Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Маргарет Митчел. Унесенные ветром. Скарлетт. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -
будет чувствовать себя с ними так же свободно, как прежде. Время от времени Скарлетт немного ездила верхом. В этом не было необходимости, ибо конюхи регулярно выгуливали лошадей. Но ей очень хотелось хоть нена- долго вырваться из четырех стен, в которых она проводила почти все свое время. Даже обжигающе холодный дождь ее не останавливал. Когда же выда- вались солнечные деньки, Скарлетт наблюдала, как маленькая Кэт ловко седлала своего лохматого пони шотландской породы, бойко трусившего по замерзшей лужайке возле дома. Скарлетт знала, что повреждается дерн, и весной это неизбежно скажется, но Кэт угомонить было невозможно - просто вся в мать. Попытки Скарлетт уговорить Кэт поиграть в доме, даже в конюшне, чаще всего заканчивались ничем. В канун Рождества Кэт зажгла свечку с изображением Христа во младен- честве, а потом все свечи, до которых она могла дотянуться, на рождест- венской елке. Затем Колум поднял ее, чтобы она смогла зажечь и все ос- тальные. - Какой чудной обычай у англичан, - заметил он. - Так можно и весь дом спалить. Скарлетт посмотрела на горящие свечи и висящие на елке красивые укра- шения. - Я думаю, что все это очень мило, пусть даже этот обычай ввела коро- лева Англии. Кстати, я укрепила веточки остролиста на всех окнах и две- рях. Все кругом ирландское, кроме этой комнаты, Колум. Не будь брюзгой. Колум рассмеялся. - А ты, Кэт О'Хара? Неужели ты тоже считаешь, что твой крестный - брюзга? - Ага, сегодня ты такой, - ответила Кэт. Колум засмеялся еще веселей. - Что ж, устами младенца... Сам виноват - напросился. Когда Кэт заснула. Колум помог Скарлетт достать припрятанный для де- вочки рождественский подарок. Это был игрушечный пони-качалка размером с настоящего. Когда на следующее утро Кэт увидела игрушечного конька, она пренебре- жительно протянула: - У-у-у, неживой. - Это тебе, дочка, чтобы ты могла играть в плохую погоду дома. Кэт залезла на пони и начала качаться. Она решила, что для Ненастоя- щей лошадки он совсем даже ничего. Скарлетт облегченно вздохнула. Теперь она не будет чувствовать себя такой виноватой перед Кэт, когда поедет в Дублин. Там на следующий день после Нового года Скарлетт должна будет встретиться в отеле с Шарлоттой. ГЛАВА 77 Скарлетт и не представляла, что до Дублина, оказывается, рукой по- дать. Вроде только-только села она в Триме на поезд, как уже объявили Дублин. На вокзале ее встречала Эванс, служанка Шарлотты. Отдав распоря- жение носильщику взять чемоданы, служанка со словами "следуйте за мной, миссис О'Хара" быстро засеменила в сторону выхода. Не привыкшая дви- гаться при таком скоплении народа, Скарлетт едва поспевала за ней. Скарлетт никогда не видела здания более внушительного, чем Дублинский вокзал. Впервые она видела в одном месте и такое количество суетящихся, спешащих людей. Но еще больше ее поразили полные жизни городские улицы. В экипаже Скарлетт сразу прижалась носом к стеклу, испытывая необыкно- венное возбуждение. Да, Шарлотта была абсолютно права, сказав, что ей понравится Дублин. Быстро, даже слишком быстро, экипаж остановился. Слуга в затейливо расшитой униформе помог Скарлетт сойти. Она во все глаза смотрела на проезжающую конку, пока Эванс не дотронулась до ее руки: - Сюда, пожалуйста. Шарлотта ждала ее в гостиной номера-люкса, сидя за чайным столиком. - Шарлотта! Я только что видела двухэтажный трамвай, и, представля- ешь, оба этажа были битком набиты людьми, - с ходу выпалила Скарлетт. - Рада тебя видеть, Скарлетт. Приятно слышать, что Дублин тебе понра- вился. Раздевайся! Эванс позаботится о твоих вещах. Сейчас мы будем пить чай. Нам так много предстоит сделать. Ближе к вечеру приехала миссис Симе. Вместе с ней прибыли три ее по- мощницы, нагруженные коробками с платьями и одеждой из муслина. Скарлетт то стояла смирно, то поворачивалась налево-направо, реагируя на указания миссис Симе и миссис Монтагю, которые обсуждали между собой всякую, даже самую незначительную, деталь ее будущего туалета. Каждое новое вечернее платье, достававшееся из бесчисленных коробок, казалось еще более эле- гантным, чем предыдущее. Скарлетт то и дело замирала перед зеркалом, прихорашиваясь, пока ее снова не начинала тормошить неумолимая миссис Симе. Когда портниха с помощницами отбыли, Скарлетт неожиданно обнаружила, что она устала и здорово проголодалась. Поэтому она с радостью согласи- лась на предложение Шарлотты поужинать прямо в номере. - Ты не налегай особенно, а то как бы не пришлось снова звать миссис Симе и делать новую примерку, - сказала Шарлотта, заметив, с какой жад- ностью ее подруга набросилась на еду. - Ничего, растрясу все лишнее, разъезжая по магазинам, - ответила Скарлетт и намазала маслом очередной кусок хлеба. - Пока мы ехали с вок- зала, я разглядела витрины по крайней мере восьми магазинов. Они выгля- дели просто потрясающе. Шарлотта довольно улыбнулась. Она сможет рассчитывать на неплохие ко- миссионные от каждого магазина, чьим клиентом станет Скарлетт. - Ты сможешь сделать любые покупки - стоит тебе только пожелать. Это я тебе обещаю. Но только давай займемся магазинами после полудня. А по утрам ты будешь позировать художнику для портрета. - Что за чепуха, Шарлотта! Ну что я буду делать с портретом, скажи на милость? У меня уже как-то был один и, сказать по правде, я его просто ненавидела. На нем я получилась угрюмой и неприветливой, прямо как змея какая-то. - Поверь мне на слово, на этом портрете ты не будешь казаться угрюмой букой. Очень важно, чтобы ты имела собственный портрет. А мсье Эрве - большой мастер своего дела. - Хорошо, я сделаю все, как ты говоришь, хотя и против своей воли. На следующее утро Скарлетт проснулась от шума транспорта. За окном было еще темно, но уличные фонари освещали широченную проезжую часть, по которой в четыре ряда взад-вперед сновали повозки, телеги, экипажи и прочие средства передвижения. "Не удивительно, что в Дублине такие широ- кие улицы, ведь здесь сосредоточен практически весь колесный транспорт Ирландии", - думала Скарлетт. Вдруг она повела носом, глубоко вдохнула. "Нет, не может быть!" - она явственно ощутила запах кофе. "Неужели я схожу с ума?" В этот момент послышался мягкий стук в дверь. - Завтрак в гостиной, - донесся голос Шарлотты. - Официанта я отосла- ла, так что можешь выходить в халате. Скарлетт чуть не сбила с ног миссис Монтагю, распахнув резко дверь. - Кофе! Если бы ты знала, как я скучала по кофе! О, Шарлотта, что же ты мне раньше не сказала, что в Дублине пьют кофе? Я бы каждое утро ез- дила сюда на поезде завтракать. На вкус кофе оказался еще лучше, чем аромат. К счастью, Шарлотта предпочитала чай, и Скарлетт с наслаждением выпила все содержимое кофей- ника. Потом она послушно надела шелковые чулки и трико, также шелковое, ко- торое Шарлотта достала из коробки. Ощущения от холодной, скользкой на ощупь материи были ей неприятны - Скарлетт с детства носила одежду из батиста или муслина. Она глубже запахнулась в шерстяной халат, так как в следующий момент в гостиную вошла Эванс в сопровождении незнакомой жен- щины. - Это Серафина, - представила ее Шарлотта. - Она итальянка, так что не пугайся, если не поймешь ни слова из того, что она будет говорить. Серафина сделает тебе новую прическу. Пускай она болтает сама с собой, ты просто сиди смирно и не двигайся. "Такое ощущение, что она по очереди разговаривает с каждым волосом на моей голове", - подумала Скарлетт спустя час. Шея ее затекла, и она не имела ни малейшего представления, что эта странная женщина делает с ее головой. Шарлотта же удобно устроилась возле окна, где в этот ранний час было посветлей. Миссис Симе с одной из помощниц прибыли на двадцать минут раньше обе- щанного. Видимо, они испытывали такое же нетерпение, как и Скарлетт. - Ессо! - сказала Серафина. - Начнем, - сказала миссис Монтагю. - Начали, - сказала миссис Симе. Ее помощница сняла кисейное покрывало с платья, которое было в руках у портнихи. У Скарлетт перехватило дыхание: белый атлас блестел на све- ту, а серебряная вышивка сияла так, что хотелось зажмуриться. Это было настоящее произведение искусства, а не платье. Руки Скарлетт сами тяну- лись к нему, чтобы убедиться: уж не сон ли это? - Сначала перчатки, - строго сказала миссис Симе. - Пальцы оставляют следы. Только тут Скарлетт заметила, что та держала ее платье в белых лайко- вых перчатках. Скарлетт взяла из рук Шарлотты новые длинные, почти до локтей, перчатки. Они были уже с закатанными краями и напудрены, так что надеть их для Скарлетт было секундным делом. Шарлотта быстро, со знанием дела работая маленьким серебряным крючком, застегнула на перчатках пуго- вицы. Скарлетт подняла руки, а миссис Симе через ее голову аккуратно на- дела на нее платье. Пока портниха застегивала пуговицы на спине, Серафи- на сняла с головы Скарлетт шелковый платок и несколькими мягкими прикос- новениями поправила ее прическу. В дверь постучали. - Какая пунктуальность! - заметила миссис Монтагю. - Это, должно быть, мсье Эрве. Миссис Симе, с вашего разрешения миссис О'Хара встанет вот здесь. С этими словами Шарлотта увлекла Скарлетт в центр комнаты. Скарлетт услышала звук открывающейся двери, а затем донесся низкий мужской голос. Она прислушалась: кажется, говорят по-французски. "Неужели Шарлотта хо- чет, чтобы и я... Да нет - она меня уже достаточно знает. Ну где же зер- кало, ведь просто не терпится посмотреть, как я выгляжу в этом платье". По требованию подручной миссис Симе Скарлетт подняла одну ногу, затем другую. Она не могла видеть, как ей надевали вечерние туфли-лодочки, и только почувствовала, как миссис Симе несколько раз ткнула ее в спину, прошипев, чтобы Скарлетт стояла прямо. Вторая женщина в это время колдо- вала над подолом платья. Появилась Шарлотта. - Миссис О'Хара, разрешите вам представить: мсье Франсуа Эрве. Скарлетт увидела маленького толстого человечка, который, приблизив- шись к ней, низко поклонился. - Как поживаете? - спросила Скарлетт ("Интересно, а художнику нужно подавать руку?" - подумала она). - Зеркало, - ответил художник. Он щелкнул пальцами. В дверях появились два человека, которые несли огромное зеркало. Они установили его в простенке между окнами, и тут Скарлетт увидела себя. Платье из белого атласа имело вырез более глубокий, чем она предпола- гала. Скарлетт увидела свои обнаженные плечи и декольтированную грудь. С отражения на Скарлетт смотрела женщина, в которой она с трудом узнавала себя. Волосы на ее голове были взбиты так искусно, что, казалось, это не ее волосы. Белый атлас подчеркивал ее изящную фигуру, а прошитый сереб- ром шлейф платья волнистым полукругом ниспадал на белые атласные ту- фельки с серебряными каблучками. "Я больше похожа на бабушку Робийяр в молодости, чей портрет я ког- да-то видела, чем на саму себя", - подумала Скарлетт. Она внезапно ощутила, что беззаботной молоденькой девушки по имени Скарлетт больше не существует. Она смотрела в зеркало и видела там женщину, а не красивую молодую кокетку из округа Клейтон. Она всматрива- лась в свое изображение и ловила себя на мысли, что оно ей очень-очень нравится. Ее озадачивала и волновала незнакомка в зеркале. Краешки ее губ слегка подрагивали, а в глазах стало больше глубины и загадочного блеска. Гордо поднятый подбородок свидетельствовал о высшей степени уве- ренности в себе. Она смотрела на себя в зеркало - прямо в глаза - с вы- зовом и одобрением. "Свершилось, - подумала про себя Шарлотта Монтагю. - Вот женщина, ко- торая завоюет всю Ирландию. Да и весь мир, если она того захочет". - Дайте мне мольберт, - прошептал художник, завороженно глядя на Скарлетт, и тут же повысил голос. - Да пошевеливайтесь вы, кретины. Я напишу портрет, который сделает меня знаменитым. - Не понимаю, - задумчиво говорила Скарлетт после сеанса позирования. - С одной стороны, ощущение, что никогда раньше не видела человека, что был в зеркале, а с другой - сознание, что это не может быть ктото еще, кроме тебя самой... Я в растерянности, Шарлотта. - Просто ты становишься мудрее, дитя мое. - Шарлотта, давай прокатимся на этом симпатичном трамвайчике! - поп- росила Скарлетт. - Думаю, я заслуживаю награды, отстояв несколько часов, как статуя, на пьедестале! - Да, позировать пришлось долго, - согласилась Шарлотта. - Впредь се- ансы, наверное, будут короче. Кроме того, вот-вот начнется дождь, а без хорошего света мсье Эрве работать не сможет. - Ну что, ты согласна? Едем? Шарлотта кивнула. Скарлетт от радости готова была обнять ее, но Шарлотта Монтагю была не из тех, с кем можно было себе это позволить. Да ей, Скарлетт, уже тоже не к лицу выражать свои эмоции таким образом. Все более крепнущее ощущение, что она уже не девушка, а взрослая светская женщина, одновременно вызвало в ней трепет и легкое беспокойство. К своему новому состоянию нужно было еще привык- нуть. Они забрались по железной винтовой лестнице на второй этаж трамвая. По вагону гулял ветер, и было очень холодно, но вид из окна открывал- ся восхитительный! Скарлетт увидела почти все части города, оживленные широкие улицы, заполненные людьми, пешеходные дорожки. Дублин был первым настоящим большим городом, в котором она оказалась. В нем проживало бо- лее трехсот тысяч человек. Ее родная Атланта возникла на месте небольшо- го поселения в годы экономического подъема, но население в ней не превы- шало двенадцати тысяч человек. Трамвай резко катил по рельсам, и весь остальной транспорт, признавая его приоритет, почтительно уступал ему дорогу. Пешеходы, экипажи разбе- гались в разные стороны, заслышав грохот приближающейся махины. Это от- чаянное лавирование на грани риска, сопровождавшееся шумом и криками, немало забавляло Скарлетт. А потом она увидела реку. Въехав на мост, трамвай остановился, и она могла насладиться видами Лиффи. Неподалеку виднелся другой мост, за ним еще и еще, все очень не похожие друг на друга. На каждом виднелись фи- гурки людей и большое количество машин. Набережные манили витринами ма- газинов и множеством спешащих куда-то или просто прогуливающихся людей. Светило солнце, и вода в реке сверкала в его лучах. А вот Лиффи позади, снова пошли дома. Высокие здания загораживали солнце, и Скарлетт стала замерзать. - Нам лучше спуститься вниз. Следующая остановка наша, - сказала Шарлотта. Они направились к выходу. Когда они перешли через перекресток с со- вершенно безумным движением, Шарлотта показала рукой в сторону улицы напротив: - Графтон-стрит, - сказала она тоном экскурсовода. - Если мы хотим сразу отправиться в отель, то нужно найти экипаж. Однако единственная возможность походить по магазинам - пойти пешком. Может, ты хочешь сна- чала выпить кофе? Ты должна обязательно познакомиться с Бьюли. - Даже не знаю, Шарлотта. Давай сначала заглянем в этот магазин... Ты посмотри на этот веер! Видишь, в том конце витрины? С розовой кис- точкой? Прелестен, не правда ли?.. Ой, какая изящная фарфоровая штучка! Я и не заметила ее сначала. А этот роскошный флакон для духов! Глади, какая отделка на тех перчатках! Ты видела что-нибудь подобное? Боже мой, сколько же здесь всего! Шарлотта кивнула служителю магазина при входе. Он распахнул дверь с поклоном, она не стала говорить Скарлетт, что на Графтон-стрит еще по меньшей мере четыре подобных магазина с сотнями перчаток, вееров и про- чих аксессуаров. Шарлотта хотела, чтобы Скарлетт без ее помощи убеди- лась, что большой город - неистощимый кладезь соблазнов. После десяти дней позирования, примерок и походов по магазинам Скар- летт отправилась домой в Баллихару. С собой она везла кучу подарков для Кэт, презенты Колуму и миссис Фиц, десять фунтов кофе и кофеварку. Она просто влюбилась в Дублин и предвкушала тот момент, когда сможет вновь туда вернуться. А в Баллихаре ее ждала крошка Кэт. Как только поезд выехал за пределы города, Скарлетт охватило чувство нетерпения: скорее бы очутиться дома! Ей многое хотелось рассказать Кэт. Скарлетт уже строила планы, как в один прекрасный день, который, она надеялась, уже не за горами, она за- берет своего маленького забавного котенка из провинции в город. И уже скоро День святой Бриджид. Скарлетт подумала, что более подходящего мо- мента не придумать, чтобы круто изменить свою жизнь. Именно тогда, когда плуг переворачивает первый пласт почвы, а земля начинает дышать, и нас- тупает понастоящему новый год, а вместе с ним и новая жизнь. Как же ей все-таки повезло! И провинция, и город теперь принадлежат ей, О'Хара, и той волнующей незнакомке в зеркале. Кэт была так поглощена рассматриванием картинок в книжке про живот- ных, которую ей привезла из Дублина Скарлетт, что не обратила внимания на то, что ее мать на время покинула ее. Свертки с остальными подарками по-прежнему лежали нетронутыми. А Скарлетт уже подходила к воротам Колума. Она несла подарок - каше- мировый шарф. Но главное, она спешила поделиться с Колумом своими впе- чатлениями о столице. - Прошу прощения, я, наверное, не вовремя? - сказала Скарлетт, увидев у Колума гостя. Этого хорошо одетого мужчину она видела впервые. - Нет-нет, заходи, пожалуйста! Позволь представить тебе мистера Джона Девоя. Он только что прибыл из Америки. Девой старался быть вежливым и обходительным, но было хорошо видно, что он недоволен неожиданным вторжением. Скарлетт извинилась, оставила подарок и, попрощавшись, отправилась домой. По дороге она гадала, кто же этот американец, который приезжает в такую глушь, как Баллихара, и не рад встрече с соотечественницей. Да он, наверное, из этих фениев Колума, вот оно что! А сердитый потому, что Колум отказывается участвовать в этой дурацкой революции. В действительности же все было наоборот. Джон Девой всерьез подумывал о сотрудничестве с Парнеллом. Да, он был членом фенианского общества, но собирался прекратить поддержку революционного заговора в Ирландии. Если он сделает это, то делу Колума будет нанесен смертельный удар. Вот поче- му Колум до хрипоты спорил с Девоем, страстно доказывая пагубность Гом- руля для страны. - Этот человек жаждет власти и готов на любую подлость, чтобы до- биться своего, - сказал он о Парнелле. - Ну а ты, Колум? - резко спросил его Девой. - Сдается мне, что ты просто завидуешь человеку, который делает то же дело, но получается у него гораздо лучше, чем у тебя. Ответ Колума не заставил ждать. - Парнелл будет произносить пламенные речи в Лондоне, его имя попадет заголовки всех крупнейших газет, а здесь ирландский народ как голодал, так и будет голодать под каблуком у англичан. Никаких дивидендов для на- ших бедных людей деятельность Парнелла не принесет. И вот когда они ус- танут от бесчисленных восторженных статей о мистере Парнелле, они восс- танут. Без организации и надежды на успех. Послушай, Девой, мы слишком долго ждем. Все говорим и говорим: Парнелл, ты, я... А в это время прос- тые ирландцы страдают. Девой уехал ночевать на постоялый двор, а Колум долго еще мерил шага- ми гостиную. В лампе кончился керосин, и она потухла. Он опустился на табурет возле камина, где догорали последние угольки и еще сохранялось тепло. Колум был подавлен резкой отповедью Девоя. А вдруг он прав? Мо- жет, и в нем, Колуме, говорит властолюбие, а не любовь к Ирландии? Знает ли он, что творится в его собственной душе? Наступил День святой Бриджид. Когда Скарлетт воткнула лопату в землю, из-за туч на мгновение выгляну

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору