Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
аточно улик для того, чтобы она и Тони провели остаток жизни в
тюрьме. Видение Александры в грязных лохмотьях, влачившей дни в темной,
полной крыс камере, было почти невозможно вынести даже сейчас, когда он
должен был вот-вот стать жертвой.
Александра ждала его внизу, в коридоре. В голубом муслиновом платье,
отделанном широкой кремовой лентой по рукавам и подолу, она выглядела свежей
и невинной, как сама весна; Обернувшись, она с ослепительной улыбкой
наблюдала, как он спускается по лестнице. Джордан ощутил прилив почти
неукротимой ярости при мысли о том, что она так весела, поскольку надеется
сегодня навсегда от него избавиться.
- Готовы? - беспечно спросила она. Джордан молча кивнул, и супруги
направились к стоявшему на подъездной аллее экипажу. Александра украдкой,
из-под опущенных ресниц покосилась на Джордана, сидевшего рядом. Несмотря на
внешне непринужденную позу, она заметила, что он пристально вглядывается в
деревья, высаженные по обеим сторонам дороги, словно ожидая или высматривая
что-то.
Александра уже стала опасаться, что он каким-то образом узнал про сюрприз
и сейчас из-за кустов раздастся громкий смех приглашенных, но тут фаэтон
выехал в поле, и ошеломленное лицо Джордана при виде открывшегося его взору
зрелища лучше всяких слов сказало Александре, что никому не удалось его
предупредить.
- Что здесь?.. - потрясенно выдохнул Джордан, не веря собственным глазам.
Цветные флажки трепетали на ветру, и все арендаторы с детьми и женами
собрались вокруг, широко улыбаясь хозяину. Слева стоял Тони, а рядом - его
мать и брат вместе с бабушкой. На праздник приехали Мелани и Джон Камден,
Родди Карстерз и с полдюжины знакомых Джордана. Справа, на дальнем конце
лужайки, было воздвигнуто возвышение с расставленными на нем двумя
троноподобными стульями и еще несколькими попроще. Над возвышением устроили
полог; на высоких шестах развевались флаги с гербом Хоторнов - ястреб в
полете.
Фаэтон Джордана остановился посреди поля, и четыре трубача возвестили о
прибытии герцога. Толпа разразилась приветственными криками. Отдав поводья
подбежавшему мальчишке, Джордан резко обернулся к Александре:
- Что все это означает?! Глаза жены сияли любовью, надеждой и смущением.
- С днем рождения, - нежно шепнула она. Однако Джордан, стиснув зубы,
молча уставился на нее. Нерешительно улыбаясь, Александра пояснила:
- Так обычно празднуют в Моршеме, только здесь все гораздо роскошнее.
Видя, что муж не собирается отвечать, она положила руку ему на рукав и
добавила:
- Это нечто вроде турнира и сельской ярмарки одновременно - чтобы
отметить день рождения герцога... и помочь ему немного лучше узнать своих
арендаторов.
Джордан с сердитым недоумением рассматривал толпу. Неужели все эти
приготовления - лишь сложная декорация к кровавому спектаклю? Ангел его жена
или дьяволица? Это он узнает еще до конца дня.
Спрыгнув на землю, он помог жене сойти.
- И что мне теперь делать?
- Посмотрим, - жизнерадостно сообщила она, пытаясь не дать ему понять,
какой дурочкой чувствует себя и как больно ранена. - Видите скот в загонах?
Он принадлежит арендаторам, и вы должны выбрать лучшую овцу или свинью в
каждом загоне и наградить их владельцев призами, которые я купила в деревне.
А на огороженной веревками лужайке будет проходить турнир, а там, где
установлена мишень, станут соревноваться лучники...
- Я, кажется, понял самую суть, - перебил Джордан.
- Я думала также, что будет очень мило, если вы примете участие в
соревнованиях... - поколебавшись, пробормотала Александра, не уверенная,
снизойдет ли муж до общения с простыми фермерами.
- Прекрасно, - коротко бросил он и, проводив ее к возвышению, отошел.
Поздоровавшись с лондонскими друзьями, он, лорд Камден и Тони распили по
кружке эля, пока остальные толпились вокруг четырнадцатилетнего фермерского
сына, довольно ловко жонглирующего мячами.
- Итак, дорогая, - прошептал Родди Карстерз, наклонившись поближе к
Александре, - он уже успел безумно влюбиться в вас? Есть ли шанс выиграть
наши пари?
- Ведите себя прилично, Родди, - вдернула Мелани.
- И не смейте упоминать об этом мерзком пари в моем присутствии, -
прошипела вдовствующая герцогиня.
Александра, старавшаяся не спускать глаз с Джордана, поднялась со стула
и, взяв под руку Мелани, спустилась с возвышения.
- Не скажу, что не рада видеть Родди, но почему он здесь? И остальные?
- Остальные, - фыркнула Мелани, - приехали с ним по той же причине, что и
Родди. Люди, которые годами не бывали в деревне, сгорают от любопытства
узнать, как обстоят дела между вами и герцогом. Вы знаете Родди - он
гордится тем, что узнает любую сплетню раньше всех. И мне так вас не
хватало, - добавила Мелани, по-сестрински обнимая Александру, но тут же
немного отступила и всмотрелась в лицо подруги. - Вы счастливы с ним?
- Я?.. Да, - солгала Алекс.
- Я это знала! - воскликнула Мелани, сжимая руку Александры. Она была так
рада, что у той не хватило духу сказать правду: она замужем за человеком,
чьи настроения непредсказуемы, как весенняя погода, и иногда кажется, будто
сходишь с ума. Однако Александра продолжала хранить молчание и со
сладостно-горькой тоской наблюдала, как Джордан прохаживается между загонами
с заложенными за спину руками и торжественно выносит суждение по поводу
самой жирной индейки, самой породистой свиньи, лучшей овцы и вручает призы
потрясенным владельцам.
К тому времени, как солнце село за верхушки деревьев и зажглись факелы,
арендаторы и аристократы пришли в одинаково веселое настроение, смеялись и
пили эль вместе и принимали участие во всех мыслимых соревнованиях, от
серьезных до глупых. Джордан, Джон Камден и даже Родди наперебой старались
показать, как ловко управляются с луком, мечами, шпагами и пистолетами.
Александра, стоявшая среди зрителей, со спокойной гордостью наблюдала,
как Джордан нарочно промахнулся, чтобы тринадцатилетний сын одного из
арендаторов смог выиграть.
- Победителя ждет награда, - провозгласил герцог, вручая притихшему
мальчику золотой соверен. Потом он, позабыв о достоинстве, объявил, что
желает участвовать в черепашьих бегах, выбрал из корзины черепаху и настоял,
чтобы друзья последовали его примеру. Но он ни разу не взглянул на
Александру и, казалось, делал все, что полагается, желая показать гостям,
как ему весело. Знатнейшие лондонские аристократы стояли бок о бок с
деревенскими детьми, свистками и выкриками подбадривая черепах, и
разочарованно вздыхали, когда животные отказывались подчиняться приказам и
прятались в панцири.
- Терпеть не могу черепах, кроме разве что в супе, - пошутил Тони,
подталкивая Джона Камдена, - но думаю, что выбрал самую резвую. Ставлю фунт,
что ваша просидит под панцирем дольше, чем моя.
- Идет, - без колебаний согласился граф, пытаясь заставить свою ленивую
черепаху высунуть голову.
Джордан бесстрастно выслушал дружескую перепалку и, повернувшись, зашагал
к столу, где судомойки наливали желающим эль.
- Какой дьявол вселился в вашего высокородного кузена? - осведомился
Родди у Тони. - Когда вы фехтовали, он выглядел так, словно был готов
проткнуть вас насквозь. Неужели все еще ревнует из-за того, что его жена
едва не стала вашей?
Стараясь не отводить взгляда от черепахи, Тони небрежно пожал плечами:
- Что заставляет вас думать, будто Хок способен ревновать?
- Дорогой мальчик, не забывайте, я был на балу у Линдуорти в ту ночь,
когда он ринулся на нас, словно ангел мщения, и приказал Алекс ехать домой.
- И все из-за непристойного пари, на которое вы подбили Алекс, -
парировал Тони и намеренно низко наклонился к черепахам.
Взяв со стола еще одну кружку с элем, Джордан отошел в сторону,
прислонился плечом к дереву и стал задумчиво наблюдать за Александрой,
которая, в свою очередь, окидывала взглядом толпу, явно пытаясь увидеть
мужа. Она весь вечер не спускала с него глаз. Как, впрочем, и Тони. И у
обоих одинаковое смущенно-озадаченное выражение лиц, словно они ожидали от
него куда большей радости по поводу сюрприза.
В этот момент Александра как раз смеялась над какой-то шуткой бабушки. Он
почти слышал этот негромкий мелодичный смех, почти видел, каким весельем
зажглись ее глаза. Его жена. Убийца. Но даже сейчас при этой мысли сердце
протестующе забилось, а с уст сорвался тихий вскрик.
- Не могу поверить! - выдавил он негромко. Девушка, которая придумала все
это, не могла замышлять его смерть. Та девушка, которая прижималась к нему
ночами, дразнила и подшучивала у реки, во время рыбалки, - та девушка,
которая застенчиво протягивала драгоценные часы деда, не могла покушаться на
его жизнь!
- Ваша светлость, - уже во второй раз настойчиво окликнул Фокс, и Джордан
очнулся от раздумий и выпрямился, намереваясь принять участие в состязании
на лучшего стрелка, приобретавшем с каждой минутой все более веселый
характер, поскольку нетвердо державшиеся на ногах участники уже с трудом
различали мишень. - Я настаиваю на том, чтобы вы немедленно уезжали, -
пробормотал Фокс, шагая рядом.
- Не будьте дураком, - прошипел Джордан, совершенно потерявший терпение
из-за сыщика и его бесконечных гипотез. - Смысл записки моего кузена
очевиден: они вместе задумали сделать мне сюрприз и именно поэтому
встречались тайком.
- На споры не осталось времени, - гневно возразил Фокс. - Через несколько
минут совсем стемнеет, а мои люди не совы и не видят во мраке.
- Поскольку я все равно не успею добраться домой засветло, нет никакой
разницы, уеду я сейчас или задержусь немного.
- Я не отвечаю за последствия, если вы тотчас не покинете праздник, -
предупредил Фокс и, резко повернувшись, отошел.
- Ну можно ли поверить, чтобы солидные мужчины увлеченно вопили и
свистели, подбадривая черепах? - усмехнулась Мелани, наблюдая за мужем и
Тони. - Боюсь, придется напомнить об этикете, который обязаны соблюдать люди
их положения! - Она осторожно спустилась с возвышения и направилась было к
спорящим, но тут же обернулась. - Говоря по правде, мне просто хочется
узнать, кто придет первым, - подмигнув, призналась она подруге.
Александра рассеянно кивнула, оглядывая открытые жизнерадостные лица
фермеров, и неожиданно замерла при виде странно знакомой и почему-то мрачной
физиономии. По какой-то непонятной причине Александре сразу вспомнилась та
теплая летняя ночь, когда два разбойника держали Джордана под дулами
пистолетов.
- Бабушка, - обратилась она к герцогине, - кто этот коротышка в черной
рубашке с красной косынкой на шее? Герцогиня проследила за ее взглядом и
пожала плечами.
- Не имею ни малейшего представления, - чопорно Провозгласила она. -
Сегодня я видела больше фермеров, чем за те тридцать лет, что жила в
Хоторне. Нет, дорогая, конечно, вас осенила превосходная мысль отпраздновать
день рождения Джордана именно так... Времена изменились, и хотя я сожалею о
необходимости потворствовать тем, кто служит нам, в наши дни землевладельцам
лучше быть в хороших отношениях с арендаторами. Говорят, они требуют все
больше и больше и становятся назойливыми и злобными...
Но тут мысли Александры вновь вернулись к той самой ночи, когда она
встретила Джордана. Она нервно огляделась в поисках незнакомца в черной
рубашке, но тот уже исчез. Минуту спустя она стала бессознательно отмечать в
толпе лица тех, кого любила, облегченно вздыхая каждый раз, когда видела,
что они в безопасности. Однако Тони нигде не было видно. Александра
беспокойно поискала глазами Джордана и увидела, что тот стоит у самой
опушки, пьет эль и наблюдает за состязаниями.
Джордан заметил ее взгляд и слегка кивнул. Милая робкая ответная улыбка
заставила сердце забиться от неуверенности и сожаления. Он поднял кружку в
молчаливом издевательском тосте, но тут же замер при звуках смутно знакомого
голоса, раздавшегося из темноты.
- Вам в затылок нацелен пистолет, милорд, а другой - в вашу жену.
Один-единственный звук, и ее голова разлетится вдребезги. А теперь
отступайте в лес, только не торопитесь.
Джордан застыл и медленно опустил кружку. Не страх, а облегчение охватило
его при мысли о том, что наконец-то все выяснится и можно схватиться с
врагом лицом к лицу. Он ждал этого и приготовился дорого продать свою жизнь,
хотя ни на минуту не подумал, что Александре может грозить опасность, - это,
конечно, уловка, чтобы заставить его подчиниться.
Два шага - и он очутился в полнейшей темноте. Осторожно обернувшись,
Джордан заметил блеск металла.
- Куда мы идем? - спросил он у тени, державшей пистолет.
- Вниз по тропинке, в уютный маленький коттедж.
Идите вперед, и никаких глупостей!
Сжавшись, словно тугая пружина, Джордан стиснул ручку тяжелой кружки.
- А что делать с этим? - осведомился он с притворной покорностью, чуть
оборачиваясь и поднимая правую руку.
Бандит на мгновение опустил глаза, но Джордану и этого оказалось
достаточно. Выплеснув содержимое кружки в лицо негодяя, он тотчас взмахнул
тяжелым сосудом и ударил бандита в висок с такой силой, что тот упал на
колени. Джордан нагнулся, схватил с земли пистолет и рывком поднял
ошеломленного убийцу на ноги.
- Иди вперед, сукин сын! Мы, пожалуй, прогуляемся немного, как ты и
хотел!
Головорез слегка покачнулся, и Джордан нетерпеливо толкнул его в спину.
Тот отлетел на несколько шагов и, спотыкаясь, побрел по дорожке. Джордан
полез в карман, пытаясь найти маленький пистолет, который всегда носил с
собой после возвращения в Англию. Но пистолет, должно быть, выпал, когда он
нагнулся над пленником. Приходилось довольствоваться оружием, отобранным у
бандита.
Вскоре в конце тропинки показался заброшенный коттедж дровосека.
- Сколько человек внутри? - спросил Джордан, хотя сквозь щели не
пробивалось ни единого лучика света.
- Никого, - проворчал негодяй, но тут же охнул, почувствовав холод
прижатого к затылку смертоносного оружия. - Один или двое, не знаю, -
поспешно поправился он.
Голос Джордана был ледяным, как сама смерть.
- Когда мы войдем, скажешь, что привел меня, и потребуешь зажечь лампу.
Прибавишь что-нибудь от себя - и твои мозги разлетятся по полу. - И чтобы
перепуганный пленник лучше усвоил сказанное, Джордан еще крепче прижал
пистолет к его голове.
- Ладно, - охнул тот и ускорил шаги в надежде избежать зловещего
прикосновения. - Он здесь! - воскликнул бандит, пинком открывая дверь. -
Зажгите чертову лампу, здесь темень, как в могиле!
Послышались удары кремня по огниву; чья-то тень наклонилась над столом, и
вспыхнул свет. Джордан молниеносным ударом по голове свалил пленника с ног
и, когда тот без сознания рухнул на пол, выпрямился, прицелившись в
застывшую фигуру. Теперь он увидит настоящего убийцу!
Лицо, освещенное неверным сиянием, оказалось знакомым, таким знакомым,
что Джордан едва не задохнулся от боли и потрясения.
- Джордан! - дико вскрикнула тетка. Глаза ее метнулись в дальний угол, и
Джордан, инстинктивно развернувшись, пригнулся и выстрелил. Кровь хлынула из
груди второго бандита, который судорожно схватился за рану И упал. Пистолет
выскользнул из обмякшей руки.
Джордан удостоил наемника коротким взглядом и, убедившись, что тот мертв,
снова обернулся к женщине, которую любил как родную мать. И ничего не
почувствовал. Ледяная пустота с угрожающей быстротой росла в душе, сметая
все эмоции и оставляя его неспособным ощутить что-либо... даже гнев.
- Почему? - спросил он безжизненным голосом. Его безупречная
хладнокровная вежливость, очевидно, настолько вывела из себя тетку, что та
лишь пробормотала:
- П-почему мы с-собирались у-убить тебя? Слово "мы" заставило Джордана
резко вскинуть голову. Быстро подойдя к мертвецу, он поднял заряженный
пистолет и отбросил тот, который держал. Беспощадно прицелившись в обожаемую
когда-то женщину, Джордан подошел к ведущей в спальню двери и заглянул туда.
Пусто. Однако у тетки, конечно же, есть сообщники!
И тут на него снизошло озарение. Кажется, он знает, кого ждет тетка! И от
этой мысли в душе зажглись первые крошечные огоньки неудержимой ярости.
Вероятнее всего, его кузен и Александра вскоре появятся здесь, желая
убедиться, что на сей раз их замысел удался.
Вернувшись в большую комнату, Джордан зловеще предложил:
- Поскольку вы, очевидно, ждете подкрепления, почему бы нам не сесть и не
подождать их прибытия?
Сомнение и паника промелькнули в глазах леди Таунсенд, однако она покорно
опустилась на грубый деревянный стул подле стола. Джордан с преувеличенной
любезностью подождал, пока она усядется, прежде чем небрежно прислониться к
столу, ни на минуту не выпуская входной двери из поля зрения.
- Ну а теперь, - вкрадчиво продолжал он, - надеюсь, вы будете так добры
ответить на несколько вопросов, быстро и коротко. Та засада у Моршема не
была случайностью, верно?
- Я... не понимаю, о чем ты говоришь. Джордан посмотрел на лежавшего без
сознания головореза, напавшего на него в ту ночь, и, переведя взгляд на
тетку, молча поднял пистолет и прицелился в напуганную женщину.
- Я хочу слышать правду, мадам.
- Это не случайность! - вскричала она, не сводя глаз с оружия.
Пистолет опустился.
- Продолжайте.
- И похищение тоже... Хотя тебя должны были не похитить, а убить! Но это
оказалось так трудно! - добавила она обвиняюще. - На твоей стороне сам
дьявол! Ты... со своими деньгами, титулом и здоровыми ногами, в то время как
мой бедный Берти - калека, а Тони - почти нищий! - Слезы брызнули из глаз
полубезумной женщины. - У тебя все! - с бешенством вскричала она. - Даже
удача на твоей стороне! Тебя и отравить не удалось! И нам не по карману
нанять более сведущих в таких делах людей, потому что все деньги у тебя!
- Как эгоистично с моей стороны! - саркастически бросил Джордан. - Почему
вы просто не попросили у меня денег? Знай я, что вы так нуждаетесь, просто
отдал бы их... конечно, не на то, чтобы нанять убийц!
***
- Бабушка, - с отчаянием спросила Александра, - вы нигде не видите
Джордана? Или... или того мужчину в черной рубашке и красной косынке?
- Александра, ради Бога, - раздраженно процедила герцогиня, - почему вы
вертитесь и все время спрашиваете меня о каких-то людях? Хоторн где-то
поблизости, будьте уверены. Он только что стоял у того дерева с кружкой
ужасного пойла.
Александра извинилась и попыталась посидеть спокойно, но через несколько
минут поднялась, не в силах справиться с необъяснимой нарастающей паникой.
- Куда вы, дорогая? - осведомилась герцогиня.
- Поискать мужа, - виновато улыбнулась Александра. - Я почему-то боюсь,
что он снова исчезнет, как полтора года назад. Глупо, конечно, но я пойду
поищу его.
- Так вы все-таки неравнодушны к нему, дитя мое? - ласково шепнула
герцогиня.
Александра кивнула, слишком обеспокоенная судьбой Джордана, чтобы спасать
гордость уклончивым ответом. Пристально вглядываясь в лица окружающих, она
подхватила юбки и зашагала к тому месту, где в последний раз видела мужа.
Тони тоже нигде не было, но Мелани и Джон шли навстречу рука об руку.
- Чудесная вечеринка, Александра, - сконфуженно улыбнулся Джон. - Никогда
так прекрасно не проводил время на самых роскошных ба