Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
49  - 
50  - 
51  - 
52  - 
53  - 
54  - 
55  - 
56  - 
57  - 
58  - 
59  - 
60  - 
61  - 
62  - 
63  - 
64  - 
65  - 
66  - 
67  - 
68  - 
69  - 
70  - 
71  - 
72  - 
73  - 
74  - 
75  - 
76  - 
77  - 
78  - 
79  - 
80  - 
81  - 
82  - 
83  - 
84  - 
85  - 
86  - 
87  - 
88  - 
89  - 
90  - 
91  - 
92  - 
93  - 
94  - 
95  - 
96  - 
97  - 
98  - 
99  - 
100  - 
101  - 
102  - 
103  - 
104  - 
105  - 
106  - 
107  - 
108  - 
109  - 
110  - 
111  - 
112  - 
113  - 
114  - 
115  - 
116  - 
117  - 
118  - 
119  - 
120  - 
121  - 
122  - 
123  - 
124  - 
125  - 
126  - 
127  - 
128  - 
129  - 
130  - 
131  - 
132  - 
133  - 
134  - 
135  - 
136  - 
137  - 
138  - 
139  - 
140  - 
141  - 
142  - 
143  - 
144  - 
145  - 
146  - 
147  - 
148  - 
149  - 
150  - 
151  - 
152  - 
153  - 
154  - 
155  - 
156  - 
157  - 
158  - 
159  - 
160  - 
161  - 
162  - 
163  - 
164  - 
165  - 
166  - 
167  - 
168  - 
169  - 
170  - 
171  - 
172  - 
173  - 
174  - 
175  - 
176  - 
177  - 
178  - 
179  - 
180  - 
181  - 
182  - 
183  - 
184  - 
185  - 
186  - 
187  - 
188  - 
189  - 
190  - 
191  - 
192  - 
193  - 
194  - 
195  - 
196  - 
197  - 
198  - 
199  - 
200  - 
201  - 
202  - 
203  - 
204  - 
205  - 
206  - 
207  - 
208  - 
209  - 
210  - 
211  - 
212  - 
213  - 
214  - 
215  - 
216  - 
217  - 
218  - 
219  - 
220  - 
221  - 
222  - 
223  - 
224  - 
225  - 
226  - 
227  - 
228  - 
229  - 
230  - 
231  - 
232  - 
233  - 
234  - 
235  - 
236  - 
237  - 
238  - 
239  - 
240  - 
241  - 
242  - 
243  - 
244  - 
245  - 
246  - 
247  - 
248  - 
249  - 
250  - 
251  - 
252  - 
253  - 
254  - 
255  - 
256  - 
257  - 
258  - 
259  - 
260  - 
261  - 
262  - 
263  - 
264  - 
265  - 
266  - 
267  - 
ыми  волосами  до  талии,  прямыми  и  тонкими.  Одета  она  была   в
темно-коричневые слаксы, из тех, что растягиваются, имеют манжеты  и  обычно
полотняные. Сверху на ней были шелковая кофточка и куртка.
   Я поглядела на Кассандру, та пожала плечами.
   - Да, можете взять ее ноги.
   Кассандра  могла  бы  увести  эту  женщину,  перекинув  чeрез  плечо,  но
ликантропы вообще-то не любят показывать свою  силу.  Я  бы  тоже  могла  ее
унести, хотя она такая длинная. Могла бы, но недалеко и не быстро.
   Женщина из публики сунула сумочку себе под мышку и взяла ноги  потерявшей
сознание Карен. Двигаться было несколько неудобно, но мы попали  в  ритм,  и
Кассандра провела нас в дамскую комнату. Точнее, в дамский салон: там  стоял
диван и освещенный туалетный столик. Комната была черная с белым, а на стене
- фреска с гравюры, которую я знала ?демон-любовник?. В этом варианте  демон
был подозрительно похож на Жан-Клода, и  что-то  я  сомневалась,  чтобы  это
вышло случайно.
   Мы положили  Карен  на  черный  диван.  Женщина,  которая  вызвалась  нам
помогать, без просьбы намочила и принесла несколько  бумажных  полотенец.  Я
обложила ими лоб Карен.
   - Спасибо.
   - Она оправится? - спросила женщина.
   Я не ответила, поскольку здесь все зависело от Дамиана. Только спросила:
   - Как вас зовут?
   Женщина ответила почти застенчиво:
   - Аннабел. Аннабел Смит.
   Я улыбнулась в ответ:
   - Анита Блейк. А это Кассандра... - Фамилии ее я действительно  не  знаю.
Жан-Клод всегда звал своих волков только по имени, как собак по  кличкам.  -
Извини, но твоей фамилии я не знаю.
   - Просто Кассандра.
   Она пожала руку Аннабел, и они улыбнулись друг другу.
   - А мы должны сообщить в полицию о том, что тут было? - спросила Аннабел.
- Ведь этот вампир хотел подавить ее своей силой  против  ее  воли.  Это  же
запрещено законом?
   Карен задвигалась и застонала.
   - Да, запрещено, - ответила я.
   Аннабел подняла интересный вопрос. Я могла бы сообщить копам. Если вампир
приобретает себе компаньона силой, можно добиться смертного приговора,  если
попадешь на нужного судью. Я сначала поговорю с Дамианом  и  Жан-Клодом,  но
если они мне не дадут тех ответов, что я жду, может, придется пойти к копам.
Я встряхнула головой.
   - О чем вы думаете?
   - Да так, ни о чем важном.
   Дверь открылась, и вошла Райна в платье цвета сливок и  коротком,  как  у
меня.  От  черных  чулок  и  острых  каблуков  ноги   ее   казались   вообще
бесконечными. Еще на ней была меховая куртка темно-рыжего  цвета,  очевидно,
лиса. Единственная из моих знакомых оборотней она носила  меха  иные,  кроме
своего собственного.
   Слегка рыжеватые волосы были забраны в мягкий пучок со свободно  висящими
прядями, искусно спущенными налицо и шею.
   Карен именно эту минуту выбрала, чтобы прийти в себя. Я не думала, что ей
понравится обстановка. Мне бы точно не понравилась.
   Я встала. Кассандра вышла вперед и чуть вбок,  не  загораживая  меня,  но
становясь ближе меня к опасности Я не привыкла, чтобы меня охраняли,  и  это
было странное чувство. Я вообще-то могла сама о себе позаботиться. В этом же
весь смысл, разве не так?
   - В чем дело? - спросила Аннабел.
   Карен огляделась, и глаза у нее снова полезли на лоб.
   - Где я?
   - Аннабел, не можешь посидеть с Карен? - Я улыбнулась, но не сводила глаз
с Райны. За ней закрылась дверь, и места для маневра не было. Если Кассандра
ее задержит хоть на миг,  я  успею  выхватить  пистолет,  но  почему-то  мне
казалось, что Райна пришла не драться. Она бы тогда надела другие туфли.
   Аннабел села на диван и в буквальном смысле держала Карен за ручку, но не
сводила взгляда с нас. Да,  может,  мы  действительно  давали  представление
поинтереснее, чем было в зале.
   - Чего тебе надо, Райна? - спросила я
   Она широко улыбнулась крашеными губами, обнажив небольшие белые зубы.
   - Разве здесь не дамская комната? Я пришла попудриться. И посмотреть, как
там наша перепуганная гостья.
   Она сделала два шага в комнату, и Кассандра встала перед ней,  преграждая
путь.
   Райна поглядела на нее сверху вниз.
   - Забываешься, волчица! - В ее голосе чуть слышалось рычание.
   - Я ничего не забываю, - ответила Кассандра.
   - Тогда отойди.
   - А почему ты сказала ?наша гостья?? - спросила я.
   Она улыбнулась в мою сторону.
   - Мы с Жан-Клодом в этом маленьком предприятии партнеры. Разве он тебе не
говорил?
   Судя по ее лицу, она знала ответ и радовалась ему.
   - Думаю, он об этом забыл, - сказала я. - Тогда почему ты не участвуешь в
представлении?
   - Всей показухой ведает Жан-Клод.  -  Она  протиснулась  мимо  Кассандры,
зацепив ее телом, и опустилась возле дивана:
   - Ну, как мы себя чувствуем?
   - Я домой хочу, - пролепетала Карен.
   - Конечно, конечно. - Она подняла голову и улыбнулась. - Если  кто-нибудь
из вас мне поможет поднять ее на ноги, то там ждет такси,  которое  доставит
ее куда угодно за счет клуба. Или вы хотите поехать домой с вашими друзьями?
   - Они мне не друзья.
   - Хорошо, что вы это вовремя поняли, - сочувственно сказала Райна. -  Как
часто бывает, что люди доверяются не тому, кому надо, а потом страдают - или
даже хуже. - С этими словами она посмотрела на меня.
   Аннабел отодвинулась от Райны. Она смотрела на нас, вцепившись  руками  в
сумочку. Вряд ли она понимала все, что мы говорим, но явно не ловила кайф от
ситуации. Одно только доброе дело - и тут же за него наказание.
   - Можете встать? - спросила Райна. - А вы мне не поможете?  -  обратилась
она к Аннабел.
   - Нет, пусть тебе поможет Кассандра, - сказала я.
   - Боишься, что я могу съесть твою новую подругу?
   Я улыбнулась.
   - Ты готова съесть все, что не может убежать, и мы все это знаем
   Кассандра шепнула:
   - Жан-Клод мне велел охранять тебя.
   - Ты только проверь, что она сядет в такси, которое действительно отвезет
ее домой. А потом можешь таскаться за мной весь вечер. О?кей?
   Кассандра неохотно кивнула.
   - Жан-Клод будет недоволен.
   - Я уже им недовольна.
   - Ей от этого толку мало,  -  заметила  Райна.  Кассандра  вздохнула,  но
подхватила Карен под другую руку и помогла Райне вывести ее в  дверь.  Когда
дверь закрылась, Аннабел испустила долгий вздох.
   - Что это было? - спросила она.
   Я повернулась к зеркалу, положив ладони на туалетный столик,  и  покачала
головой.
   - Долгая история, и чем меньше ты  будешь  знать,  тем  спокойнее  будешь
жить.
   - Я должна сознаться, что у меня был дополнительный мотив. - Глядя на нее
в зеркало, я видела, что она смущается. - Я бросилась помогать не только  от
доброго сердца. Я репортер, вольный  охотник.  Интервью  с  Истребительницей
по-настоящему сделает мне имя. То есть я смогу называть любую цену, особенно
если вы мне объясните, что там произошло.
   - Репортер? - Я наклонила голову.  -  Не  совсем  то,  о  чем  я  сегодня
мечтала.
   Аннабел подошла сзади:
   - Там, на танцплощадке - это было всерьез? Этот вампир - Дамиан, кажется?
- он действительно хотел ее использовать прямо на месте, в шоу?
   Я видела в зеркале ее лицо - она дрожала от азарта. Она  хотела  до  меня
дотронуться - видно было, как руки у  нее  трепещут.  Потрясающий  материал,
если я его подтвержу. И Жан-Клоду пойдет на пользу.
   Что-то мелькнуло в глазах Аннабел, и чуть меньше яркости стало в них.
   И несколько событий произошло почти одновременно. Аннабел рванула на себя
мою сумку, лямка лопнула, Аннабел шагнула назад и выхватила  из-под  куртки,
из поясной кобуры, пистолет. Открылась дверь, и вошли три смеющиеся  женщины
- и тут же завопили.
   Аннабел на миг глянула на дверь, я выхватила нож и повернулась. Делать  к
ней эти два шага я не стала и пытаться. Упав на колено, я вытянулась  к  ней
всем телом в одну линию, на острие которой  был  нож.  Он  вошел  в  верхнюю
половину живота. Пистолет повернулся ко мне. Левой  рукой  я  отбила  его  в
сторону. Пуля ушла мимо, разбив зеркало. Я ударила ножом вверх, под грудину,
сунула по рукоять и дернула вверх и в сторону.  Судорога  свела  ее  руку  с
пистолетом, и вторая пуля ударила в ковер пола. От  глушителя  оба  выстрела
прозвучали тихо, почти буднично.
   Она упала на колени, глаза расширены, рот открывается  и  закрывается.  Я
схватила ее за руку и вырвала пистолет. Она заморгала мне в лицо,  глаза  ее
еще не верили, потом она резко упала, будто обрезали ниточки марионетки, два
раза дернулась и умерла.
   В дверях стоял Эдуард, наводя пистолет, и  переводил  взгляд  с  меня  на
свежий труп. Отметил нож, торчащий из груди, пистолет с глушителем у меня  в
руке. Расслабился, опустил дуло вниз.
   - Ничего себе телохранитель из меня вышел - чуть не дал тебя прикончить в
женском сортире.
   Я глядела на него, оцепенелая, отстраненная от потрясения.
   - Она чуть меня не сделала
   - Но не сделала, - сказал он.
   Раздались громкие мужские голоса:
   - Полиция! Всем оставаться на местах!
   - Блин, - сказала я тихо и с чувством. Положив пистолет Аннабел  рядом  с
ее телом, я села на ковер. Не уверена была, что смогу стоять.
   Эдуард сунул пистолет в кобуру и присоединился к толпе, рвущейся в  двери
посмотреть. Такой просто себе человек из толпы. Ну-ну.
   Я сидела рядом  с  трупом  и  пыталась  сообразить,  что  сказать  копам,
поскольку не была  уверена,  что  могу  позволить  себе  быть  правдивой.  И
подумала, не буду  ли  сегодня  рассматривать  небо  в  клеточку.  При  виде
кровавого пятна  на  куртке  Аннабел  эта  возможность  казалась  более  чем
вероятной.
17
   Я сидела в кресле с прямой спинкой в офисе  Жан-Клода  в  ?Данс  макабр?.
Руки у меня были скованы наручниками за спиной. Мне не дали  смыть  кровь  с
правой руки, и она застыла липкой коркой. К крови на руках  я  привыкла,  но
вот это было неприятно. Полисмены в форме отобрали у меня второй нож и нашли
в сумочке ?сикамп?. Большой нож в спинных ножнах они не нашли. Меня обыскали
кое-как, но полисмен, который обыскивал, сперва принял меня  за  еще  одного
потерпевшего. Его потрясло открытие, что эта маленькая симпатичная женщина и
есть убийца. То есть прошу прощения - подозреваемая.
   В офисе были белые стены, черные  ковры  и  стол  -  похоже,  из  резного
черного дерева. И еще была красная лаковая ширма с черным замком на  вершине
черной горы. На дальней  стене  висело  кимоно  в  раме,  алое  с  черным  и
пурпурным. Еще были две рамки поменьше  с  веерами:  один  черный  с  белым,
изображавший что-то вроде чайной церемонии, другой синий  с  белым,  на  нем
была стая журавлей. Журавли мне понравились больше всего, а  времени,  чтобы
выбрать, было достаточно.
   Со мной в комнате все время был один из полисменов. Они пили кофе, а  мне
не предложили. Который помоложе предложил было меня  расковать,  но  который
постарше  обещал  ему  тухлую  жизнь,  если  он  только  попробует.  Он  был
седоватый, с глазами холодными и пустыми, как у Эдуарда.  Звали  его  Риццо.
Глядя на него, я тихо радовалась, что успела положить пистолет на пол до его
появления.
   А почему, можете вы спросить, меня не отвезли в участок?  Ответ  простой:
нас осадили репортеры. Четверо полисменов вполне справлялись с  регулировкой
движения и сдерживанием репортеров - пока те не учуяли запах жареного. Вдруг
отовсюду высунулись камеры и микрофоны - как грибы после дождя.  Полицейские
вызвали подкрепление и забаррикадировали  место  преступления  и  офис.  Все
остальное сдалось камерам и микрофонам.
   Надо мной стоял - точнее, нависал, - детектив из отдела убийств.  Фамилия
его была Грили, он был шести футов ростом и широкий в плечах настолько,  что
казался квадратным. Как правило, чернокожие  не  совсем  черного  цвета,  но
Грили был почти черным. Лицо у него было таким темным, что  играло  лиловыми
тенями. Коротко стриженные седеющие волосы были похожи на шерсть.  Но  каков
бы ни был детектив  -  черный,  белый,  коричневый,  -  глаза  у  него  были
нейтральные, непроницаемые - полицейские. Их взгляд говорил, что они  видели
все на свете и не слишком высокого об этом мнения. Самое точное название для
его вида - скучающий, но меня на этом не проведешь. Точно такой вид бывал  у
Дольфа, когда он натыкался на что-то,  что  разносило  алиби  подозреваемого
вдребезги.
   Поскольку у меня алиби не было, я об этом и не тревожилась. Я  рассказала
все как было еще раньше, чем мне  зачитали  права.  Когда  Грили  стал  меня
допытывать, я только  повторяла,  что  желаю  адвоката.  И  даже  сама  себе
начинала казаться заевшей пластинкой.
   Детектив подтянул стул и сел напротив меня. Он даже чуть сжался, чтобы не
так запугивать меня массой.
   - Анита, когда здесь появится адвокат, мы уже не сможем тебе помочь.
   Вообще-то мы были слишком недавно знакомы, чтобы он называл меня по имени
и на ?ты?, но пусть себе. Он притворялся моим другом, но я эту  игру  знала.
Коп не будет твоим  другом,  если  подозревает  тебя  в  убийстве.  Конфликт
интересов.
   - Все это похоже на чистейшую самооборону. Расскажи мне, как все было,  и
мы точно сможем договориться.
   - Я желаю присутствия моего адвоката.
   - Как только в дело встрянет адвокат, вся договоренность полетит прахом.
   -  У  вас  нет  полномочий  договариваться,  -  сказала  я.  -  Я  требую
присутствия моего адвоката.
   У него  натянулась  кожа  возле  глаз,  но  в  остальном  лицо  Грили  не
изменилось. Однако я начинала его доставать. Что ж, это понятно.
   Открылась дверь. Грили поднял голову,  готовый  гавкнуть,  чтобы  нам  не
мешали. Вошел Дольф, показывая нагрудную табличку. На меня  он  глянул  лишь
мельком и смотрел исключительно на Грили.
   Детектив встал.
   - Извини, Анита, я на минутку.
   Он даже сумел дружески улыбнуться и вложил в это  столько  сил,  что  мне
даже стыдно стало, что я не поверила. Кроме того, если бы  он  действительно
хотел вести себя по-дружески, мог бы снять с меня наручники.
   Грили попытался выйти с Дольфом наружу, но Дольф покачал головой:
   - Офис не прослушивается, а остальные помещения - неизвестно.
   - И что это должно значить? - осведомился Грили.
   -  Это  значит,  что  ваше  место  преступления,   включая   потерпевшую,
показывают по национальному телевидению.  Вы  запретили  давать  комментарии
прессе, и потому строятся  догадки.  Главная  версия  слухов  -  обезумевшие
вампиры.
   - А вы  хотите,  чтобы  я  сообщил  репортерам  о  том,  что  в  убийстве
обвиняется женщина, сотрудничающая с отделом полиции?
   - У вас три свидетеля, и все они показывают, что миз Смит первой вытащила
пистолет. Что это была самооборона.
   - Такие вещи решает помощник окружного прокурора, - ответил Грили.
   Забавно. Когда он говорил со мной, предлагал договориться. А в  разговоре
с другим копом оказывается, что лишь помощник окружного прокурора  имеет  на
это право.
   - Так и свяжитесь с ним.
   - Прям щас, - ответил Грили. - Вы хотите ее отпустить?
   - Она даст показания, когда мы  доставим  ее  вместе  с  ее  адвокатом  в
участок.
   Грили сердито хмыкнул:
   - Да, она тут страдает по своему адвокату.
   - Пойдите к репортерам, Грили.
   - И что им сказать?
   - Что вампиры тут ни при чем. Убийство произошло в ?Данс  макабр?  просто
по неудачному совпадению.
   Грили покосился на меня.
   - Я  хочу,  чтобы  она  была  здесь,  когда  я  вернусь,  Сторр.  Никаких
исчезновений.
   - Мы оба здесь будем.
   Грили вызверился на меня сердитыми глазами, и никакой дружеской маски  на
нем уже не было
   - Уж постарайтесь. Может, вас сюда послали крупные шишки, но это дело  об
убийстве - значит, мое дело. - Он ткнул пальцем в  Дольфа,  но  не  коснулся
его. - И не вздумайте встревать!
   Произнеся эту реплику, Грили протиснулся  мимо  Дольфа  и  плотно  закрыл
дверь. Комнату заполнило молчание - хоть ножом режь.
   Дольф подтянул стул и сел напротив меня, сцепил руки и стал  смотреть.  Я
смотрела в ответ.
   - Три свидетеля показывают, что миз  Смит  первой  вынула  пистолет.  Она
вырвала твою сумку, значит, знала, где у тебя пистолет, - сказал Дольф.
   - Я его слишком засветила в этот вечер. Сама виновата.
   - Я слышал, что ты приняла участие в шоу. Что там случилось?
   - Пришлось поиграть  в  полицейского.  Та  женщина  не  хотела  принимать
участие в  игре.  Использовать  противоестественную  силу,  чтобы  заставить
человека делать то, что ему не хочется, запрещено законом.
   - Анита, ты не полицейский
   В первый раз он мне об этом напомнил. Обычно Дольф обращается со мной как
со своим человеком. Он даже поощрял меня говорить, что я в его группе, чтобы
меня принимали за детектива.
   - Ты меня выгоняешь из группы, Дольф? - спросила я сдавленным голосом.
   Работу в полиции я ценила. Я ценила Дольфа, Зебровски и прочих  ребят.  И
потерять все это было мне больнее, чем я готова была признать.
   - Два тела за два дня, Анита, и  оба  -  обычные  люди.  Черт-те  сколько
придется объяснять наверху.
   - А если бы это были вампиры или прочая жуть на лапках, все посмотрели бы
сквозь пальцы?
   - Ругаться со мной - это не лучший твой шанс в данный момент, Анита.
   Мы еще секунду-другую поиграли в гляделки, потом я отвернулась и кивнула.
   - А почему ты здесь, Дольф?
   - Разбираться с прессой.
   - Но ты послал разговаривать с ними Грили.
   - Ты должна мне рассказать, в чем дело, Анита.
   Голос  Дольфа  звучал  ровно,  но  глаза  чуть  напряглись,  плечи   чуть
согнулись, и я знала, что он злится на меня. Думаю, его можно aыло понять.
   - Что бы ты хотел услышать, Дольф?
   - Правда меня вполне устроит, - сказал он.
   - Тогда, я думаю, мне сперва нужен адвокат.
   Изливать душу только потому что Дольф  мой  друг,  я  не  собиралась.  Он
прежде всего коп, а у меня на руках убийство.
   Дольф прищурился. Повернулся к полицейскому в форме, все еще подпиравшему
стенку.
   - Риццо, принеси нам кофе. Мне черный, а тебе?
   Кофе дают. Жизнь становится лучше.
   - Два кусочка сахара и ложку сливок.
   - И себе тоже налей, Риццо. И не торопись.
   Риццо протянул руки вперед, будто от чего-то отталкиваясь:
   - А потом Грили мне намажет задницу скипидаром, что я оставил вас одних?
   - Полисмен Риццо, принесите кофе. Весь скипидар я беру на себя.
   Риццо вышел, покачивая головой - наверное, по поводу глупости  детективов
в штатском. Когда мы остались одни, Дольф сказал:
   - Повернись.
   Я встала и протянула ему  руки.  Он  снял  наручники,  но  не  стал  меня
обыскивать - наверное, решил, что это сделал Риццо. Я не сказала ему о ноже,
который они прозевали, хотя Дольфа это взбесило бы, обнаружь он  его  потом,
но какого черта? Не хочу, чтобы копы отобрали все мое оружие. И  не  хочу  в
эту ночь ходить безоружной.
   Я села, подавив желание потереть запястья. Я, понимаешь,  крутой  большой
вампироборец, и меня такими пустяками не возьмешь. А то как же.
   - Давай поговорим, Анита, - сказал он.
   - Без протокола? - спросила я.
   Он поглядел мне в  глаза  своими  -  непроницаемыми  и  пустыми,  глазами
правильного копа.
   - Мне бы надо сказать ?нет?...
   - Но? - спросила я.
   - Без протокола. Рассказывай.
   Я ему рассказала, изменив только одно: о контракте на  меня  мне  сообщил
анонимный звонок. Во всем остальном я говорила чистейшую  правду  и  думала,
что Дольф будет доволен, но нет.
   - И ты не знаешь, почему кто-то поставил на тебя контракт?
   - С такими деньгами и таким сроком? Не знаю.
   Он глядел на меня, будто пытаясь понять, сколько в моих словах правды.
   - Почему ты нам раньше не сказала про этот анонимный звонок?
   Он сильно подчеркнул голосом слово ?анонимный?. Я пожала плечами:
   - Пожалуй, по привычке...
   - Да нет, ты хотела выпендриться. Не  стала  прятаться,  а  пришла  сюда,
изображая  из  себя  приманку.  Если  бы  киллерша  воспользовалась  бомбой,
пострадало бы много народу.
   - Но ведь она не стала использовать бомбу?
   Он глубоко вдохнул и медленно  выдохнул.  Не  знай