Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
з, в убийстве графа Мигеля де Туриссано графа Майдельского, наконец. Как видите, у меня достаточно причин, чтобы отправить вас на виселицу . А вот этого я бы вам делать не советовал!
Последнюю фразу маркиз произнес резко, ибо увидел, как рука побледневшего кровника нырнула под подушку. - Мало вам неприятностей? Вытащите руку, любезнейший! И немедленно! Иначе мой слуга оторвет вам голову!
Де Муора напрягся, но поймал холодный взгляд Фернана и, поняв, что шутки кончились, с явной неохотой выполнил приказ.
- Абоми, проверь.
Слуга выполнил приказ и передал извлеченный из-под подушки кинжал своему хозяину.
- У вас нет никаких доказательств! - сдавленно произнес де Муора.
- Вы ошибаетесь, сеньор. Не будь у меня доказательств, я бы здесь никогда не появился. У меня полно неопровержимых фактов.
Фернан блефовал, но лишь отчасти.
- Чушь! - Кровник сделал последнюю попытку отбиться. - Все ваши обвинения нелепы! Мой род...
- Ваш род на грани истребления! - перебил его ?василиск?. - Обвинений достаточно не только для того, чтобы повесить вас, но и всю семью сгноить в Роппере! И вы это прекрасно знаете. Его Величество добр, но даже у его терпения есть предел. На этот раз вам и вашему роду не удастся отвертеться, сеньор. Когда король вернется...
- ?Если король вернется?! - дерзко бросил Эрландер Симоеш, теперь он уже не считал, что должен строить из себя невинного младенца. - В Таргере будет истинный король, и все те, кто выступает против него, ответят. О своей участи заботьтесь, сеньор!
- Пусть так, - легко согласился Фернан. - Быть может, мятежники победят. Но даю вам слово дворянина, что этой победы вы не увидите.
Как бы в подтверждение слов ?василиска? с улицы раздалось несколько одновременных выстрелов, и де Муора вздрогнул.
- Подойдите к окну. - Сеньор де Суоза смотрел в сад. - Ах да! Постоянно забываю, что у вас все еще болит нога... Надеюсь, вы поверите мне на слово. Знаете, что сейчас происходит за окнами? Мои люди вершат казнь над бунтовщиками.
Цепь мушкетеров дала второй залп, и последние осужденные ?василисками? защитники поместья упали в траву. Фернан безучастно смотрел на тела расстрелянных людей. Ни пощады. Ни милосердия. Ни жалости. Три ?ни?, из-за которых контрразведку ненавидели и... терпели.
- Ваше место среди тех, кто сейчас лежит в саду, сеньор. И клянусь всем тем, что мне дорого в этом мире, если вы и дальше будете отпираться, то я самолично расстреляю вас без всякого суда и следствия. Как собаку! А после сделаю все от меня зависящее, чтобы ваш род навеки покинул эту грешную землю.
- Ни я, ни мой род не боимся умереть за правое дело.
- Слишком громкие слова, - поморщился маркиз. - Будьте проще, сеньор. По вас не видно, что вы не боитесь смерти.
- Я не боюсь! - отчеканил де Муора.
- Ну а ваши родственники? Надеюсь, у вас хватит ума побеспокоиться за их жизни? - Он помолчал. - Я предлагаю вам вполне приемлемый вариант выхода из ситуации, в которую вы себя загнали по собственной глупости. Вы рассказываете мне все без утайки, а я в свою очередь закрою глаза на ваши ошибки. И выпущу вас живым из особняка уважаемого виконта Лосского. Обещаю, что контрразведка не будет преследовать ни вас, ни ваш род.
- С чего такая щедрость? - Как ни старался Эрландер Симоеш придать своему голосу вселенское безразличие - не получилось.
- Простите, сеньор, но вы всего лишь пешка в игре больших фигур. Я несильно расстроюсь, если вы просто покинете доску. Думаете, ферзь и король защитят вас? Им плевать на маленьких пешек, у них идет борьба за трон. Если о вас и вспомнят, то очень не скоро. Вы просто жертва обстоятельств, не более. Так вляпаться можно только случайно. Расскажите мне все - и можете быть свободны. Слово дворянина.
- Совсем недавно вы сказали, что у вас полно неопровержимых фактов, чтобы отправить меня на виселицу.
- Да. И в то же время я очень хотел бы услышать ваш рассказ.
Де Муора молчал и кусал губы. Понимал, что у него нет другого выхода, и все же колебался.
- У меня не так много времени, - поторопил его ?василиск?. - К тому же в любой момент сюда может заглянуть Его Светлость. Вы ведь не хотите, чтобы появились лишние свидетели нашего разговора? Это решило дело.
- Помните, вы дали мне слово, сеньор! - Кровник испытующе посмотрел на маркиза де Нарриа.
- Тысяча демонов! Я помню о своем слове! - вспылил Фернан. - Долго вы еще намереваетесь торговаться?!
- С чего мне начать? - с готовностью произнес прижатый к стенке Эрландер Симоеш.
- Начните со смерти маршала де Туриссано. И не забудьте рассказать о том, как к вам в руки попал его кинжал.
Де Муора вздрогнул, облизал искусанные в кровь губы и поспешно кивнул.
- Я был его адъютантом. В тот вечер он отправился в Арреду с личным слугой, а я должен был приехать позже и привезти ему бумаги от де Каэро. Я опоздал. Уже стемнело, но в кабинете графа горел свет. И у него были гости. Во внутреннем дворе стояла карета. Меня не видели. Я сразу отвел лошадь на конюшню, ибо ни конюхов, ни слуг граф в Арреде не терпел.
- Вы узнали карету?
- Нет. Ее я видел впервые. Меня разобрало любопытство, кто мог приехать к де Туриссано так поздно. Он обычно не любил гостей и был нелюдимым. Так что я не удержался и пошел посмотреть. Дверь была приоткрыта. Гостей оказалось двое, и они спорили с маршалом.
- Кто к нему приехал?
- Его жена и Жозе Наярра.
?Василиск? едва не потерял дар речи, он кивнул, призывая де Муора продолжать рассказ.
- Они спорили. Громко. Маршал и ?гарпия? сидели за столом и пили вино, а графиня стояла у стены. Паук требовал, чтобы ему вернули бумаги, а де Туриссано сказал, что, как только ему выплатят деньги, он отдаст документы. А если Жозе Наярра будет упрямиться, у графа найдется другой покупатель. Он поговорит с де Лерро, и тот-то уж с радостью заплатит за найденные маршалом у собственной жены документы ?гарпий?.
- О каких документах идет речь? - Кажется, теперь Фернан понимал, откуда взялись бумаги, находившиеся в одной стопке с записками Святого Агусто.
- Не знаю. Но, как я понял, у жены маршала хранилось кое-что принадлежащее Церкви. Точнее, ?гарпиям?. Она всегда поддерживала этот Орден. И Наярра приходится ей дальним родственником. Вы знали?
Маркиз де Суоза вновь кивнул. Да, он знал, но никогда бы не связал две эти совершенно нелепые нити. Просто... нельзя было ожидать от такого человека, как Жозе Наярра, подобной глупости. Паук не нашел ничего умнее, как отдать часть своей тайной корреспонденции на хранение помешанной на религии и Церкви родственнице. Вселенское безумие, иначе просто не скажешь. Неужели у него не было более подходящего человека и места? Те же подвалы монастыря Благочестия, к примеру. С другой стороны... Если бы тот же де Лерро вдруг начал искать факты, компрометирующие ?серого? епископа, он бы в первую очередь перевернул вверх дном его логово, но никогда бы не додумался искать столь жизненно важные для Жозе Наярры сведения у Януарии Марии де Туриссано. Если подходить к вопросу с этой стороны, то надежнее хранителя, чем графиня, было просто не найти. Она благоволит Ордену ?серых?, и у нее подобные бумаги начнут искать в самую последнюю очередь. Да о чем он! Ее даже подозревать не будут! Паук попытался сыграть на этом и потерпел поражение по глупой случайности. Из-за совершенно безумной насмешки Судьбы. По нелепому совпадению, которого просто не должно было быть. Маршал каким-то образом обнаружил документы Наярры у собственной жены и, как человек явно стесненный в средствах, если не сказать - разоренный, решил поправить свое финансовое положение за счет ?гарпий?. Все оказалось гораздо проще и в то же время реальнее, чем предполагал Фернан. Граф Майдельский умер не из-за кровной мести или политических интриг. И уж точно не по вине Леоноры. Глупость и жадность должна знать пределы. Шантажировать Паука!
- Сколько просил граф?
- Пятьсот тысяч этудо. Неплохо. Совсем неплохо.
- И что сказал Наярра?
- Вначале он наотрез отказался, а потом принялся торговаться. Но маршал стоял на своем. Он вновь начал угрожать, что, если его требования не будут выполнены, документы попадут в руки де Лерро и уж он-то найдет способ ими распорядиться. А еще он рассказал Пауку о записках, найденных его людьми в старой церквушке. Сказал, что отдаст их ему за просто так. И что это очень хороший козырь, если епископ решит побороться за кардинальский посох. Они опять начали спорить и торговаться. Через какое-то время маршалу это надоело - и он поставил ?гарпию? перед выбором. Или тот принимает его условия, или же пусть готовится к встрече с отцами-дознавателями и... ?василисками?. Он сказал, что уже жалеет, что дал себя убедить вступить в Орден и помочь де Фонсека дотянуться до престола. Он поговорит с де Брагаре, и всю высокородную шайку вкупе с ?гарпиями? отправят на виселицы и костры. Маршал пил не переставая и много чего говорил, а потом начал богохульствовать. И графиня... Она все это время молчала. Бледная была. А тут подошла к окну, постояла, а потом зашла сеньору де Туриссано за спину и ударила кинжалом. Даже Наярра был изумлен. Они ведь почти договорились.
- Что было дальше?
- Паук и графиня стали ругаться. ?Серый? орал, что она дура. Вначале надо было узнать, где покойник держит документы, а потом уже хвататься за кинжал. А женщина напирала на то, что она достаточно наслушалась богохульств и эта скотина давно должна была отправиться к Искусителю. Говорила, что совершила угодное Спасителю и Церкви дело и избавила мир от ничтожества, которое столько времени смело называться ее мужем. Наярра брызгал слюной. Я думал, что он ее убьет.
- Но не убил.
- Нет. Графиня сказала, что знает, где сеньор хранит секретные бумаги.
- И что же? Они их нашли?
- Нет. - Де Муора ухмыльнулся. - Она знала о тайнике в кабинете, но там бумаг не было. Лишь депеши военного ведомства да счета. Они ничего не смогли обнаружить, хоть и перерыли все, что смогли. А потом епископ сказал, что следует сделать так, чтобы содеянное было похоже на простое убийство.
Они и сделали, но инсценировали все так неуклюже, что даже следователь жандармерии заподозрил неладное. А еще ?серый? использовал Дар, вот почему отцы-дознаватели не смогли увидеть, кто совершил убийство.
- Потом ушли, а я спрятался наверху. И...
Де Муора замолчал, а потом заговорил хриплым шепотом:
- Это было сумасшествием... В голове стоял какой-то туман. Я... я не могу объяснить, что на меня нашло той ночью. Надо было уходить, а я... Во мне кипела злость. Он хотел предать Орден. И я решил, что будет правильно, если Орден оставит рядом с телом свой знак. В назидание тем, кто задумает предательство.
У Фернана не было сил даже для того, чтобы насмешливо фыркнуть. Первое правило всех опытных заговорщиков - никогда не брать в свои ряды глупцов, болтунов и юных, горячих щенков. Этим людям по пять раз на дню ударяет в голову ?гениальная мысль? поиграть в мстителей и рассказать всему свету о том, в каком важном деле они принимают участие. Если это правило оказывается нарушенным, то весь заговор можно посылать к демонам. Куда смотрел герцог Лосский, когда брал в свои ряды такого человека, как де Муора? Ибо молодой маркиз, поддавшись своим чувствам, поставил планы заговорщиков на грань провала. Под знаком мантикоры скрывалась банальнейшая глупость юного дурака, решившего поиграть в мстителя.
- Поэтому вы, сеньор, не нашли ничего умнее, как раздобыть красную краску и намалевать на стене пресловутую мантикору? - с презрением бросил ?василиск?.
Воистину! Даже самые умные и хитрые не застрахованы от ?помощи? дураков.
- Говорю же, это было как наваждение, - пробормотал юнец. - Через час я уже пожалел о своем поступке. Конечно! Ну как тут не пожалеть!
- Но на этом ваши безумные поступки не окончились, не так ли?
- Да, - глухо согласился Эрландер Симоеш. - Я знал, где маршал хранит самые важные документы. В замке был еще один тайник.
Фернан предпочел не спрашивать, каким образом де Муора узнал об этом тайнике.
- И вы взяли их себе?
- Нет! Не себе. Я подумал, раз сеньор де Туриссано просил за них такие деньги, то бумаги могут пригодиться Ордену. А когда уже собирался уходить.. Забрал тот кинжал, о котором вы совсем недавно говорили. Я не думал, что кто-нибудь заметит его пропажу.
Да здравствуют щенки и глупости, которые они совершают! Без них мир был бы гораздо скучнее.
- Продолжайте, я вас очень внимательно слушаю.
- Я вернулся в столицу и сразу же все рассказал сеньору Лосскому.
- Представляю, сколь счастлив он был, узнав о ваших попытках научиться рисовать, - издевательски ухмыльнулся сеньор де Суоза, и де Муора поморщился.
- Он был в ярости. Поручил Луису разобраться с возникшей проблемой, но было поздно. Об убийстве уже стало известно, и им заинтересовались клирики и ваше ведомство.
Жозе Наярра ни в коем случае не должен был привлекать к поиску бумаг отцов-дознавателей и своего ближайшего конкурента по битве за посох кардинала - Мигеля де Лерро. А вместо того чтобы заняться поисками самолично, он рассказывает Его Преосвященству о том, что узнал от де Туриссано прошлой ночью. Конечно же он ничего не сказал о корреспонденции, похищенной графом у собственной жены, но вот история о записках Святого Агусто дошла до Церкви. Клирики начали розыск опасных документов. Но забери Фернана Искуситель, если он понимал, чем руководствовался Паук, рассказав де Лерро о бумагах! Неужели он не понимал, что если ?бордовые? найдут записки, то вместе с ними обнаружат и его личные документы? Понимал. Не мог не понимать.
- Виконту пришлось смириться с тем, что рисунок увидят и о нем узнают многие.
- Не узнали. Жозе Наярра позаботился о том, чтобы люди не болтали об увиденном на стене кабинета маршала. Он был столь расторопен, что даже приказал закрыть ваше ?произведение искусства? тряпкой.
- А потом Луис узнал, что к этому делу причастны вы, и испугался.
- Вот как? - Фернан дернул бровью. - Не знал, что я столь страшен.
- У вас темная слава, сеньор, - кисло улыбнулся де Муора. - Всем известно, что раньше вы распутывали крайне щекотливые дела и если уж взялись за что-то, то крепко - и доводите дело до конца.
Сеньор де Суоза с досадой поморщился. То было раньше. На этот раз он раскрыл дело по воле слепого случая и... слишком поздно. Произошло то, что не должно было произойти.
- И поэтому меня решили убить?
- Нет. Вначале виконт просто послал своих людей, чтобы убедить вас оставить это дело.
- А ?гарпия? пошел с этими людьми просто для того, чтобы подышать свежим воздухом?
- Этого человека Жозе Наярра приставил к семье де Фонсека для... помощи.
- Понятно. - От тона Фернана вода могла превратиться в лед. - И после того как вам не удалось меня ?убедить?, вы решили, что моя смерть избавит вас от проблем.
- Никто не знал, как много вам известно.
Сеньор де Суоза едва не рассмеялся. Было бы интересно посмотреть на лица этих идиотов, если бы они узнали, что он совершенно ничего не понимал и шел по ложному следу, ища Леонору, а не заговорщиков.
- И поэтому вначале вы привлекли стрелка из роты де Вадере?
- Да.
- Ясно. А когда славный мушкетер промазал, виконт пригласил четверку убийц посетить мой дом?
- Да. Но до этого была еще одна попытка.
- Хм?
Еще одна попытка? Вот об этом обстоятельстве ?василиск? ничего не знал.
- Когда вы появились под Копой. Де Турсеко специально вывел вас на меня.
- Но вам несколько не повезло. Сочувствую, - сухо произнес Фернан. - Но что это мы все обо мне и обо мне! Давайте вернемся к бумагам. Вы их читали?
- Не смог.
- А виконт?
- Читал. Его адъютант знал этот язык. Фернан молчал и ждал продолжения.
- Луис сказал мне, что теперь он держит Наярру вот так... - Де Муора сжал кулак. - А всех остальных клириков в другом кулаке. Я принес ему очень большой козырь.
?Если бы ты знал, сколь большой?, - подумал Фернан и спросил:
- И как же виконт умудрился лишиться документов?
- Адъютант... Хитрая и продажная тварь. Он связался с ламией и передал документы, а быть может, еще и об Ордене рассказал. Их обоих пришлось убить.
- Но бумаг вы не нашли.
- Да. Мы считали, что они у вас.
- А закрытие расследования смерти маршала - это дело рук Лосских?
- Да. Но основную роль здесь сыграл фельдмаршал, и... этого я не понимаю. Сеньор де Оливейра не состоял в Ордене. Он ненавидел де Фонсека.
- А зачем понадобилось убивать посла Андрады?
- Убийцы смогли найти ламию, но не адъютанта. Тот несколько дней скрывался. Его обнаружили в момент беседы с Жераром де Альтеньи. Неизвестно, сколь многое он мог ему рассказать. К тому же дела в Тулине застряли и андрадцев следовало подтолкнуть. Убрав посла, де Фонсека убили двух зайцев разом. Остальное вы знаете.
Де Муора в бессилии откинулся на подушки.
- Что же, - Фернан отошел от окна, - ваш рассказ был любопытен и содержателен, сеньор. Не смею вас больше беспокоить. Если хотите сберечь свою жизнь, советую добраться до лошади и убраться в родовое гнездо. Да, кстати, - произнес сеньор де Суоза, уже открывая дверь, - забудьте о де Нарриа и плате кровью, иначе мне придется вспомнить о своем долге и отправить ваш род к Искусителю.
Разгрома в библиотеке прибавилось. Во всяком случае, количество трупов увеличилось. Сеньор де Рьезо лежал в луже крови, уставившись погасшими глазами в потолок. Укол маэстро Пито пришелся в шею. ?Василиск? ни секунды не сомневался в том, кто победит в этом поединке.
- Хороший удар, маэстро.
- Благодарю, - поклонился старый ирениец. - Джованни хорошо его обучил. Этот сеньор оказался неплохим бойцом, но слабее вас. Мне лишь остается удивляться, как он умудрился дотянуться до вашей щеки. - Последнюю фразу учитель фехтования произнес ворчливым тоном.
- Досадная случайность, и ничего более. - Маркиз позволил себе легкую улыбку. - Я не забуду оказанной вами услуги.
- Пустяки. Мне это было даже интересно. Я вам еще нужен?
- Нет, благодарю. Надеюсь, когда все закончится, мы сможем возобновить наши уроки.
- Я тоже с нетерпением жду этого дня.
- Быть может, выделить вам сопровождение? На улицах неспокойно.
- Ну что вы! Не стоит. Кому может понадобиться старый мастер шпаги?
Учитель фехтования отвесил очередной поклон и вышел.
- И долго ты намереваешься здесь сидеть? - поинтересовался маркиз у де Вольга.
Герцог, не обращая внимания на трупы, развалился в кресле и, забросив ноги в грязных сапогах на стол, читал какую-то книгу. Судя по названию и пошлой гравюре на обложке - один из любовных романов, которые в последнее время были так популярны в высшем свете.
- Нет, погоди! - с воодушевлением воскликнул Его Светлость. - Ты только послушай! ?Он провел горячей ладонью по ее плечам, и все ее молодое тело охватила блаженная дрожь?! - со вкусом процитировал сеньор де Вредо. - Каково, а? И подобное на каждой странице! Я бы этих писак вначале порол, затем отрубал руки и вешал на заборах.
- Кого?
- А? - не понял герцог.
- Кого бы ты вешал? Писак или их руки?
- И тех и других. - Де Вольга швырнул книгу через плечо, и та, пролетев через весь зал, звонко шмякнулась о стенку и упала на пол. - Узнал что-нибудь интересное?
- Немного, - уклончиво ответил Фернан.
- М-м-м... - протянул Его Светлость. - Сказать моим ребятам, чтобы убрались в комнате де Муора?
- Не стоит. Пусть живет. К тому же у нас слишком много дел.
- Война не ждет? - хмыкнул де Вольга.
- Она никогда не ждет.
Самое страшное началось после четырех часов дня. Если раньше все, что происходило в Эскарине, можно было с большой натяжкой назвать волнениями и мелкими стычками, то, после того как полк ?Ардосских усачей? в очередной раз попытался пробит