где взять другого? Почему все смекалистые и тем не менее
честные люди так упорно не хотят на нее работать? Если бы кто-нибудь из
них работал у нее сейчас вместо Хью, она могла бы и не беспокоиться, а
так...
Томми Уэлберн хоть и горбун, а подрядов у него в городе куча, и
деньги он, судя по слухам, лопатой гребет. Миссис Мерриуэзер и Рене
процветают и даже открыли булочную в городе. Рене повел дело с подлинно
французским размахом, а дедушка Мерриуэзер, обрадовавшись возможности
вырваться из своего угла у печки, стал развозить пироги в фургоне Рене.
Сыновья Симмонсов так развернули дело, что у их обжиговой печи трудятся
по три рабочих смены в день. А Келлс Уайтинг изрядно зарабатывает на
выпрямителе волос: внушает неграм, что республиканцы в жизни не позволят
голосовать тем, у кого курчавые волосы.
И так обстояли дела у всех толковых молодых людей, которых знала
Скарлетт, - врачей, юристов, лавочников. Апатия, охватившая их после
войны, прошла - каждый сколачивал себе состояние и был слишком занят,
чтобы помогать еще и ей. Не были заняты лишь люди вроде Хью или Эшли.
До чего же скверно, когда у тебя на руках дело, а ты как на грех еще
беременна!
"Никогда больше не стану рожать, - твердо решила Скарлетт. - Не буду
я как те женщины, у которых что ни год, то ребенок. Господи, ведь это
значило бы на шесть месяцев в году бросать лесопилки! А я сейчас вижу,
что не могу бросить их даже на один день. Вот возьму и заявлю Фрэнку,
что не желаю я больше иметь детей".
Фрэнку, правда, хотелось иметь большую семью, но ничего, как-нибудь
она с ним сладит. Она твердо решила. Это ее последний ребенок. Лесопилки
куда важнее.
ГЛАВА XLII
У Скарлетт родилась девочка, крошечное лысое существо, уродливое, как
безволосая обезьянка, и до нелепости похожее на Фрэнка. Никто, кроме ос-
лепленного любовью отца, не мог найти в ней ничего прелестного - правда,
сердобольные соседи утверждали, что все уродливые дети становятся со
временем прехорошенькими. Нарекли девочку Элла-Лорина: Элла - по бабушке
Эллин, а Лорина потому, что это было самое модное имя для девочек, так
же как Роберт Ли и Несокрушимый Джексон для мальчиков, а Авраам Линкольн
и Имэнсипейшн - для негритянских детей.
Родилась она в середине той недели, когда Атланта жила в лихорадочном
волнении и в воздухе чувствовалось приближение беды. Арестовали негра,
похвалявшегося, что он изнасиловал белую женщину. Но прежде чем он
предстал перед судом, на тюрьму налетел ку-клукс-клан и вздернул негра.
Ку-клукс-клан решил избавить пока еще никому не известную жертву изнаси-
лования от необходимости выступать в суде. Отец и брат пострадавшей го-
товы были застрелить ее, лишь бы она не появлялась перед судом и не
признавалась в своем позоре. Поэтому линчевание негра казалось обитате-
лям города единственным разумным выходом из положения - единственно воз-
можным, в сущности, выходом. Однако это привело военные власти в ярость.
Почему, собственно, женщина не может выступить в суде и публично дать
показания?
Н