Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
веркнули.
- Что это такое? - ошеломленно спросил я.
- Один из видов упыря, магически созданный из убитого. Верный слуга. Они
соображают, говорят, могут есть, помнят все, что было с ними до смерти, и их
практически нельзя отличить от обычных людей. Это все. Что я не знаю,
спросишь у Миралиссы, если это тебе так интересно. Нам повезло, что он во
время нашего пути был спокойным.
- Как ты нас нашел?
- Я же говорю - он мне никогда не нравился, - повторил Элл. - Лови свою
лошадь, и поехали, дождь усиливается.
Я свистнул, подзывая Пчелку. Этому фокусу меня научил Кли-кли. Пчелка все
еще была испугана, она косилась на лежащего в луже мертвеца, но, подчиняясь
моему зову, подошла.
- Спасибо, Элл, - сказал я, забираясь в седло. - Сегодня ты спас мою
шкуру.
Он ничего не сказал, только кивнул. Я объехал тело Продавшегося и за всю
дорогу до отряда больше ни разу не обернулся.
Глава 13
СУД САГРЫ
После Верхних Выдр погода изменилась в лучшую сторону. Боги на небе
щелкнули пальцами, и сильный ветер за одну ночь прогнал тучи. Выглянувшее с
утра солнце теплой рукой принялось сушить землю, избавляя ее от излишней
влаги. Наконец-то можно было снять плащ и насладиться чудесной погодой.
По словам Алистана Маркауза, до Пограничного королевства отряд доберется
к вечеру. При должной удаче и помощи богов мы наткнемся на один из
гарнизонов. В Пограничье никому не отказывают в ночлеге.
После истории с Бассом Миралисса долго расспрашивала меня, что произошло.
Эльфийка многозначительно кивала, переглядывалась с подъехавшим Кли-кли, но
молчала и лишь в конце моего рассказа произнесла:
- Как говорят у людей, ты родился в рубашке.
На этом наш разговор и закончился. Ни эльфийка, ни гоблин не удосужились
мне что-либо объяснить.
Улучив момент, я подъехал к Эллу. Эльф бросил на меня удивленный взгляд,
но промолчал, ожидая, когда я сам начну разговор.
- Элл... я...
- Не трудись, Гаррет. Мне от твоих благодарностей ни горячо, ни холодно.
- Я в общем-то не об этом хотел поговорить, - смутился я.
- Да? - Быстрый взгляд. - Ты смог меня заинтриговать, продолжай.
- Ты ведь из дома Черной розы... Понимаю, может, тебя мой вопрос удивит,
но ты что-нибудь знаешь о Джоке-принесшем-зиму?
- О принцеубийце? Каждый ребенок нашего дома знает о нем. Великолепная
сказка, воспитывающая ненависть к человеческой расе. - Он ухмыльнулся, то ли
шутя, то ли говоря абсолютно серьезно.
- Что с ним стало?
- Его казнили.
- Это вы говорите чужакам, а что произошло на самом деле?
- Ты и есть чужак, Гаррет, - безжалостно ответил Элл, затем помолчал и
спросил:
- Почему тебя это так интересует?
- Я видел сон, его не казнили, по крайней мере, так, как хотели.
- Раз видел сон, зачем же тогда меня спрашивать? - буркнул Элл. - Этому
парню повезло: какая-то сердобольная душа вскрыла ему горло от уха до уха.
Эльф провел пальцем себе по шее, показывая, как было дело.
- Об этой истории мы не очень-то любим распространяться. Джоку удалось
выскользнуть из рук наших палачей перед самой казнью. Везучий. Того, кто
отправил его во тьму, мы так и не нашли. Ходил слушок, что это кто-то из
орков пробрался и пошутил, но я в это не очень-то верю. Сказки.
- А...
- Гаррет, это было больше шестисот лет назад, сколько поколений
сменилось, а ты хочешь, чтобы я вспоминал рассказы стариков! Я больше ничего
не знаю.
- Понимаю... но неужели вы не могли догадаться сразу, что его
подставили?
- Знаешь такое выражение - гнев застилает разум? Вы, люди, искали...
э-э-э... как это у вас... козла отпущения. Зачем доискиваться, кто виноват,
если эльфа убила стрела этого Джока? У вас был выбор: или искать. настоящего
убийцу и влезть в войну, или отдать одну человеческую жизнь и забыть обо
всем. Тогдашний ваш король поступил мудро, козел был найден, стрела была
предъявлена, признание, пускай и выбитое, было, свидетели... Мои предки тоже
хороши. Горе и ярость застлали им разум, на Принцеубийце мы хотели
отыграться за то, что случилось в Ранненге, - виновен он или нет. Мы
пытались его допросить, но ваши побои и наши пытки... Он только твердил,
чтобы его не били... В то время он был виновен, это только спустя три
месяца, когда стали копать, выяснилось, что стрелок-то был другой, а Джок в
это время находился совсем в другом месте.
- Другой стрелок? Кстати, все знают, что Джок был не виноват, но откуда
пошло это знание?
- Вы, люди, как и мы, эльфы, тоже не очень любите рассказывать о своих
ошибках. Он сам признался. Добровольно. Пришел, рассказал все как было, где
прятался, как стрелял. Не сказал только, почему он это сделал.
- Он?
- Настоящий убийца.
- А никто не думал, что это просто сумасшедший, которому нечего делать?
- Откуда я знаю, Гаррет? Может, так оно и было, но люди этому стрелку
поверили.
- Но было поздно. Джок-то уже был мертв. Элл пожал плечами:
- Одна человеческая жизнь не сыграла большой роли.
- Ты ошибаешься, - тихо проговорил я. - Ты не знаешь, что произошло из-за
той страшной ошибки.
- Да? - он посмотрел на меня. - Так расскажи мне глупому.
- Забудь, теперь это всего лишь пустое сотрясение воздуха.
Эльф кивнул и выкинул наш разговор из головы. Но только не я. Теперь я
знал и видел. Видел сном и знал кто, что и как. Надеюсь, я унесу эту тайну с
собой в могилу.
***
Милорд Алистан решил выслать разведчиков, и теперь Угорь с Сурком уходили
далеко влево или вправо, ища возможную опасность. Пока все было тихо, и я бы
с удовольствием согласился, чтобы эта тишина продолжалась еще очень и очень
долго, вплоть до самого Храд Спайна, но всему хорошему когда-нибудь приходит
конец. После полудня вернулся Сурок и доложил, что в нашу сторону движется
вооруженный отряд.
- Всадники, - сказал он, докладывая милорду Крысе. - Человек сто-сто
двадцать, может, больше. Все вооружены, в доспехах. В полулиге отсюда.
- Люди Балистана Паргайда?
- Не похоже, но могу ошибаться, расстояние было слишком большое.
- Они тебя увидели?
- Обижаете, милорд, - ухмыльнулся Сурок. - Если поторопимся - мы еще
можем схорониться и попытаться избежать встречи.
- Не думаю, что это нам удастся. - Элл указал на появившегося вдалеке
всадника. Человек заметил нас, развернул лошадь и поскакал в обратном
направлении. - Они тоже не гнушаются разведчиками.
- Мы еще посмотрим, кто кого, - взялся за секиру Делер.
- Навоюешься еще, - одернул ретивого карлика Медок. - Чтобы не дергались.
Халлас, это тебя касается в первую очередь.
- Угу. - Халлас выбил трубку и убрал ее в седельную сумку. - Нем как
могила.
К отряду присоединился Угорь, который сумел разглядеть немного больше,
чем Сурок.
- Это точно не Паргайд, если только он не собирается сбить нас с толку. У
них два знамени - зеленое поле с черной тучей и молниями и желтое поле со
сжатым стальным кулаком в пламени.
- Про первое ничего не могу сказать, это какой-то мелкий землевладелец, а
вот второе знамя мне известно. Это знамя графа Альгерта Далли, хранителя
Западной границы, - ответил милорд Алистан.
- Что он делает не в своих землях, любезный милорд? - спросил шут.
- Не обязательно он, это может быть отряд воинов, служащих ему.
- Я могу сказать, кому принадлежит первое знамя, милорд, - влез я в
разговор. - Если не ошибаюсь, такой герб у барона Оро Габсбарга. Мы видели
его на приеме у Балистана Паргайда, Кли-кли.
- Ах да! Такой большой и лохматый! Как же, как же. Припоминаю.
Напряжение в отряде немного спало. Не думаю, что воины Пограничья и люди
барона сразу же изрубят нас в капусту. Это ведь не алчущий крови граф
Паргайд. Именно его парни поджидали нас в Верхних Выдрах, Элл успел увидеть
вышитого на их одеждах соловья. Приспешники графа настроили против нас
жителей деревушки, когда кто-то вовремя передал им сообщение. Уж не знаю,
как сообщение обогнало нас - то ли голубем, то ли вороном, то ли магией, но
нам успели организовать теплую встречу.
Появилась колонна всадников. Они скакали прямо в нашу сторону, и я бы не
сказал, что был очень рад этому обстоятельству. Когда на тебя прет такая
силища, невольно хочется оказаться как можно дальше. Знамена трепетали на
ветру, доспехи и наконечники копий сияли в лучах солнца, лошади дробили
копытами землю... Колонна стремительно приближалась.
- Спокойно, ребята, - процедил Медок и, сам того не замечая, потянулся за
огроломом.
Впереди ехали двое рыцарей, облаченных в тяжелые доспехи. У одного -
закрытый шлем в виде головы петуха с зелеными перьями. Второй без шлема, с
густой черной бородищей. Я без труда узнал в нем своего знакомого - барона
Оро Габсбарга. Сзади следовали оруженосцы, за ними знаменосцы, еще дальше
воины в кольчугах и полушлемах с широкими стрелками, защищающими нос. У
многих были копья и щиты.
Когда до нашего отряда всадникам оставалось не больше двадцати ярдов,
человек в шлеме поднял правую руку раскрытой ладонью вверх, и воины
остановились. К нам поехали барон с рыцарем, оруженосцы и знаменосцы.
- Назовите себя, - произнес "петух", подъезжая к нам. Из-за шлема голос
человека казался глухим и безжизненным.
- Ба! - вскричал барон, увидев меня. Его лицо выразило крайнюю степень
изумления. - Будь я проклят, если передо мной не дралан Пар собственной
персоной!
Оро сощурился, наткнулся взглядом на Угря и неуверенно спросил:
- Милорд герцог?
Видок у Угря не очень соответствовал герцогскому, да к тому же магия
личины, наложенная на него Миралиссой, давно пропала, и теперь герцог Ганет
Шагор был смугл и черноволос, и это не укрылось от взгляда барона.
- Не совсем, - произнес Алистан Маркауз, выезжая вперед. - Господа...
- Глазам своим не верю! Граф Алистан Маркауз собственной персоной, сожги
меня молния! И вы здесь?! Воистину, я польщен, что такие люди оказались на
моей земле! Неужели вы решили воспользоваться моим приглашением и посетить
Фарахолл?! Лейтенант, позвольте, я представлю вам своих гостей. Это граф
Алистан Маркауз, правая рука нашего славного короля Сталкона, капитан
королевской гвардии, это...
- Позвольте, я сам представлю остальных людей вашему благородному
спутнику, барон, - вежливо перебил Оро Габсбарга Алистан.
- Почту за честь, - прогрохотал "петух" и снял шлем.
Сурок вроде ахнул, потому как рыцарь оказался женщиной. Очень молодая
девушка с наголо бритой, по моде воинов Пограничного королевства, головой.
- Это леди Алиа Далли, лейтенант гвардии, дочь Альгерта Далли, -
пророкотал барон.
- Господа, - девушка склонила голову в вежливом приветствии.
- Миледи, позвольте представить вам моих спутников. Треш Миралисса и треш
Эграсса из дома Черной луны. К'лиссанг треш Миралиссы - Элл из дома Черной
розы.
- А.. - изумленно пророкотал барон, таращась на Угря и меня, не понимая,
почему Алистан не назвал наши имена.
- Угорь - воин. Гаррет - вор, - жестко разъяснил барону милорд Крыса.
- Вор? - Казалось, Оро врезали по голове дубиной. - Вор?!
- Правда, приятный сюрпризец? - вылез Кли-кли. - Кстати, обо мне, как
всегда, все забыли. Позвольте представиться, королевский шут Кли-кли. На
данный момент нахожусь в увольнении.
- Вор... - все еще изумленно твердил Оро, а затем ни с того ни с сего
оглушительно расхохотался:
- А знает ли об этом дражайший граф Балистан Паргайд? Интересно, как все
эти светские хлыщи отнесутся к тому, что они целый вечер провели в обществе
воина и вора?!
- Это еще цветочки, - скромно изрек Кли-кли. Барон Оро Габсбарг нисколько
не расстроился, узнав правду. Странные это люди - бароны Приграничья.
- Господа, - произнесла Алиа Далли. - Могу ли я узнать, что привело вас в
Приграничье?
- Охотно отвечу - мы направляемся в Заграбу.
- Заграбу? Но Заграба эльфов намного западнее этих мест, отсюда можно
попасть только в Заграбу орков.
- Туда мы и направляемся, - ответила девушке Миралисса.
- Но, помилуйте боги, что вам там понадобилось?! - воскликнул барон. -
Есть куда более простые способы самоубийства!
- Действительно, Заграба - не то место, куда следует стремиться, -
согласилась с бароном Алиа Далли.
- Простите, миледи, но мы выполняем дело государственной важности, от
которого зависит судьба всех Северных земель. Это все, что я могу вам
сказать, остальное может узнать лишь ваш благородный отец. Надеюсь, вы
проводите нас к нему?
- Конечно! - Алиа кивнула. - Ворота нашего замка всегда открыты для вас и
ваших спутников, милорд Алистан. Мы как раз направляемся туда и с радостью
проводим вас в Кротовый замок.
- Тогда не будем задерживаться, миледи, путь у нас долгий.
- Через несколько часов мы уже будем в Пограничном королевстве, а к
завтрашнему вечеру - в замке. - Леди Алиа Далли вновь надела петушиный шлем,
превратившись в безликого рыцаря. - Следуйте за нами, господа.
Отряд вновь двинулся в путь вместе с колонной воинов. Алистан и Миралисса
присоединились к Алии Далли, все остальные старались держаться друг друга.
Лишь Кли-кли решил поразвлечься, благо новой публики было хоть отбавляй. Не
прошло и часа, как по рядам воинов гулял хохот, - шут наконец-то нашел, где
можно развернуться.
Барон Оро Габсбарг ехал впереди, следом за Алистаном Маркаузом,
беседующим с леди Алией, и иногда кидал на меня озадаченные взгляды. Меня,
если честно, они немного нервировали. Сагот знает этого барона - добренький,
добренький, а потом ни с того ни с сего снесет голову.
Наконец барон не выдержал, придержал лошадь и, дождавшись, когда я
поравняюсь с ним, спросил:
- Значит, вор?
- Да, милорд.
- Хм... здорово вы меня обманули... это затея милорда Крысы... э-э-э... я
хотел сказать милорда Алистана Мар-кауза?
- Короля, - соврал я, чтоб уж полностью себя обезопасить.
- О! - сказал барон и задумчиво пожевал бороду. - У меня еще никогда не
было в друзьях воров.
Оро Габсбарг обвиняюще наставил на меня свой палец, больше похожий на
толстую колбаску.
- Я прошу прощения, если это задело вашу честь, милорд, - подбирая слова,
ответил я ему.
Он внимательно зыркнул на меня своими маленькими черными глазками,
неожиданно расплылся в улыбке, а затем от души хлопнул меня по спине. Я едва
не слетел с Пчелки и не зарылся головой в землю.
- Да ладно! - добродушно прогудел барон. - Главное, чтобы человек был
хороший! К тому же будет чeм похвалиться перед своей леди-женой, когда я
вернусь в Фарахолл!
Не помню, я говорил, что бароны Приграничья довольно странные люди или не
говорил?
- Хотя мне тебя искренне жаль... э-э-э... как там тебя?
- Гаррет, милорд.
- Мне тебя искренне жаль - бродить по Заграбе еще то удовольствие!
- Понимаю.
- Как видно, не очень сильно, иначе бы ты ехал совсем в другом
направлении. Может быть, Альгерт Далли сможет убедить милорда Алистана
бросить эту глупую затею.
- Что он за человек?
- Хм-м? - Барон вопросительно посмотрел на меня и начал рассказывать. Его
не очень-то смущала беседа с вором, да и поболтать он любил, лишь бы рядом
был благодарный слушатель.
- Милорд Альгерт Далли? О! Камень, а не человек. Альгерт Далли - опора
трона, хранитель Западной границы королевства. Солдаты в шутку прозвали его
Доброй Душой. В бою он впадает в такую ярость, что громит всех направо и
налево и по доброте душевной даже не замечает, что не оставляет врагов для
своих солдат. Всех сам - прирожденный воин. Правда, есть у него одна
странность - помешан на ножах...
Я удивленно посмотрел на барона.
- Ну, говорят, он всегда таскает с собой какую-нибудь железку. Нож
постоянно держит в руке, ест им, спит с ним, в баню тоже с ножом, и к бабе с
ножом. Но это ведь мелочи, да, вор? У каждого свои странности.
- Истинно так, милорд. А его дочь?
- Леди Алиа? Она командует гарнизоном Кротового замка. Правая рука
папаши. Девка вроде ничего, боевая, вот только башку брить... по мне это
кощунство... Милорд Альгерт прислал ее с воинами ко мне в Фарахолл. Помнишь,
мы разговаривали с тобой на приеме у графа?
То. что не дал мне Балистан Паргайд, обещал дать милорд Альгерт, оттого я
и еду сейчас с ними. Взял двадцать своих людей и в Кротовый замок, благо не
далеко... Ладно, заговорился я что-то, проедусь-ка. Еще увидимся, вор!
- Всенепременно, барон, всенепременно.
К вечеру мы оказались в Пограничном королевстве. Об этом нас известил
очередной столб из черного базальта, стоявший возле самой дороги. Холмистая
равнина осталась за нашими спинами, начались хвойные леса, перемежающиеся
широкими полями. Дорога петляла меж елок, отряд растянулся по ней длинной
колонной. По пути мы миновали две деревянные крепости с высоким частоколом и
смотровыми башнями. Ночевать остановились прямо в поле, когда почти совсем
стемнело. За час воины разбили лагерь. Вспыхнули многочисленные костры, на
которых забурлили котелки с едой. Десяток воинов с успехом атаковали лес и
отвоевали у него дрова и длинные стволы молодых деревьев, из которых
соорудили загон для лошадей. Рядом протекала маленькая речка, так что воды у
нас было вдосталь. Люди леди Алии разбили большой шатер, куда были
приглашены эльфы, барон и Алистан. Все-таки в высоком положении есть
какие-то приятные стороны - ночевать можно с удобствами. Утомившийся за
целый день Кли-кли упал на мое одеяло и заснул без задних ног. Мне пришлось
коротать ночь на плаще, правда, особого неудобства я от этого не испытал.
Было очень тепло, и если бы не вездесущие комары, я мог бы с чистой совестью
сказать, что это была одна из лучших ночевок под открытым небом за все время
нашего путешествия из Авендума. Засыпая, я понял, чего мне так не хватало
все это время, - чувства безопасности. Ведь когда вокруг тебя находится
больше ста рубак, чувствуешь себя как за каменной стеной.
***
Следующим утром Алиа Далли подгоняла отряд, намереваясь к вечеру
оказаться в замке своего отца. Шли ходко. Я находился в голове колонны,
сразу за высокородными, оруженосцами, знаменосцами, личной охраной и оттого
пыль, поднятая копытами лошадей, не так уж сильно лезла мне в нос, чего не
скажешь о воинах, едущих сзади. Проливных дождей, упавших на Приграничье, в
этих землях как будто и не было. Дорога, по которой мы продолжали путь,
оказалась сухой и пыльной. Через несколько часов пути, аккурат после
небольшой остановки и очередной ссоры Халласа и Делера, не поделивших
маленькое кислое яблоко, из конца колонны к леди Алии прискакал всадник. Я
находился недалеко и поэтому слышал весь разговор.
- Миледи, разведчики заметили всадников!
- Сколько?
- Двадцать человек. Едут прямо за нами, минут через шесть будут здесь.
Знамен нету, но это не наши.
- Мы дождемся их, - сказала Алиа Далли. - Надо узнать, кого тьма посадила
нам на хвост.
- Это за нами, миледи, - произнесла леди Миралисса. - Эти люди гонятся за
отрядом от самого Ранненга.
- Враги?
- Для нас - да.
- Значит, и для меня, - кивнула головой девушка. - Дрон, скажи людям,
чтобы были готовы.
- Не думаю, миледи, чтобы они напали на нас. Слишком неравны силы, -
протянул Эграсса.
- Посмотрим.
Двадцать человек? На той стороне Иселины их было двадцать восемь, если
Миралисса действительно права и это люди Балистана Паргайда. Куда делись
остальные?
Они вылетели из-за поворота дороги, увидели ораву закованных в металл
людей, расстроились и придержали лошадей, заст