Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
всюду. Толпа подалась вперед, в нас
тыкали микрофонами, как кинжалами. Не держи он меня за руку, я бы прыгнула
обратно в лимузин. Сейчас я только придвинулась ближе к Жан-Клоду, чтобы
удержаться на ногах. Черт побери, куда девались распорядители?
Какой-то микрофон чуть не ткнулся мне в рот. Слишком близко завопил
женский голос:
- Каков он в постели? Или это в гробу?
- Чего? - спросила я.
- Каков он в постели?
Секундная почти тишина, все ждали моего ответа. Я не успела открыть рот и
сказать что-нибудь соответствующее, как возник Жан-Клод, изящный и
непринужденный, как всегда.
- Мы не рассказываем о поцелуях, данных и полученных, не так ли, ma
petite?
Такого сильного французского акцента я никогда еще от него не слышала.
- Ma petite - это вы так ее называете? - спросил мужской голос.
- Оui, - ответил Жан-Клод.
Я посмотрела на него, а он наклонился, будто целуя меня в щеку, и шепнул:
- После будете испепелять меня взглядом, ma petite. Сейчас здесь повсюду
камеры.
Я хотела ему сказать, что мне наплевать, но это было не так. То есть я
думала, что мне не наплевать. Я была как кролик, попавший в свет фар.
Выскочи сейчас убийца с пистолетом, я бы так и стояла столбом. Эта мысль
помогла мне овладеть собой и снова начать думать. Я пыталась разглядеть, что
там за прожекторами, микрофонами, диктофонами, видеокамерами. На камерах я
разглядела эмблемы по крайней мере двух крупных телесетей. Черт возьми.
Жан-Клод отбивался от вопросов как профессионал, улыбчивый, изящный -
просто обложка журнала, а не вампир. Я улыбнулась, прильнула к нему, встав
на цыпочки, прижалась губами к его уху почти вплотную, хоть лизни, зато
микрофоны теперь меня не услышат. Это было и кокетливо, и ребячески, но
ладно, ничто не совершенно. И я шепнула:
- Уведите меня отсюда, а то я вытащу пистолет и сама проложу себе дорогу.
Он засмеялся, и этот смех как меховая подкладка прошел по моей коже,
теплый, щекотный и в чем-то непристойный. Репортеры заохали и заахали. Я
подумала, не действует ли смех Жан-Клода в записи или в трансляции. Мысль
пугала.
- Ах ты шаловливая девочка, ma petite!
- Никогда больше так меня не называйте! - яростно шепнула я.
- Прошу прощения.
Он улыбнулся, помахал рукой и повел меня сквозь толпу репортеров. Два
швейцара-вампира пошли помогать нам пробиться. Оба они были крупные,
мускулистые, и ни один из них не был мертв давно. У них были розовые щеки и
почти живой вид, значит, уже на ком-то сегодня подкормились. Да, но и
Жан-Клод тоже. Мне все труднее становилось осуждать монстров.
Дверь открылась, мы вошли внутрь. Тишина - это было чудесно. Я
повернулась к Жан-Клоду:
- Как вы смели вот так выставить меня на прессу?
- Это не подвергло вас опасности, ma petite.
- А вам не пришло в голову, что, если я выберу Ричарда, а не вас, мне
может не захотеться, чтобы все знали, как я встречалась с вампиром?
Он чуть улыбнулся:
- Достаточно хорош, чтобы встречаться, но недостаточно, чтобы объявить об
этом публично?
- Мы ходили куда угодно - от симфоний и до балетов. Я не стыжусь вас.
- Правда? - Улыбка исчезла, сменившись чем-то другим, если не злостью, то
чем-то похожим. - Отчего тогда вы сердитесь, ma petite?
Я открыла рот - и закрыла. Дело в том, что я предпочитала не объявлять
обо всем этом публично, поскольку, очевидно, никогда не верила, что могу
выбрать Жан-Клода. Он - вампир, мертвец. В этот момент мне стало ясно,
насколько я все же полна предрассудков. Он был вполне хорош, чтобы
встречаться с ним. Держаться за руки, может быть, и немного больше. Но
существовал предел, точка, где я всегда сказала бы ?стоп?, потому что он
труп. Красивый труп, но вампир есть вампир. Влюбиться в него по-настоящему
невозможно. И секс с ним иметь нельзя - никоим образом. Одно правило
Жан-Клода насчет встреч с обоими ребятами я нарушала все время. Я не давала
Жан-Клоду тех шансов, которые давала Ричарду. И теперь, когда все это попало
в национальное телевидение, кот вылез из мешка. Меня смутило, что кто-то
может подумать, будто я встречаюсь с ним на самом деле. Что будто я неровно
дышу к ходячему мертвецу.
И мою злость смыло сознание, что я - лицемерка. Не знаю, сколько из этого
выразилось у меня на лице, но Жан-Клод склонил голову набок:
- Мысли витают вокруг вашего лица, ma petite, но что за мысли?
Я посмотрела на него прямо.
- Мысли о том, что я должна перед вами извиниться.
Он широко раскрыл глаза.
- Исторический день. И за что вы хотите извиниться?
Я не знала, как сказать это словами.
- Вы были правы, а я нет.
Он приложил пальцы к груди, пародируя крайнюю степень удивления.
- Вы признаете, что относились ко мне как к некоей постыдной тайне,
которую надо прятать. Изгнанной из ваших истинных чувств, пока вы
обнимаетесь с Ричардом и его живой плотью.
- Хватит, - нахмурилась я. - Посмотрим, буду ли я еще за что-нибудь
приносить вам извинения.
- Достаточно будет танца, - сказал он.
- Я не танцую, вы это знаете.
- Сегодня - открытие моего танцевального клуба, ma petite. Вы - моя дама.
И вы действительно собираетесь отказать мне в одном-единственном танце?
В такой формулировке это действительно звучало мелочно.
- Один танец.
Он улыбнулся - порочно, маняще. Так должен был змей улыбаться Еве.
- Я думаю, у нас хорошо получится танцевать друг с другом, ma petite.
- Сомневаюсь.
- Я думаю, у нас друг с другом многое должно получиться хорошо.
- Вам дай один танец, и вы уже хотите весь набор. Назойливый вы тип.
Он чуть поклонился, улыбаясь, сияя глазами.
К нам решительно подошла какая-то вампирша. Она была повыше Жан-Клода, то
есть не ниже шести футов. Была она светловолосая и синеглазая, и будь ее
внешность хоть на йоту более нордической, получилась бы девушка с плаката о
превосходстве расы господ. На ней был фиолетово-синий купальник с
прорезанными в стратегических точках отверстиями. Она была широкоплечая,
мускулистая и при этом умела быть полногрудой. До самых бедер шли высокие
сапоги того же цвета.
- Анита Блейк, это Лив.
- Позвольте, я угадаю, - сказала я. - Это Жан-Клод выбирал ваш наряд.
Лив глянула на меня с высоты своего роста, будто меня можно было одним
этим ростом подавить. Я не моргнула глазом, и она улыбнулась:
- Он у нас босс.
Я уставилась на нее и чуть не спросила почему. Ее возраст давил на меня
просто физически. Шестьсот лет - вдвое, если не больше, старше Жан-Клода.
Так почему босс - он? Ответ я прочитала кожей, он был как холодный ветер.
Силы не хватает. Она не была Мастером вампиров, и никакой стаж этого не
изменит.
- На что это ты уставилась? - спросила она, заглянула мне в глаза и
покачала головой. - Она действительно иммунна к нашему взгляду.
- К твоему взгляду, - уточнила я.
Она уперлась руками в бедра:
- И что это должно означать?
- То, что в тебе соку не хватит меня подавить.
Она шагнула вперед:
- А если я малость соку из тебя выдавлю?
Вот этот момент, когда из-за отсутствия кобуры можно погибнуть. Нож я
могла выхватить, но если я не хочу, чтобы она подходила близко, это не
поможет. Можно сунуть руку в сумочку - мало кто ожидает, что в такой
маленькой сумочке есть пистолет. Конечно, если Лив сообразит, что я делаю,
она успеет меня опередить. С кобурой я бы попробовала, с сумочкой на ремне и
пробовать не стоит. Вампиры все достаточно быстры.
- Сколько у вас на счету ликвидаций вампиров, Анита? - спросил Жан-Клод.
Вопрос меня удивил, а ответ еще больше удивил Лив.
- Больше двадцати легальных ликвидаций.
- А сколько всего, ma petite?
- Не знаю, - ответила я. Вроде бы больше тридцати, но я, честно говоря,
уже не помнила. Не помнила, сколько отняла жизней. Плохой признак.
- Лив из моих, ma petite. При ней вы можете говорить откровенно.
Я покачала головой:
- Никогда не сознавайся в убийствах перед незнакомыми, Жан-Клод. Правило
такое.
Лив поглядела на меня, и то, что она увидела, ей не понравилось.
- Значит, это и есть Истребительница. - Она покачала головой. - Маловата
что-то... - Она обошла меня, рассматривая, как лошадь на ярмарке. Когда она
зашла мне за спину, я открыла сумочку, и когда она вернулась на место,
пистолет был уже у меня в руке. Я, конечно, могла стрелять и из сумочки, но
зачем, если нет необходимости?
Лив еще раз покачала головой.
- Хорошенькая, но не особо впечатляет. - Лив встала позади Жан-Клода,
закинув сильные руки ему на плечи, провела ниже и остановилась на талии,
гладя пальцами его тело.
Она уже начинала меня сильно доставать.
- Я могу сделать для тебя такое, чего ни один человек не может, Жан-Клод.
- Ты грубо ведешь себя с Анитой. Второй раз я тебе это повторять не буду.
Лив отпустила его и встала между нами.
- Великого Жан-Клода довела до целомудрия маленькая человечица. Все
смеются у тебя за спиной.
- До целомудрия? - переспросила я.
Жан-Клод поглядел на меня и вздохнул.
- Пока вы не перестанете строить из себя монашенку, ma petite, мне тоже
приходится изображать монаха.
У меня глаза полезли на лоб, и я ничего с этим не могла сделать. Я знала,
что и я, и Ричард имели когда-то роман и с тех пор хранили целомудрие. Но о
Жан-Клоде я никогда не думала и не думала, каким образом он удовлетворяет
свои потребности. А если бы и думала, то воздержание я исключила бы из
рассмотрения.
- Кажется, я вас удивил, ma petite.
- Я думала, что каждый, кто так излучает секс, как вы... просто я об этом
не думала.
- Но если бы вы узнали, что я сплю с другой женщиной, живой или мертвой,
встречаясь при этом с вами, что бы вы сделали?
- Бросила бы вас тут же.
- Вот именно.
Лив засмеялась - некрасивым, лающим смехом.
- Даже твоя человечинка тебе не верит.
Жан-Клод повернулся к ней, и глаза его горели сапфировым пламенем.
- Ты говоришь, что все смеются мне в спину.
Она кивнула, все еще смеясь.
- Но только ты смеешься мне в лицо.
Смех оборвался, будто щелкнули выключателем. Она глядела на него.
- Чуть больше покорности, Лив. Или это вызов моей власти?
Она вздрогнула.
- Нет, я хотела... то есть я не хотела.
Он просто смотрел.
- Тогда не лучше ли тебе попросить у меня прощения?
Она упала на одно колено. Вид у нее не был испуганным - или не больше,
чем если в обществе допустишь серьезный промах и пытаешься его загладить.
- Я прошу прощения. Мастер. Я забылась.
- Да, ты забылась. Лив. Не превращай это в привычку.
Лив поднялась с колена, улыбчивая, радостная, прощенная. Только и всего.
Политика висела в воздухе густой пеленой.
- Просто она совсем не выглядит такой опасной, как ты говорил.
- Анита, - попросил Жан-Клод, - покажите ей, что у вас в руке.
Я сдвинула сумочку, показав пистолет.
- Я бы уже держала в руках твое горло раньше, чем ты наставила бы эту
игрушку.
- Нет, - сказала я, - не вышло бы.
- Это вызов? - спросила она.
- Шестьсот лет жизни, с точностью до десяти лет в ту или другую сторону,
- сказала я. - Не выбрасывай такое ради минутной рисовки.
- Откуда ты знаешь мой возраст?
Я улыбнулась:
- Лив, я сегодня действительно не в настроении блефовать. Не испытывай
меня.
Она смотрела на меня, щуря свои потрясающие глаза.
- Ты некромант, а не просто подъемщик трупов. Я тебя слышу у себя в
голове, почти как другого вампира. - Она повернулась к Жан-Клоду. - А почему
я ее раньше не слышала?
- Ее сила вспыхивает, когда ей угрожают.
Это было ново и для меня. Насколько я знала сама, я никакой силы в тот
момент не применяла. Но вслух я не стала этого говорить. Не время было
задавать глупые вопросы, да и умные тоже.
Лив шагнула в сторону, почти испугавшись.
- Через час открытие, у меня еще много работы. - И она направилась к
двери, не сводя с меня глаз.
Я смотрела ей вслед, довольная ее реакцией, но не понимая ее.
- Пойдемте, Анита, - сказал Жан-Клод, - я хочу показать вам мой клуб.
Я пошла вслед за ним по клубу. Старый склад перестроили, выпотрошили, так
что осталось три этажа с перилами на каждом ярусе. Главный танцевальный зал
был огромный, сияющий, освещенный скрытым светом, лившимся непонятно откуда.
С потолка свисали какие-то предметы. Сначала я решила, что это тела, но
это были манекены - резиновые куклы в натуральную величину, из тех, что
используют в испытаниях автомобилей на разрушение. Некоторые были голыми,
некоторые завернуты в целлофан, черную кожу или винил. Была резиновая кукла
в металлическом бикини. Они свисали с потолка на цепях разной длины. Фигуры
составляли мобиль.
- Очень необычно, - сказала я.
- Их создал специально для клуба подающий надежды молодой художник.
- У него получилось.
Я сунула пистолет обратно в сумочку, но закрывать ее не стала. Так его
можно было вытащить неожиданно быстро, а к тому же я не могла разгуливать
всю ночь с заряженным пистолетом в руке. В конце концов руку начинает
сводить, как бы ни был мал пистолет.
Жан-Клод поплыл через танцевальный зал, я за ним.
- Лив меня испугалась. Почему?
Он грациозно обернулся, улыбаясь:
- Вы же Истребительница.
Я покачала головой:
- Она сказала, что ощущает меня у себя в голове, как другого вампира. Что
она имела в виду?
Он вздохнул:
- Ma petite, вы некромант, и ваша сила растет, когда вы ею пользуетесь.
- Так чем же это могло испугать шестисотлетнего вампира?
- Вы неумолимы, ma petite.
- Это одно из моих лучших качеств.
- Если я отвечу на ваш вопрос, вы будете вместе со мной радоваться моему
клубу и будете моей дамой, пока не появится убийца?
- Спасибо, что напомнили.
- Вы не забывали.
- Да, не забывала. Ладно, ответьте на мой вопрос, и я буду изображать
вашу даму.
- Изображать?
- Бросьте играть словами и ответьте на вопрос. На два вопроса. - Я
вспомнила еще один вопрос, на который мне нужен ответ.
Он приподнял брови, но кивнул.
- В фольклоре, в распространенных мифах вампирам приписывают умения,
которыми мы не владеем: управлять погодой, перекидываться животными.
Считается, что некроманты могут управлять мертвыми всех видов.
- Управлять? Вы имеете в виду не только подъем зомби?
- Да, ma petite, не только.
- И Лив испугалась, что я подчиню ее себе?
- Нечто вроде этого.
- Но это нелепо. Я не могу командовать вампирами.
И при этих словах я сразу пожалела, что их сказала. Это была не правда. Я
однажды подняла вампира. Один раз. И мне хватило этого одного раза.
Очевидно, что-то на моем лице выразилось, потому что Жан-Клод тронул меня
за щеку.
- Что случилось, ma petite? Что наполнило ваши глаза таким... ужасом?
Я открыла рот и солгала:
- Если бы я умела командовать вампирами, Серефина не уделала бы меня
начисто два месяца назад.
На его лице выразилось сочувствие.
- Она мертва, ma petite, мертва воистину и окончательно - вашими
стараниями.
Он наклонился ко мне, коснулся губами моего лба, шелковыми мягкими
губами, придвинулся ближе, и мне стало легче.
От чего дико выросло чувство вины. Да, меня все еще преследовали кошмары
о Серефине, и это была правда. Стоило произнести ее имя, и у меня сводило
под ложечкой. Из всех вампиров, с которыми мне приходилось иметь дело, она
ближе всех была к тому, чтобы мной завладеть. Не убить - это рано или поздно
все равно случится. Нет, она чуть не сделала меня вампиром. Она предложила
мне нечто куда более драгоценное, чем секс или власть, - она предложила мир.
Это была ложь, но ложь бывает разная. Эта была хороша.
И почему не сказать Жан-Клоду правду? А потому что не его это собачье
дело. А если откровенно, меня пугало то, что я тогда сделала, и я не хотела
с этим иметь дела. Не хотела об этом думать. Не хотела знать, каковы
логические следствия из возможности поднять вампира в дневные часы. Я очень
хорошо умею в упор не видеть того, с чем не хочу иметь дела.
- Вы дрожите, ma petite.
Он отступил, рассматривая мое лицо.
Я мотнула головой:
- За мной охотится убийца, а вы спрашиваете, почему я дрожу.
- Ma petite, я вас слишком хорошо знаю. Вы дрожите не поэтому.
- Мне не нравится, что вы меня используете как бабу-ягу для запугивания
вампиров. Я не так страшна.
- Нет, но я поддерживал эту иллюзию.
Я отодвинулась:
- То есть вы говорили другим вампирам, что я могу ими управлять?
- Намекал изредка. - Он улыбнулся, этакое простое выражение лица, когда
понятно, что мысли у него совсем не невинные.
- А зачем, ради всего святого?
- Я кое-чему научился от нашего дипломата Ричарда. Он многих волков
перетянул на свою сторону, просто пообещав хорошо с ними обращаться и не
заставлять их делать того, чего они не хотят.
- И что? - спросила я.
- Я приглашал вампиров в свою паству, обещая им не страх и не подавление,
а безопасность.
- Лив, например?
Он кивнул.
- А как вы страхуете себя от дворцового переворота? - спросила я.
- Есть способы.
- Например, угрожать им некромантом, - сказала я.
- Разумеется, - улыбнулся он.
- Этому не всякий поверит.
- Я точно не поверю, - сказал новый голос.
15
Я повернулась к новому вампиру. Высокий, стройный, кожа цвета
свежевыстиранных белых простыней, но под простынями нет движущихся мускулов,
простыни не плывут вниз по лестнице и не шагают по комнате с божественным
величием. Волосы спадали ниже плеч, даже не рыжие, а красные, почти цвета
крови, и на фоне его бледности этот цвет просто кричал. Одет он был в черный
плащ-пелерину моды каких-то тысяча семисотых годов, но под ним мелькала
худощавая и голая грудь. Тяжелую ткань почти полностью покрывала густая
вышивка, такая ярко-зеленая, что просто блестела. Она была под цвет его
глаз, зеленых, как у кошки, зеленых, как изумруды. Ниже талии на нем были
лайкровые тренировочные штаны в обтяжку, абсолютно не оставлявшие простора
воображению. Кушак на талии - как пиратский пояс, черный с зеленой бахромой.
Завершали наряд сапоги до колен.
Я думала, что знаю в городе всех кровососов, но вот за две минуты
встретила уже двух новых.
- И много сейчас в городе новых вампиров? - спросила я.
- Есть несколько, - ответил Жан-Клод. - Это Дамиан. Дамиан, это Анита.
- По-дурацки я себя чувствую в этом наряде, - сказал он.
- Зато выглядишь блистательно, правда, ma petite?
Я кивнула.
- Блистательно - вполне подходящая формулировка.
Жан-Клод обошел своего нового вампира, снимая воображаемые пушинки с его
плаща.
- Вы не одобряете, Анита?
Я вздохнула.
- Это как-то/.. - Я пожала плечами. - Почему вы всех вокруг себя одеваете
так, будто они вышли из сексуальной фантазии с раздутым бюджетом на костюмы?
Он засмеялся, и этот звук обернул меня, поглаживая всюду, ниже, чем
Жан-Клод когда-либо касался.
- Прекратите, - сказала я.
- Вам же нравится, ma petite.
- Быть может, но все равно прекратите.
- У Жан-Клода всегда было потрясающее чувство моды, - сказал Дамиан, - а
секс всегда был для него любимым хобби. Я не ошибся?
Что-то было в его словах такое, от чего они были не комплиментом.
Жан-Клод посмотрел ему глаза в глаза.
- И все же при всем моем фатовстве ты здесь, в моих землях, и просишь
моей защиты.
Зрачки Дамиана исчезли во вспышке зеленого пламени.
- Спасибо, что напомнил.
- Не забывай, кто здесь Мастер, Дамиан, или будешь изгнан. Сам совет
вступился за тебя перед твоим