Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Макнот Джудит. Романы 1-16 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
возможность сделать это без свидетелей. У полиции наверняка имеется версия, по которой вы уже давно были любовниками и сговорились избавиться от надоевшего мужа. Если они станут задавать вопросы о ваших отношениях в прошлом или настоящем, рекомендую все честно сказать. Сами ничего не говорите, но и не отказывайтесь отвечать. У меня такое чувство, будто полиция совершенно необоснованно подозревает вас в связи с ней с тех пор, как вы доставили ее им место аварии. Но сами они воображают, что целиком и полностью правы. - Почему вы так считаете? - Потому что они не потрудились официально допросить вас о сути отношений с миссис Мэннинг. Когда полиция не желает подтверждения очевидному, это означает одно: они думают, что имеют доказательства, и не хотят выдать ценную информацию. После ухода Бьюкенена Майкл закрыл глаза и откинул голову на спинку кресла, пытаясь осознать все то, на что согласился пойти. Потом взял трубку и позвонил на квартиру Ли. Услышав ответ Бренны, он попросил дать ему номера телефонов Джейсона и не упоминать об этом Ли. У него ушло меньше чем полминуты на то, чтобы убедить Соломона встретиться с ним в "Сент-Риджис" в половине шестого, до приезда Ли и для разговора с глазу на глаз. Нужно отметить, что первые двадцать пять секунд были потрачены на то, чтобы избежать взволнованных расспросов Соломона об отношениях Майкла с Ли. Глава 52 Сэм, поставив локти на стол, лениво массировала пальцами затылок, одновременно читая последний отчет в досье Ли Мэннинг - утомительно-длинный список адресов, имен и телефонных номеров всех соседей, которые когда-либо были у Ли Мэннинг. Всех квартир, на которых она жила со времени приезда в Нью-Йорк. Сэм уже пролистала досье один раз, но в свободное время снова и снова открывала документы, собранные на Майкла Валенте и Ли Мэннинг, пытаясь найти какую-то связь между ними, существовавшую до убийства Логана. Записка, оставленная Валенте в корзине с грушами, служила некоторым доказательством, но окружной прокурор стремился привлечь Валенте либо за умышленное убийство, либо за сговор с целью совершения умышленного убийства. Однако после пятинедельного расследования у них не было даже самой ненадежной косвенной улики, доказывавшей, что так называемые сообщники хотя бы разговаривали по телефону до дня смерти Мэннинга. Мимо стола прошел Шредер, нагруженный, как всегда по утрам, двумя пончиками и чашкой кофе. - Эй, Литлтон, - окликнул он с ехидной улыбкой, садясь за свой стол, - не видела нашу скорбящую вдову во вчерашних вечерних новостях? Разряженная в пух и прах и как раз отправлялась на ужин со своим дружком. - Видела, - буркнула Сэм. Она уже проходила все это чуть раньше, с Уомэком, и была готова признать, что поведение Ли Мэннинг в кабинете доктора Уинтерс было не чем иным, как фантастически убедительным спектаклем. - Совсем обнаглела, верно? - жизнерадостно пролаял Шредер. - Они не держат в секрете свои отношения, - пробормотала Сэм, сдвинув брови. Шредер откусил пончик, отхлебнул кофе и взял прислоненный к телефону листок бумаги. - Тут записка от Маккорда. Он хочет нас видеть у себя без четверти десять. Не знаешь зачем? - Знаю, - кивнула Сэм, переворачивая последнюю страницу досье на Ли Мэннинг. - Парень из отдела борьбы с экономическими преступлениями расскажет о том, что они обнаружили после ревизии книг и финансовых документов Мэннинга. Эксперты прислали последний письменный отчет по собранным в хижине уликам, но там, очевидно, нет ничего такого, чего мы уже не знали бы из предварительных докладов. Маккорд хочет полного обзора, последних версий и уточненных данных расследования. Покончив с "историей жизни" Ли Мэннинг, Сэм подтащила к себе толстый справочный том по досье Валенте и откинула обложку. Трудно представить людей более разных, чем Валенте и Ли Мэннинг. Ли, кажется, даже ни разу не штрафовали за не правильную парковку. К тому же она была членом городской комиссии по борьбе с преступностью. Майкла Валенте обвиняли в целом ряде преступлений, более того, он был одним из первых в специальном списке комиссара полиции в компании известных преступников, чья деятельность находилась под строгим надзором. Пока Шредер разговаривал с помощником окружного прокурора, который посвящал его в подробности предстоящего процесса по делу об убийстве, раскрытом детективом, Сэм взяла ручку и принялась составлять список дат каждого иска, предъявленного Валенте, основных обвинений и исхода расследования. Она начала с самого недавнего дела, время от времени справляясь со справочным томом, чтобы прояснить дополнительные данные и подробности преступлений, которые Валенте предположительно совершил против законов города, штата и государства. При этом она заметила, что обвинители частенько обращались к большому жюри за получением обвинительного акта, а это означало, что у них не было достаточно веских доказательств, чтобы заставить судью выписать ордер на арест. Наконец у нее получился достаточно впечатляющий список арестов и обвинительных актов, накопившихся за последние десять лет, причем все преступления относились к разряду ненасильственных: попытка подкупа, обман, намерение совершить мошенничество, похищение имущества в крупных размерах, выдача конфиденциальной информации, уклонение от уплаты подоходного налога и различные варианты основных тем. Правая сторона колонки, где были записаны результаты каждого дела, пестрела однообразными пометками: "Дело закрыто", "Обвинение снято", "Оправдан". В суде Валенте представляла едва ли не лучшая адвокатская контора, специализирующаяся по уголовным делам, но трудно было поверить, что даже "Бьюкенен, Пауэлл и Линч" Могли с таким постоянством вытаскивать явного преступника, добиваясь десятков оправдательных приговоров. Кроме того, в деле имелись и обвинения в мелких правонарушениях: владение психотропными препаратами, превышение скорости при вождении автомобиля и нарушение общественного порядка. Сэм уже прочла все протоколы и была поражена мстительностью полицейских. Особенно смехотворной казалась история с психотропными препаратами. Если верить тому, что было написано, арест производился на основании того, что у Валенте при задержании за превышение скорости на шесть миль был обнаружен рецепт на болеутоляющее. И в этих случаях исход был одинаков: "Дело закрыто", "Обвинение снято", "Оправдан". Единственным исключением был самый последний пункт в ее списке: умышленное убийство, случившееся, когда Валенте было семнадцать лет. Судя по протоколу, он застрелил некоего Уильяма Т. Холмса. В отличие от остальных преступлений это было насильственным, и Валенте признал себя виновным: единственный раз, когда он сдался, вместо того чтобы бороться и победить. Его приговорили к восьми годам с возможностью досрочного освобождения после отбытия половины срока. Сэм пролистала папки на своем столе в поисках документов по этому делу. Ее интересовала причина убийства. Может ли так случиться, что в этой истории замешана какая-то женщина? Не найдя папки, она порылась на столе Шредера, но и там не заметила ни одной красной наклейки. Стол Уомэка стоял позади стола Шредера, и она повернулась к нему. - Что ты копаешься? - недовольно пробурчал Уомэк, возвращаясь из кабинета Маккорда с охапкой папок в руках. - Ищу приговор Валенте по тому, давнему, убийству, - пояснила Сэм. - У меня его нет. Сэм поднялась и направилась в кабинет Маккорда. Его там не оказалось, поэтому она спокойно подобралась к столу, где были аккуратно сложены остальные документы на Валенте. Подойдя ближе, она заметила, что одна папка валялась отдельно, словно ее в гневе швырнули на стол. В глаза бросался явный беспорядок: из нее даже вываливались бумаги. Сэм по наитию проверила наклейку, и оказалось, что именно это она и искала! Она написала Маккорду записку прямо на желтом блокноте, пояснив, что на время взяла документы, и вернулась к себе. Внутри Сэм обнаружила рапорт производившего арест офицера, но там было сказано только, что Валенте поссорился с Холмсом и застрелил его из незарегистрированного полуавтоматического пистолета сорок пятого калибра, принадлежавшего Валенте. Свидетелей стрельбы не оказалось, но полицейский, проезжавший мимо в патрульной машине, услышал выстрел и оказался на месте преступления прежде, чем Валенте успел сбежать. Маккорд обвел кружком имя полицейского и написал рядом адрес. Согласно имевшимся сведениям, Уильям Холмс был порядочным парнем, не состоявшим на учете в полиции. В отличие от него за Валенте уже числилось несколько подростковых правонарушений, которые и принял в расчет судья, учтя одновременно при вынесении приговора и возраст преступника. Сэм закрыла папку. В семнадцать лет Валенте отнял жизнь у подростка. Значит, он способен на такое... но судя по тому, что она прочитала, убийство было совершено в порыве гнева. Заранее обдуманное убийство - преступление совершенно иного рода. Погруженная в невеселые мысли, она машинально чертила что-то в записной книжке, пытаясь понять: кто же Валенте на самом деле? Чем он живет? Что заставило его взяться за оружие? И почему Ли Мэннинг предпочла его пусть неверному, но в остальном вполне респектабельному мужу? Она все еще витала мыслями где-то далеко, когда Шредер встал. - Уже девять сорок, - сообщил он и полушутя добавил: - Не будем опаздывать и с самого утра давай" лейтенанту причину для упреков. - Не дай Бог, - поддержала Сэм и, не теряя времени, схватила папку, взятую у Маккорда, блокнот, карандаш и поспешно вскочила. Вчерашнее мрачное настроение Мак-корда совпало с визитом в кабинет капитана Холланда. Как потом сплетничали, входя, он закрыл дверь перед носом секретаря. Выходя, он хлопнул дверью так, что едва не обвалился потолок. - Обычно здесь холодно, как в морозилке. Сегодня хоть загорай, - заметил Шредер, скидывая пиджак и бросая его рядом с усыпанной крошками салфеткой. Сэм, надевшая с утра легкую блузку цвета ржавчины, замшевый пояс и шерстяные брюки в тон, оставила блейзер на спинке стула и направилась к кабинету Маккорда. Она считала, что вчерашняя вспышка Маккорда - результат нахлобучки, полученной от начальства за то, что следствие продвигается слишком медленно, но пять недель не такой долгий срок для расследования убийства, особенно если принять во внимание пристрастие лейтенанта к тщательному ведению документации и проверке каждой версии. Для него каждый, кого они опрашивали, был либо невероятно важным свидетелем, который мог помочь им, либо, наоборот, крайне опасным свидетелем, действующим на руку защите, а он хотел знать все до малейшей мелочи и притом любым способом. Несколько недель назад Уомэк показал швейцару Валенте снимок Ли Мэннинг и поинтересовался, видел ли тот когда-либо эту женщину входящей в дом. Швейцар все отрицал. Когда Уомэк несколько дней спустя доложил об этом, Мак-корд обрушился на него за то, что не догадался спросить, сколько чаевых сунул ему Валенте. Уомэк снова поехал к швейцару, получил информацию и сообщил цифру Маккорду. Тот велел провести проверку доходов швейцара и понаблюдать за его образом жизни, на случай если в карман старику попало не несколько сотен, а несколько тысяч долларов. Глава 53 При первом же взгляде на Маккорда, вошедшего в кабинет ровно в девять сорок пять, Сэм сразу увидела, что его настроение не слишком улучшилось. Он коротко кивнул подчиненным, рассевшимся перед его столом. - Нас собираются посетить незваные гости, - начал он, но тут же осекся при виде аудитора-ревизора из отдела по борьбе с экономическими преступлениями - лысеющего потного мужчины лет сорока с охапкой конвертов из оберточной бумаги в руках. - Что вы обнаружили? - спросил Маккорд, пока мужчина оглядывался в поисках места, куда можно было сбросить груз. Наконец он весьма неосмотрительно плюхнул всю стопку на стол Маккорда. Но тому настолько не терпелось услышать доклад, что он не обратил на это ни малейшего внимания. - Не так уж и мало, - ответил ревизор. - Прежде всего ваш мертвец тратил больше, чем зарабатывал. Во-вторых, у него либо совершенно некомпетентный бухгалтер, либо он страшно боялся ревизии, потому что имеется немало налоговых льгот, которые он мог бы потребовать, но не сделал этого. Далее, он начал швыряться деньгами всего пару лет назад, и четвертое: у него имелась платиновая кредитная карточка оффшорного банка! - Не могли бы вы рассказать немного подробнее о первом пункте? - нетерпеливо бросил Маккорд. - Простите, лейтенант, - растерянно пробормотал мужчина. - Видите ли, года два назад дела у Мэннинга шли как нельзя лучше. Несколько его коммерческих проектов принесли большую прибыль, и, кроме того, он делал огромные деньги на фондовой бирже. Но потом цена акций поползла вниз, причем как раз в тот момент, когда в его бизнесе тоже начался застой. Но он, вместо того чтобы прижаться с расходами, перевел свой офис в новое здание. Цена аренды просто запредельная, но Мэннингу, похоже, было наплевать. Мало того, он ухнул больше миллиона баксов на реставрацию, ремонт и перепланировку. - Ревизор открыл верхний конверт, извлек оттуда отчет и продолжал говорить, посматривая на бумагу, словно не доверял собственной памяти: - С этого момента архитектурная фирма Мэннинга превратилась для него в нечто похожее на хобби, которое совершенно не обязано приносить доход. Содержание стоило ему немалых денег, и он определенно тратил куда больше, чем получал. И вот что самое интересное... - Он молча оглядел собравшихся, желая, видимо, усилить впечатление от сказанного. - Если не считать этих двух последних лет, Мэннинг много зарабатывал и весьма скромно расходовал деньги. Неожиданно все встало с ног на голову. Он начал швыряться деньгами так, будто они росли у него в саду. Совершенно изменил свои привычки, и это показалось мне очень важным. Сэм уже хотела спросить, какое значение имеет наличие кредитной карты оффшорного банка, но Уомэк ее опередил. - Скажем так: у вас есть пара сотен тысяч баксов наличными, полученных незаконным способом, - начал ревизор. - Если вы пойдете в любой американский банк и положите на счет больше десяти тысяч, банк обязан сообщить налоговому управлению ваше имя и индивидуальный номер налогоплательщика. Но не можете же вы рисковать, что налоговое управление докопается до того, каким путем получены денежки. Следовательно, особого выбора у вас нет. Вы можете закопать их на заднем дворе и тратить по сотне долларов зараз либо положить их в банк любой страны, законы которой не требуют отчета перед налоговым управлением. Для этой цели хорошо подходят банки в Нассау, на Каймановых островах и в Белизе. - Он снова оглядел слушателей, сообразил, что все это им хорошо известно и без него, но воодушевленно продолжал речь: - Теперь ваши деньги лежат в уютненьком банковском сейфе, проценты накапливаются, но вы не можете тратить их на родине, потому что в США на чек оффшорного банка много не приобретешь. Но если ваш оффшорный банк выдает вам платиновую кредитку с высоким лимитом или вообще без лимита, вам позволено шиковать без всякой опаски. Логан Мэннинг, - торжествующе закончил он, - купил по этой карточке два роскошных авто, пару недель спустя продал и положил деньги на свой обычный счет. Весьма остроумный способ отмывки денег. Единственная проблема в том, что налоговое управление объявило об аудиторской проверке всех налогоплательщиков с кредитными карточками оффшорных банков, так что Мэннинг рано или поздно засветился бы. - А есть ли какие-то нарушения в финансовых делах Ли Мэннинг? - Нет, но бродвейские звезды зарабатывают далеко не так много, как казалось мне. По контракту с Соломоном ей платят двенадцать тысяч долларов в неделю, или пять процентов от кассовых сборов, что гораздо лучше. По моим подсчетам, "Белое пятно" собирает около пятисот тысяч долларов в неделю, а это означает, что Ли Мэннинг получит примерно двадцать пять тысяч, или миллион триста тысяч в год. Я проверял цифры у ее агента, и он уверял, что это средняя сумма гонорара для бродвейской звезды в немузыкальной роли, хотя посчитал, что пять процентов немного низковато для актрисы уровня Ли Мэннинг. Конечно, если бы она успела сделать себе имя в Голливуде, ее доля в сборах была бы намного выше. Присутствующие немного помолчали, переваривая тот факт, что уважаемый, известный, считавшийся честным гражданин вроде Логана Мэннинга успел на чем-то погреть руки. Вопрос в том, как ему это удалось и кто был его сообщником? Первым на ум Сэм пришел Валенте с его грязным списком обвинений, связанных с финансовыми махинациями. Маккорд явно держался того же мнения, потому что немедленно спросил ревизора: - Вам удалось найти свидетельство делового сотрудничества Мэннинга и Валенте? - Никаких следов, - объявил тот. - Зато я накопал кое-что еще, представляющее для вас некоторый интерес. Собственно говоря, я приберег это напоследок. Вы дали мне различные документы и корреспонденцию Мэннинга со своими заметками по каждой бумаге и просили все тщательно просмотреть. - Верно, - кивнул Маккорд. - Все в порядке. Если не считать одного: согласно вашим записям, Мэннинг вложил двести тысяч в пьесу Соломона. В папке содержится соглашение между Мэннингом и Соломоном, подтверждающее передачу двухсот тысяч долларов. Но знаете, чего я не сумел найти? Маккорд медленно, многозначительно кивнул. Губы сжались в тонкую линию. - Чек на двести тысяч? - сухо выговорил он. - Именно. Мэннинг просто отдал деньги наличными в обмен на долю прибылей в пьесе. - И, - добавил Маккорд, - Соломон, вне всякого сомнения, имеет большие суммы наличными после каждого спектакля, поэтому спокойно взял деньги Мэннинга и поместил в банк, не вызвав ненужных расспросов налоговиков. - Да, и тем самым вольно или невольно отмыл для Мэннинга двести тысяч. Маккорд, вопросительно подняв брови, взглянул на Сэм: - Вы присутствовали при допросе Соломона. Ваше мнение? Немного поразмыслив, Сэм ответила вслух: - Думаю... такое возможно. На первый взгляд Соломон - блестящий, талантливый, оригинальный... псих, но на деле это вовсе не так. Вспомните, как резко он разговаривал с вами, когда понял, в чем мы подозреваем Ли Мэннинг. - О нет, он далеко не псих. У него достаточно делового чутья, чтобы продюсировать собственные пьесы, искать инвесторов и контролировать финансовую сторону вопроса. Насколько я слышал, такое бывает редко. Сэм рассеянно провела рукой по волосам и покачала головой: - Соломон воображает себя чем-то вроде диссидента, нонконформиста, и сомневаюсь, чтобы он терзался угрызениями совести, отмыв немного деньжат для друга, но не знаю, сделал бы он то же самое для человека, который подверг бы его опасности попасть в тюрьму. Маккорд, ничего не ответив, обратился к Шредеру и Уомэку: - Вы уже наводили справки о Соломоне. Теперь я хочу, чтобы вы трое начали собирать полное досье на него и его любовника. Не сворачивайте работу, пока не сумеете рассказать их биографии в малейших деталях, вплоть до того, кто носит пижамные штаны, а кто - куртку. После ухода аудитора воцарилось продолжительное молчание. Все сосредоточились на новом неотложном вопросе относительно источника наличных Мэннинга. Маккорд сел за стол, и Сэм, мгновенно забыв о деньгах, уставилась на него. Он выглядел озадаченным и отчужденным: брови сведены на лбу, челюсти сжаты, в глазах стынет стальная решимость. Очевидно, он уже обдумывал шахматную партию, где на доске вместо фигур стоят живые люди. Неделю назад он пригласил Сэм на ужин, и она каким-то образом нашла в себе силы отказаться. К этому времени ее влечение к нему выросло до такой степени, что всякий раз в его присутствии приходилось заставлять себя дышать ровнее. Глядя на его рот, она гадала, каково это - чувствовать эти скульптурно вылепленные губы на своих губах. Если он находился на расстоянии вытянутой ру

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору