Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
будет чувствовать себя с ними так же свободно, как прежде. Время от
времени Скарлетт немного ездила верхом. В этом не было необходимости,
ибо конюхи регулярно выгуливали лошадей. Но ей очень хотелось хоть нена-
долго вырваться из четырех стен, в которых она проводила почти все свое
время. Даже обжигающе холодный дождь ее не останавливал. Когда же выда-
вались солнечные деньки, Скарлетт наблюдала, как маленькая Кэт ловко
седлала своего лохматого пони шотландской породы, бойко трусившего по
замерзшей лужайке возле дома. Скарлетт знала, что повреждается дерн, и
весной это неизбежно скажется, но Кэт угомонить было невозможно - просто
вся в мать. Попытки
Скарлетт уговорить Кэт поиграть в доме, даже в конюшне, чаще всего
заканчивались ничем.
В канун Рождества Кэт зажгла свечку с изображением Христа во младен-
честве, а потом все свечи, до которых она могла дотянуться, на рождест-
венской елке. Затем Колум поднял ее, чтобы она смогла зажечь и все ос-
тальные.
- Какой чудной обычай у англичан, - заметил он. - Так можно и весь
дом спалить.
Скарлетт посмотрела на горящие свечи и висящие на елке красивые укра-
шения.
- Я думаю, что все это очень мило, пусть даже этот обычай ввела коро-
лева Англии. Кстати, я укрепила веточки остролиста на всех окнах и две-
рях. Все кругом ирландское, кроме этой комнаты, Колум. Не будь брюзгой.
Колум рассмеялся.
- А ты, Кэт О'Хара? Неужели ты тоже считаешь, что твой крестный -
брюзга?
- Ага, сегодня ты такой, - ответила Кэт.
Колум засмеялся еще веселей.
- Что ж, устами младенца... Сам виноват - напросился.
Когда Кэт заснула. Колум помог Скарлетт достать припрятанный для де-
вочки рождественский подарок. Это был игрушечный пони-качалка размером с
настоящего.
Когда на следующее утро Кэт увидела игрушечного конька, она пренебре-
жительно протянула:
- У-у-у, неживой.
- Это тебе, дочка, чтобы ты могла играть в плохую погоду дома.
Кэт залезла на пони и начала качаться. Она решила, что для Ненастоя-
щей лошадки он совсем даже ничего.
Скарлетт облегченно вздохнула. Теперь она не будет чувствовать себя
такой виноватой перед Кэт, когда поедет в Дублин. Там на следующий день
после Нового года Скарлетт должна будет встретиться в отеле с Шарлоттой.
ГЛАВА 77
Скарлетт и не представляла, что до Дублина, оказывается, рукой по-
дать. Вроде только-только села она в Триме на поезд, как уже объявили
Дублин. На вокзале ее встречала Эванс, служанка Шарлотты. Отдав распоря-
жение носильщику взять чемоданы, служанка со словами "следуйте за мной,
миссис О'Хара" быстро засеменила в сторону выхода. Не привыкшая дви-
гаться при таком скоплении народа, Скарлетт едва поспевала за ней.
Скарлетт никогда не видела здания более внушительного, чем Дублинский
вокзал. Впервые она видела в одном месте и такое количество суетящихся,
спешащих людей. Но еще больше ее поразили полные жизни городские улицы.
В экипаже Скарлетт сразу прижалась носом к стеклу, испытывая необыкно-
венное возбуждение. Да, Шарлотта была абсолютно права, сказав, что ей
понравится Дублин.
Быстро, даже слишком быстро, экипаж остановился. Слуга в затейливо
расшитой униформе помог Скарлетт сойти. Она во все глаза смотрела на
проезжающую конку, пока Эванс не дотронулась до ее руки:
- Сюда, пожалуйста.
Шарлотта ждала ее в гостиной номера-люкса, сидя за чайным столиком.
- Шарлотта! Я только что видела двухэтажный трамвай, и, представля-
ешь, оба этажа были битком набиты людьми, - с ходу выпалила Скарлетт.
- Рада тебя видеть, Скарлетт. Приятно слышать, что Дублин тебе понра-
вился. Раздевайся! Эванс позаботится о твоих вещах. Сейчас мы будем пить
чай. Нам так много предстоит сделать.
Ближе к вечеру приехала миссис Симе. Вместе с ней прибыли три ее по-
мощницы, нагруженные коробками с платьями и одеждой из муслина. Скарлетт
то стояла смирно, то поворачивалась налево-направо, реагируя на указания
миссис Симе и миссис Монтагю, которые обсуждали между собой всякую, даже
самую незначительную, деталь ее будущего туалета. Каждое новое вечернее
платье, достававшееся из бесчисленных коробок, казалось еще более эле-
гантным, чем предыдущее. Скарлетт то и дело замирала перед зеркалом,
прихорашиваясь, пока ее снова не начинала тормошить неумолимая миссис
Симе.
Когда портниха с помощницами отбыли, Скарлетт неожиданно обнаружила,
что она устала и здорово проголодалась. Поэтому она с радостью согласи-
лась на предложение Шарлотты поужинать прямо в номере.
- Ты не налегай особенно, а то как бы не пришлось снова звать миссис
Симе и делать новую примерку, - сказала Шарлотта, заметив, с какой жад-
ностью ее подруга набросилась на еду.
- Ничего, растрясу все лишнее, разъезжая по магазинам, - ответила
Скарлетт и намазала маслом очередной кусок хлеба. - Пока мы ехали с вок-
зала, я разглядела витрины по крайней мере восьми магазинов. Они выгля-
дели просто потрясающе.
Шарлотта довольно улыбнулась. Она сможет рассчитывать на неплохие ко-
миссионные от каждого магазина, чьим клиентом станет Скарлетт.
- Ты сможешь сделать любые покупки - стоит тебе только пожелать.
Это я тебе обещаю. Но только давай займемся магазинами после полудня.
А по утрам ты будешь позировать художнику для портрета.
- Что за чепуха, Шарлотта! Ну что я буду делать с портретом, скажи на
милость? У меня уже как-то был один и, сказать по правде, я его просто
ненавидела. На нем я получилась угрюмой и неприветливой, прямо как змея
какая-то.
- Поверь мне на слово, на этом портрете ты не будешь казаться угрюмой
букой. Очень важно, чтобы ты имела собственный портрет. А мсье Эрве -
большой мастер своего дела.
- Хорошо, я сделаю все, как ты говоришь, хотя и против своей воли.
На следующее утро Скарлетт проснулась от шума транспорта. За окном
было еще темно, но уличные фонари освещали широченную проезжую часть, по
которой в четыре ряда взад-вперед сновали повозки, телеги, экипажи и
прочие средства передвижения. "Не удивительно, что в Дублине такие широ-
кие улицы, ведь здесь сосредоточен практически весь колесный транспорт
Ирландии", - думала Скарлетт. Вдруг она повела носом, глубоко вдохнула.
"Нет, не может быть!" - она явственно ощутила запах кофе. "Неужели я
схожу с ума?"
В этот момент послышался мягкий стук в дверь.
- Завтрак в гостиной, - донесся голос Шарлотты. - Официанта я отосла-
ла, так что можешь выходить в халате.
Скарлетт чуть не сбила с ног миссис Монтагю, распахнув резко дверь.
- Кофе! Если бы ты знала, как я скучала по кофе! О, Шарлотта, что же
ты мне раньше не сказала, что в Дублине пьют кофе? Я бы каждое утро ез-
дила сюда на поезде завтракать.
На вкус кофе оказался еще лучше, чем аромат. К счастью, Шарлотта
предпочитала чай, и Скарлетт с наслаждением выпила все содержимое кофей-
ника.
Потом она послушно надела шелковые чулки и трико, также шелковое, ко-
торое Шарлотта достала из коробки. Ощущения от холодной, скользкой на
ощупь материи были ей неприятны - Скарлетт с детства носила одежду из
батиста или муслина. Она глубже запахнулась в шерстяной халат, так как в
следующий момент в гостиную вошла Эванс в сопровождении незнакомой жен-
щины.
- Это Серафина, - представила ее Шарлотта. - Она итальянка, так что
не пугайся, если не поймешь ни слова из того, что она будет говорить.
Серафина сделает тебе новую прическу. Пускай она болтает сама с собой,
ты просто сиди смирно и не двигайся.
"Такое ощущение, что она по очереди разговаривает с каждым волосом на
моей голове", - подумала Скарлетт спустя час. Шея ее затекла, и она не
имела ни малейшего представления, что эта странная женщина делает с ее
головой. Шарлотта же удобно устроилась возле окна, где в этот ранний час
было посветлей.
Миссис Симе с одной из помощниц прибыли на двадцать минут раньше обе-
щанного. Видимо, они испытывали такое же нетерпение, как и Скарлетт.
- Ессо! - сказала Серафина.
- Начнем, - сказала миссис Монтагю.
- Начали, - сказала миссис Симе.
Ее помощница сняла кисейное покрывало с платья, которое было в руках
у портнихи. У Скарлетт перехватило дыхание: белый атлас блестел на све-
ту, а серебряная вышивка сияла так, что хотелось зажмуриться. Это было
настоящее произведение искусства, а не платье. Руки Скарлетт сами тяну-
лись к нему, чтобы убедиться: уж не сон ли это?
- Сначала перчатки, - строго сказала миссис Симе. - Пальцы оставляют
следы.
Только тут Скарлетт заметила, что та держала ее платье в белых лайко-
вых перчатках. Скарлетт взяла из рук Шарлотты новые длинные, почти до
локтей, перчатки. Они были уже с закатанными краями и напудрены, так что
надеть их для Скарлетт было секундным делом. Шарлотта быстро, со знанием
дела работая маленьким серебряным крючком, застегнула на перчатках пуго-
вицы. Скарлетт подняла руки, а миссис Симе через ее голову аккуратно на-
дела на нее платье. Пока портниха застегивала пуговицы на спине, Серафи-
на сняла с головы Скарлетт шелковый платок и несколькими мягкими прикос-
новениями поправила ее прическу.
В дверь постучали.
- Какая пунктуальность! - заметила миссис Монтагю. - Это, должно
быть, мсье Эрве. Миссис Симе, с вашего разрешения миссис О'Хара встанет
вот здесь.
С этими словами Шарлотта увлекла Скарлетт в центр комнаты. Скарлетт
услышала звук открывающейся двери, а затем донесся низкий мужской голос.
Она прислушалась: кажется, говорят по-французски. "Неужели Шарлотта хо-
чет, чтобы и я... Да нет - она меня уже достаточно знает. Ну где же зер-
кало, ведь просто не терпится посмотреть, как я выгляжу в этом платье".
По требованию подручной миссис Симе Скарлетт подняла одну ногу, затем
другую. Она не могла видеть, как ей надевали вечерние туфли-лодочки, и
только почувствовала, как миссис Симе несколько раз ткнула ее в спину,
прошипев, чтобы Скарлетт стояла прямо. Вторая женщина в это время колдо-
вала над подолом платья.
Появилась Шарлотта.
- Миссис О'Хара, разрешите вам представить: мсье Франсуа Эрве.
Скарлетт увидела маленького толстого человечка, который, приблизив-
шись к ней, низко поклонился.
- Как поживаете? - спросила Скарлетт ("Интересно, а художнику нужно
подавать руку?" - подумала она).
- Зеркало, - ответил художник.
Он щелкнул пальцами. В дверях появились два человека, которые несли
огромное зеркало. Они установили его в простенке между окнами, и тут
Скарлетт увидела себя.
Платье из белого атласа имело вырез более глубокий, чем она предпола-
гала. Скарлетт увидела свои обнаженные плечи и декольтированную грудь. С
отражения на Скарлетт смотрела женщина, в которой она с трудом узнавала
себя. Волосы на ее голове были взбиты так искусно, что, казалось, это не
ее волосы. Белый атлас подчеркивал ее изящную фигуру, а прошитый сереб-
ром шлейф платья волнистым полукругом ниспадал на белые атласные ту-
фельки с серебряными каблучками.
"Я больше похожа на бабушку Робийяр в молодости, чей портрет я ког-
да-то видела, чем на саму себя", - подумала Скарлетт.
Она внезапно ощутила, что беззаботной молоденькой девушки по имени
Скарлетт больше не существует. Она смотрела в зеркало и видела там
женщину, а не красивую молодую кокетку из округа Клейтон. Она всматрива-
лась в свое изображение и ловила себя на мысли, что оно ей очень-очень
нравится. Ее озадачивала и волновала незнакомка в зеркале. Краешки ее
губ слегка подрагивали, а в глазах стало больше глубины и загадочного
блеска. Гордо поднятый подбородок свидетельствовал о высшей степени уве-
ренности в себе. Она смотрела на себя в зеркало - прямо в глаза - с вы-
зовом и одобрением.
"Свершилось, - подумала про себя Шарлотта Монтагю. - Вот женщина, ко-
торая завоюет всю Ирландию. Да и весь мир, если она того захочет".
- Дайте мне мольберт, - прошептал художник, завороженно глядя на
Скарлетт, и тут же повысил голос. - Да пошевеливайтесь вы, кретины. Я
напишу портрет, который сделает меня знаменитым.
- Не понимаю, - задумчиво говорила Скарлетт после сеанса позирования.
- С одной стороны, ощущение, что никогда раньше не видела человека, что
был в зеркале, а с другой - сознание, что это не может быть ктото еще,
кроме тебя самой... Я в растерянности, Шарлотта.
- Просто ты становишься мудрее, дитя мое.
- Шарлотта, давай прокатимся на этом симпатичном трамвайчике! - поп-
росила Скарлетт. - Думаю, я заслуживаю награды, отстояв несколько часов,
как статуя, на пьедестале!
- Да, позировать пришлось долго, - согласилась Шарлотта. - Впредь се-
ансы, наверное, будут короче. Кроме того, вот-вот начнется дождь, а без
хорошего света мсье Эрве работать не сможет.
- Ну что, ты согласна? Едем? Шарлотта кивнула. Скарлетт от радости
готова была обнять ее, но Шарлотта Монтагю была не из тех, с кем можно
было себе это позволить. Да ей, Скарлетт, уже тоже не к лицу выражать
свои эмоции таким образом. Все более крепнущее ощущение, что она уже не
девушка, а взрослая светская женщина, одновременно вызвало в ней трепет
и легкое беспокойство. К своему новому состоянию нужно было еще привык-
нуть.
Они забрались по железной винтовой лестнице на второй этаж трамвая.
По вагону гулял ветер, и было очень холодно, но вид из окна открывал-
ся восхитительный! Скарлетт увидела почти все части города, оживленные
широкие улицы, заполненные людьми, пешеходные дорожки. Дублин был первым
настоящим большим городом, в котором она оказалась. В нем проживало бо-
лее трехсот тысяч человек. Ее родная Атланта возникла на месте небольшо-
го поселения в годы экономического подъема, но население в ней не превы-
шало двенадцати тысяч человек.
Трамвай резко катил по рельсам, и весь остальной транспорт, признавая
его приоритет, почтительно уступал ему дорогу. Пешеходы, экипажи разбе-
гались в разные стороны, заслышав грохот приближающейся махины. Это от-
чаянное лавирование на грани риска, сопровождавшееся шумом и криками,
немало забавляло Скарлетт.
А потом она увидела реку. Въехав на мост, трамвай остановился, и она
могла насладиться видами Лиффи. Неподалеку виднелся другой мост, за ним
еще и еще, все очень не похожие друг на друга. На каждом виднелись фи-
гурки людей и большое количество машин. Набережные манили витринами ма-
газинов и множеством спешащих куда-то или просто прогуливающихся людей.
Светило солнце, и вода в реке сверкала в его лучах.
А вот Лиффи позади, снова пошли дома. Высокие здания загораживали
солнце, и Скарлетт стала замерзать.
- Нам лучше спуститься вниз. Следующая остановка наша, - сказала
Шарлотта.
Они направились к выходу. Когда они перешли через перекресток с со-
вершенно безумным движением, Шарлотта показала рукой в сторону улицы
напротив:
- Графтон-стрит, - сказала она тоном экскурсовода. - Если мы хотим
сразу отправиться в отель, то нужно найти экипаж. Однако единственная
возможность походить по магазинам - пойти пешком. Может, ты хочешь сна-
чала выпить кофе? Ты должна обязательно познакомиться с Бьюли.
- Даже не знаю, Шарлотта. Давай сначала заглянем в этот магазин...
Ты посмотри на этот веер! Видишь, в том конце витрины? С розовой кис-
точкой? Прелестен, не правда ли?.. Ой, какая изящная фарфоровая штучка!
Я и не заметила ее сначала. А этот роскошный флакон для духов! Глади,
какая отделка на тех перчатках! Ты видела что-нибудь подобное? Боже мой,
сколько же здесь всего!
Шарлотта кивнула служителю магазина при входе. Он распахнул дверь с
поклоном, она не стала говорить Скарлетт, что на Графтон-стрит еще по
меньшей мере четыре подобных магазина с сотнями перчаток, вееров и про-
чих аксессуаров. Шарлотта хотела, чтобы Скарлетт без ее помощи убеди-
лась, что большой город - неистощимый кладезь соблазнов.
После десяти дней позирования, примерок и походов по магазинам Скар-
летт отправилась домой в Баллихару. С собой она везла кучу подарков для
Кэт, презенты Колуму и миссис Фиц, десять фунтов кофе и кофеварку. Она
просто влюбилась в Дублин и предвкушала тот момент, когда сможет вновь
туда вернуться.
А в Баллихаре ее ждала крошка Кэт. Как только поезд выехал за пределы
города, Скарлетт охватило чувство нетерпения: скорее бы очутиться дома!
Ей многое хотелось рассказать Кэт. Скарлетт уже строила планы, как в
один прекрасный день, который, она надеялась, уже не за горами, она за-
берет своего маленького забавного котенка из провинции в город. И уже
скоро День святой Бриджид. Скарлетт подумала, что более подходящего мо-
мента не придумать, чтобы круто изменить свою жизнь. Именно тогда, когда
плуг переворачивает первый пласт почвы, а земля начинает дышать, и нас-
тупает понастоящему новый год, а вместе с ним и новая жизнь. Как же ей
все-таки повезло! И провинция, и город теперь принадлежат ей, О'Хара, и
той волнующей незнакомке в зеркале.
Кэт была так поглощена рассматриванием картинок в книжке про живот-
ных, которую ей привезла из Дублина Скарлетт, что не обратила внимания
на то, что ее мать на время покинула ее. Свертки с остальными подарками
по-прежнему лежали нетронутыми.
А Скарлетт уже подходила к воротам Колума. Она несла подарок - каше-
мировый шарф. Но главное, она спешила поделиться с Колумом своими впе-
чатлениями о столице.
- Прошу прощения, я, наверное, не вовремя? - сказала Скарлетт, увидев
у Колума гостя. Этого хорошо одетого мужчину она видела впервые.
- Нет-нет, заходи, пожалуйста! Позволь представить тебе мистера Джона
Девоя. Он только что прибыл из Америки.
Девой старался быть вежливым и обходительным, но было хорошо видно,
что он недоволен неожиданным вторжением. Скарлетт извинилась, оставила
подарок и, попрощавшись, отправилась домой. По дороге она гадала, кто же
этот американец, который приезжает в такую глушь, как Баллихара, и не
рад встрече с соотечественницей. Да он, наверное, из этих фениев Колума,
вот оно что! А сердитый потому, что Колум отказывается участвовать в
этой дурацкой революции.
В действительности же все было наоборот. Джон Девой всерьез подумывал
о сотрудничестве с Парнеллом. Да, он был членом фенианского общества, но
собирался прекратить поддержку революционного заговора в Ирландии. Если
он сделает это, то делу Колума будет нанесен смертельный удар. Вот поче-
му Колум до хрипоты спорил с Девоем, страстно доказывая пагубность Гом-
руля для страны.
- Этот человек жаждет власти и готов на любую подлость, чтобы до-
биться своего, - сказал он о Парнелле.
- Ну а ты, Колум? - резко спросил его Девой. - Сдается мне, что ты
просто завидуешь человеку, который делает то же дело, но получается у
него гораздо лучше, чем у тебя.
Ответ Колума не заставил ждать.
- Парнелл будет произносить пламенные речи в Лондоне, его имя попадет
заголовки всех крупнейших газет, а здесь ирландский народ как голодал,
так и будет голодать под каблуком у англичан. Никаких дивидендов для на-
ших бедных людей деятельность Парнелла не принесет. И вот когда они ус-
танут от бесчисленных восторженных статей о мистере Парнелле, они восс-
танут. Без организации и надежды на успех. Послушай, Девой, мы слишком
долго ждем. Все говорим и говорим: Парнелл, ты, я... А в это время прос-
тые ирландцы страдают.
Девой уехал ночевать на постоялый двор, а Колум долго еще мерил шага-
ми гостиную. В лампе кончился керосин, и она потухла. Он опустился на
табурет возле камина, где догорали последние угольки и еще сохранялось
тепло. Колум был подавлен резкой отповедью Девоя. А вдруг он прав? Мо-
жет, и в нем, Колуме, говорит властолюбие, а не любовь к Ирландии? Знает
ли он, что творится в его собственной душе?
Наступил День святой Бриджид. Когда Скарлетт воткнула лопату в землю,
из-за туч на мгновение выгляну