Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Макнот Джудит. Романы 1-16 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
акучие ивы. Кажутся такими хрупкими, податливыми, любой ветерок может их согнуть. Но только не сломать. Они этого не позволят. Каким-то образом им всегда удается распрямиться и бросить вызов обидчику. Можно подумать, что они слабы и нуждаются в защите, но на самом деле именно они незаметно оберегают вас. Я все удивлялась, как это мама ухитрилась выжить после всего. У Парис такой же характер. Пол оценивающе оглядел девушку, словно задаваясь вопросом, стоит ли говорить правду, и наконец решил выложить все начистоту. - Ошибаешься, Слоан, - бросил он. - Все, что ты сказала, относится не к Парис. К тебе. Он поднялся и отошел, оставив Слоан изумленно хлопать глазами. - Мистер Ричардсон! - окликнул дворецкий. - Вам звонят с работы по неотложному делу. Пол поспешил к себе и схватил трубку. Именно этого звонка он дожидался, и новости оказались не только хорошими, но и пришли днем раньше намеченного срока. - Пол, - приветствовал коллега, пытаясь обиняками дать понять Ричардсону, что федеральный судья дал ордер на обыск яхт Мейтленда, - у нас потрясающие новости Клиент подписал контракт. Он у меня. Хочешь подождать до завтра, чтобы поставить свою подпись, или мне привезти его сегодня? - Разумеется, сегодня. Рейнолдсам не до меня Скончалась их родственница. Такое несчастье. - Я слышал. Передай мои соболезнования. - учтиво попросил агент и, выдержав соответствующую паузу, осведомился, желает ли Пол включить в операцию береговую охрану и Бюро по надзору за торговлей табаком, алкоголем и оружием. - Нужно бы уточнить мелкие детали - насчет страхования сотрудников. Хочешь исключить специальный пункт, касающийся курильщиков? - Пожалуй, не стоит. - Как насчет возмещения семьям погибших в результате несчастного случая? - А вот это просто необходимо. Проследи, чтобы не осталось никаких недоговоренностей. Как скоро все это можно сделать? - Мы уже вели работу заранее в надежде, что клиент подпишет контракт. Если подсуетиться, через час-другой все будет готово. - Шевелись. Встречаемся на месте действия, и я лично покажу тебе все. Чем раньше начнем, тем скорее закончим. Пол повесил трубку и облегченно вздохнул. Глава 39 Вместо того чтобы позвонить, Слоан решила отправиться к Ною. Ей нужно кое-что рассказать ему, и лучше с глазу на глаз. Кортни была на занятиях в частной школе Палм-Бич, и поэтому дверь открыл Дуглас. Сердечно обняв девушку, он сообщил, что Ной наверху и будет очень рад ее видеть. - Жаль, что так получилось с Эдит, но ничего не поделаешь. Кстати, если хотите знать. Ной мечется по комнате как тигр в клетке, потому что за все утро ни разу не поговорил с вами. Слоан поднялась по лестнице и поздоровалась с миссис Сноуден, занимавшей небольшое помещение рядом с кабинетом Ноя. Тот как раз вел какие-то деловые переговоры по телефону, но, завидев на пороге Слоан, прервал беседу и, пообещав перезвонить, бесцеремонно бросил трубку. - Я смертельно волновался за тебя, - прошептал он, сжимая ее в медвежьих объятиях. - Как ты, дорогая? - Нормально, - прошептала Слоан, прижавшись щекой к его груди. Как ей хорошо и спокойно с ним, словно все беды и заботы мгновенно исчезают! Он назвал ее "дорогая", и эта неожиданная нежность так растрогала девушку, что на глазах выступили слезы. - Нашли копы что-нибудь важное? - Важнее всего то, чего они не обнаружили, - вздохнула Слоан, неохотно отстраняясь. Заметив ее печальный взгляд и побледневшее лицо. Ной покачал головой. - Расскажешь все по дороге на кухню. Сейчас попрошу Клодин дать нам поесть. Ты похожа на привидение. Жаль, что не согласилась провести ночь у нас, хоть немного отдохнула бы. Мы бы за тобой присмотрели. Мысль о том, что впервые за много лет кто-то возьмет на себя заботу о ней, окончательно сразила девушку. Она, кажется, совсем расклеилась! Ной, обняв ее за талию, повел вниз. - Мне необходимо кое-что тебе сказать, только наедине. Не нужно, чтобы Дуглас слышал, - прошептала Слоан. Ной кивнул и проводил ее в гостиную - просторное помещение с высокими потолками, белым мраморным полом и окнами до самого пола, выходившими на передний газон, где фонтан разбрызгивал радужные струи воды. По мнению Слоан, дом Ноя был куда уютнее и гостеприимнее, чем особняк Картера. - Оказалось, что почти ничего не украдено, - выпалила Слоан, едва дверь за ними закрылась. - Кто-то хотел создать видимость взлома, но осколки стекла в основном валялись под окном. Единственное, что пропало, - кольцо Эдит, но перстень с другой руки и брошь не взяли. Это не грабеж, а предумышленное убийство. Ной слегка нахмурился, словно пытаясь понять, кому и для чего понадобилось убивать Эдит. - Ты уверена? - Почти. Правда, не могу представить, кто из домашних мог пойти на это. - Просто невероятно! Она почти не выходила, и врагов у нее не было. Кому такое понадобилось? Слоан набрала в грудь побольше воздуха и взглянула Ною в глаза: - Боюсь, что я первая в списке подозреваемых. - Ты? - засмеялся Ной. - Ты? Но кому может прийти в голову, что ты способна на насилие? Слоан была вполне способна разделаться с преступником, а следовательно, прибегнуть к насилию, но вдаваться в подробности не могла и не хотела. Вместо этого она высказала Ною свои соображения. Тот молча слушал, становясь с каждой секундой все серьезнее. Похоже, он неплохо знаком с менталитетом служителей закона и не собирается убеждать ее, что, если она невиновна, волноваться ни к чему. Следующие действия Ноя привели ее в шок. Едва Слоан замолчала, он нажал кнопку переговорного устройства. - Миссис Сноуден, немедленно найдите Роббинса, где бы он ни был, и соедините меня с Киршем. Он остановился в отеле "Виндзор". - И, заметив вопросительный взгляд Слоан, пояснил: - Роббинс - мой начальник охраны. А Кирш - один из лучших криминальных юристов во Флориде. У него номер в моем отеле. - Кеннет Кирш? - вытаращила глаза Слоан. - Именно, - подмигнул Ной. - Мистер Мейтленд, Кирш на проводе, - сообщила секретарь - Кен, ты мне срочно нужен, - бросил в трубку Ной и едва успел отключиться, как миссис Сноуден соединила его с Роббинсом. - Где ты? - властно спросил Ной. - Прекрасно Значит, сумеешь за два часа сюда добраться. - И, выслушав ответную реплику, возразил. - Это важнее. Кеннет Кирш оказался немного ниже ростом, чем представляла Слоан, не раз видевшая его в выпусках новостей, где он обычно разливался соловьем на тему о том, как с его помощью очередному преступнику удалось избежать наказания Для работников правоохранительных органов его имя было анафемой, но Слоан в эту минуту он казался якорем спасения Кеннет внимательно слушал, пока она изливала все свои страхи и сомнения Он отнюдь не отрицал возможности грядущих неприятностей, но, как и Пол, считал достаточно веским доводом отсутствие всякой корысти со стороны Слоан - ведь она ничего не приобретает со смертью Эдит - Надеюсь, вас в прошлом не судили за особо тяжкое преступление? - пошутил он и, улыбнувшись, вручил Слоан визитную карточку. - Позвоните, если вас вызовут на допрос. Мейтленд, спасибо за то, что вспомнили обо мне Я польщен Слоан долго еще не могла прийти в себя от мысли, что сам великий Кеннет Кирш готов прервать отпуск и броситься на помощь по первому зову Ноя. Немного успокоившись, она посмотрела на часы. - Мне пора. Не хочу надолго оставлять Парис. Картер занят организацией похорон, и Парис просто с ног сбивается. - Мне необходимо сделать пару звонков, чтобы приготовиться к любой неприятной случайности, так что позволяю вернуться домой без меня, - прошептал Ной, притягивая ее к себе и целуя - Пожалуй, я справлюсь одна, - заверила Слоан. - Да, но мне это не нравится, - хмуро улыбнулся Ной - Мне хотелось бы проводить тебя. Готов носить твой портфель и давать списывать задания Слоан недоуменно уставилась на него, и Нои, снова поцеловав ее, с бесконечной нежностью признался. - В твоем присутствии я чувствую себя влюбленным школьником. Влюбленным?! Слоан испытующе вгляделась в загорелое, такое любимое лицо Ноя, увидела в его пазах знакомое пламя желания и неожиданно осознала, что он не шутит. Кажется, он в самом деле в самом деле. Она со счастливым вздохом закрыла глаза и прижалась к любимому. Глава 40 - Какого дьявола ты сорвал меня С места, не дав Докончить то дело в Атланте?! - пробасил Джек Роббинс, закрывая за собой дверь кабинета - Что тут творится? Ной поднял глаза на плотного живчика, начальника своей охраны, сопровождавшего хозяина в его скитаниях по миру Как и многие его коллеги, Роббинс когда-то был агентом ФБР и умело скрывал за внешностью учтивого, добродушного пятидесятилетнего бизнесмена жесткий, въедливый характер и неутомимую страсть к рискованным ситуациям Ной считал его ценнейшим сотрудником и единственным Другом из всех своих служащих - Сам не совсем понимаю, - отозвался Ной, откинувшись на спинку кресла - Возможно, все это выеденного яйца не стоит, но лучше заранее принять все меры предосторожности и держать ухо востро Слышал об убийства Эдит Рейнолдс? - Ну как же, все только об этом и говорят, до, насколько я понял, это неудачная попытка ограбления? - Не думаю, - возразил Ной и в нескольких словах объяснил, кто такая Слоан и чего опасается - По-видимому, полиция станет искать того, кто имел доступ в дом или был поблизости во время убийства, - докончил он. - Ты что, всерьез воображаешь, будто они станут тебя подозревать? - удивился Джек. - Да мне плевать, пусть хоть ордер на арест выписывают! - В таком случае почему я здесь? - Чтобы они не посмели и пальцем тронуть Слоан. Роббинс внимательно присмотрелся к своему хозяину и расплылся в широкой улыбке: - Так вот оно как? Он ожидал, что Ной либо отделается шуточкой, либо начнет все отрицать. Но тот кивнул: - Именно. Рот Роббинса растянулся едва не до ушей. - Будь я проклят! - тихо; выдохнул он. - Возможно. Но прежде чем отправишься в ад, я хочу, чтобы негодяй был найден, а Слоан оставили в покое и не вешали на нее преступление только потому, что она здесь чужая. В Палм-Бич не часто случается такое, и копы разучились расследовать убийства. - Но если Слоан Рейнолдс - наследница, они вцепятся в нее, как свора питбулей, независимо от того, виновна она или нет. - В таком случае пусть поищут более подходящую кандидатуру. Ной протянул Роббинсу список, составленный Слоан. - Это имена людей, которые были вчера в доме. Один из них либо убил Эдит, либо впустил киллера. Задействуй все свои связи, пропусти подозреваемых через систему. Уверен, если копнуть поглубже, вся грязь вылезет наружу. Боюсь, что местные копы, решив, будто нашли убийцу, схватят Слоан и прекратят расследование. Ищи. Ройся, пока не найдешь улики. И действуй побыстрее. Время дорого. Вопросы есть? - Один, - ухмыльнулся приятель. - У тебя, случайно, нет снимка этой дамы? Ной непонимающе воззрился на Роббинса. - О чем это ты? Я не прошу тебя проверять Слоан, - нетерпеливо буркнул он. - Она и мухи не убьет. Черт возьми, видел бы ты, как она шарахнулась от оружейной кладовой! Чуть сознание не потеряла! - Нечего меня убеждать. Я вовсе не собираюсь идти по ее следу, просто так и подмывает узнать, что за крошка ухитрилась тебя заарканить. - Проваливай и займись делом. И помни, я не желаю, чтобы Слоан упоминали в газетах как одну из возможных подозреваемых. Но несмотря на все утверждения. Ною неожиданно захотелось похвастаться любимой женщиной. - Так и быть, - вздохнул он, выдвигая ящик стола, - любуйся. Иначе лопнешь от любопытства и провалишь мое поручение. Он вытащил газетную вырезку и придвинул Джеку по столешнице. Под заметкой о приеме в честь Слоан красовался снимок. На переднем плане стоял Картер под руку с младшей дочерью. - Блондинка, вот как? - поддел Джек. - Что-то новенькое. А я думал, ты питаешь пристрастие к брюнеткам. - Только не в этом случае. - Откуда она? - Из Белл-Харбора. Дизайнер интерьеров. - Знаешь, дизайнер ее экстерьера - настоящий волшебник, - восхищенно заверил Джек. - Вижу, и сенатор Мид почтил собрание своим гнусным присутствием. - Естественно. Он и Картер - два сапога пара, в смысле - рука руку моет, - пожал плечами Ной. Но Джек, уже не слушая, показал на танцующую пару. - А это кто? - Парис, сестра Слоан. - Парис я знаю. Кто этот тип, с которым она танцует? - Друг Слоан, приехавший, чтобы оказать приятельнице моральную поддержку. Работает в страховом агентстве. - Как его зовут? - Пол Ричардсон, а в чем дело? - Не знаю.., очень знакомое лицо. - Может, умудрился продать тебе страховку? Проверь его вместе с остальными в списке. - Обязательно. - Миссис Сноуден проводит тебя в твою комнату. Компьютер понадобится? - Нет. - Джек открыл портфель, в котором оказался его верный ноутбук. - Без него я из дома не выхожу. Глава 41 Энди Кегл, удовлетворенно вздохнув, поудобнее устроился на сиденье автомобиля, а Флинн повернул ключ зажигания и отъехал от дома Гранта Уилсона. Адвокат, как оказалось, был занят на процессе, связанном с опротестованием какого-то очередного завещания, и им пришлось маяться в его кабинете почти два часа, пока он наконец соизволил вернуться, а потом почти столько же убеждать его, что доверие клиентов не будет поколеблено, если последняя воля Эдит Рейнолдс станет известна сначала полиции, а уж потом скорбящим родственникам. Детективы из кожи вон лезли, чтобы уговорить поверенного. И усилия не пропали даром. Сенсационное открытие привело их в состояние крайнего возбуждения, знакомого всем охотникам, предвкушающим мастерский выстрел в цель. Добыча рядом, стоит лишь протянуть руку, чтобы ее схватить. - Просто боюсь поверить, - пробормотал Флинн. - Как по-твоему, почему старуха ничего не сказала внуку о том, что включила в завещание Слоан? - Не знаю. Может, воображала, что он станет скандалить, а может, просто считала, что это не его дело. Или не успела. - Так или иначе, теперь это уже не важно, - заявил Флинн. - Главное, что Уилсон утверждает, будто Эдит заверила его, что обсуждала новое завещание со Слоан. Кейдж привычным жестом поправил очки и злорадно усмехнулся; - И единственным способом оставить все как есть было немедленно пристукнуть бабусю, пока ей снова не взбрело в голову переписать документ. Кто знает, что бы она выкинула в отсутствие новоявленной внучки? - Теперь у нас есть мотив совершения преступления. Все сходится. Осталось найти оружие. Ну что, вызовем ее на допрос и попробуем вытянуть признание или лучше уведомить бригаду, которая работает в доме, и приказать хорошенько понюхать во всех углах? Они прочешут ее комнату и все соседние и скорее всего наткнутся на то, что мы ищем. - Попробуем найти пистолет, не спугнув пташку. Флинн взял сотовый телефон, связался с лейтенантом Файнменом и сообщил о неожиданном обороте событий. Он уже хотел отключиться, но тут Кегла осенило: - Попроси парней обыскать живую изгородь по северной стороне и до самого берега. Мейтленд сказал, что той ночью встретил ее именно там. Она не настолько глупа, чтобы сунуть пистолет в чемодан или под подушку. Да, и пусть действуют поосторожнее, чтобы она ничего не заметила, а то еще перепрячет оружие. Флинн послушно передал все сказанное и добавил от себя: - Заставьте Слоан еще раз вспомнить, как она провела тот вечер, и изложить все в письменной форме. Ну а теперь, - сухо заметил он, откладывая трубку, - обрадуем капитана. Если сразу найдут оружие, у Хоклина будет время привести себя в порядок перед появлением в вечернем выпуске новостей. *** Новость о вероятном завершении следствия мигом распространилась по коридорам полицейского участка и привела всех в состояние, близкое к эйфории. - Ну и везет вам, парни! - с шутливой завистью воскликнул сержант. - Поздравляю, - пробормотал Хэнк, плюхнув на стол Энди гору распечаток с данными из Всеобщего американского информационного центра. - Похоже, вам это уже не понадобится. Кегл перебрал все отчеты, вытащил нужный и стал просматривать, пока Флинн отвечал на телефонные звонки. - Сейчас будем! - внезапно выпалил он, срываясь с места и хватая пиджак. - Энди, они нашли оружие! "Глок" девятого калибра с недостающим патроном в обойме! Бежим за ордером на арест! Не успел он договорить, как Кегл был уже у двери. - Где он был? - Не поверишь, но эта кретинка хранила его под матрасом. Видно, считала, что мы в жизни туда не догадаемся заглянуть! Глава 42 Слоан в это время сидела в столовой и пыталась как можно точнее изложить на бумаге события предыдущей ночи. Сестра принимала по телефону соболезнования перепуганных друзей семьи. Лейтенант Файнмен маячил в коридоре, тихонько переговариваясь с коллегами. В дверь позвонили, и Нордстром пошел открывать. Слоан подняла глаза как раз в тот момент, когда в комнату ворвались детективы. При виде их холодных замкнутых лиц шариковая ручка выскользнула у нее из пальцев. - Слоан Рейнолдс, - объявил Флинн, стаскивая ее со стула и толкая к стене, - вы арестованы за убийство Эдит Рейнолдс. Он завел ей руки за спину и щелкнул наручниками. - Вы имеете право не отвечать на... - Нет! - пронзительно вскрикнула Парис, опершись руками о стол, словно ноги ее не держали. - Нет... - Это ошибка, - попыталась успокоить сестру Слоан, - все будет хорошо. Ее потащили к двери. Две патрульные машины с включенными двигателями уже стояли на подъездной аллее, и Слоан впихнули в одну из них. Репортеры, дежурившие у ворот, словно взбесились, увидев, что кого-то выводят из дома. Когда машина проезжала мимо, все камеры были направлены на заднее сиденье, вспышки взрывались одна за другой. Энди Кегл, сидевший впереди, повернулся и уставился на Слоан, как на чумную палочку: - Ну что, будете говорить или предпочитаете подождать, пока все формальности будут закончены? Слова "вы совершаете ошибку" вертелись у Слоан на языке, но она постаралась их проглотить - уж слишком банально они звучали. Как в третьесортном фильме или плохом романе. Она сама слышала это тысячу раз от подонков всякого рода при задержании и не желала подражать им хотя бы в этом. Они миновали дом Ноя, и Слоан еще раз увидела весело играющие струйки фонтана. Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем до Ноя дойдут новости? Пол ушел с утра по срочному делу и объявил, что вернется позже. Кегл и Флинн, очевидно, не собирались допрашивать ее, прежде чем зарегистрируют в полицейском участке, так что Пол не успеет выручить свою подопечную и ей придется пройти через все круги ада. Слоан представила себе процедуру снятия отпечатков и фотографирования в трех ракурсах с номером на груди и содрогнулась. Вот уж чего она не предвидела, когда согласилась приехать в Палм-Бич! Странно только, что они вовсе не спешат ее допросить! Она совсем забыла про вопрос Кегла, но тот не собирался долго ждать. - Означает ли ваше молчание, что вы предпочитаете исповедаться после того, как окажетесь за решеткой? - Нет, - сообщила Слоан, стараясь не терять хладнокровия. - Прост

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору