Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
- Надеюсь, дралан Пар не оскорбил ваших предков, граф? Он интересуется
стариной...
- В самом деле? - спросил герцог.
"С каких это пор такое неотесанное рыло интересуется стариной? С тех пор
как у него отняли плуг и возвысили?" - Вот что говорили глаза графа.
- Расскажите, граф, кто изображен на портрете? - поспешил перевести тему
в более спокойное русло Угорь.
- Вы оказываете честь моим предкам, милорд! Это Суовик Паргайд, как я уже
говорил. Третий в роду Паргайдов. К сожалению, в один прекрасный день он
отправился в горы Карликов и так и не вернулся оттуда.
- Сожалею.
- Он многое сделал для нашего рода. Очень многое, но, впрочем, что это я
все о родственниках и о родственниках. Идемте, я познакомлю вас с моей
страстью!
Граф извлек тонкий изящный ключ и отомкнул замок ближайшей к нам двери.
Хороший замок, прежде чем такой откроешь, с тебя семь потов сойдет.
- Будьте как дома, герцог. И вы, дралан, проходите. Ну? Что скажете?
- Впечатляет.
- Моя маленькая страсть.
- По цене она не такая уж и маленькая, граф, - сказал я, осматривая
экспонаты коллекции Балистана Паргайда.
- О! Вы в этом разбираетесь?
- Немного. Герцог ведь сказал, что я интересуюсь стариной...
- Ну и во сколько же вы оцените этот набор безделушек, дралан?
- Тысяч в семнадцать золотом. Но это только приблизительная оценка.
- О! Вы действительно разбираетесь в предметах старины. Шестнадцать с
половиной тысяч, если быть точным. Герцог, вы, случайно, не захватили ту
безделушку, о которой я упомянул в письме?
- Браслет? Да, но он не мой. Это дралан Пар у нас интересуется такими
вещами.
- Вот он, прошу, граф.
Я протянул творение огров Балистану Паргайду.
- Кстати, как вы узнали о том, что у меня есть эта вещичка? - как бы
между прочим спросил Угорь, разглядывая изъеденный ржавчиной меч.
- Слухи, - усмехнулся граф, с вожделением рассматривая древнюю и почти
стершуюся надпись на браслете.
- Должно быть, кто-то из моих слуг...
- Да, слуги - люди ненадежные. Но послушайтесь моего совета, герцог.
Ничто так не вразумляет слуг, как хорошая порка. Кстати, вы надолго прибыли
в Ранненг?
- Нет, я здесь проездом и сегодняшним утром намереваюсь в обратную
дорогу.
- Путешествуете?
- Да, - односложно ответил гарракец графу, внимательно рассматривая
занятную вещицу Эпохи Свершений.
Подойдя к окну, я увидел парк, посеребренный светом месяца.
- Вы озаботились поставить решетку на окна, граф?
- Простите, что вы сказали, дралан? - Балистан Паргайд на миг оторвался
от созерцания черного браслета. - Ах да, решетки! Это от воров. Я поставил
решетки в этом крыле. Здесь и в моей спальне. Хотя после того, как с двоих
ворюг мои люди живьем содрали кожу, гильдия воров решила не рисковать
головами своих подопечных.
- Думаю, это ненадолго, граф. Здесь у вас целое состояние...
- Поживем - увидим.
Как же! Уверен, что решеткой дело не ограничилось, и на окнах, а может,
на дверях есть еще пара магических и горячих в буквальном смысле этого слова
сюрпризов.
- Сколько вы хотите за него? - спросил Балистан Паргайд, возвращая
браслет мне. - Эта вещь меня заинтересовала.
Я подержал браслет в руке, мысленно прощаясь с ним навсегда. Эх! Содрать
бы с графа полновесным золотом, но раз Миралисса сказала...
- Берите, граф, это подарок. Все равно он мне ничего не стоил.
Балистан Паргайд не стал отказываться, что явно говорило о нем как о
человеке умном и берущем все, что плохо лежит, но он был порядком ошеломлен.
- Дралан Пар! - Он впервые назвал меня полным именем. - Я ваш должник.
- Что ж, - я выдавил улыбку. - Тогда давайте поскорее вернемся в зал,
иначе все вино выпьют без нас.
Балистан Паргайд улыбнулся, аккуратно положил браслет рядом с боевым
топором Седой Эпохи и кивнул.
- А что за этой дверью? Еще одна ваша маленькая коллекция на шестнадцать
тысяч золотых? - спросил я у графа, когда мы вышли из комнаты.
- О нет! Здесь моя спальня. Я специально ложусь спать поближе к своим
сокровищам, - засмеялся граф. - Но идемте, а то гости подумают, что я и
вправду о них позабыл.
Может, там и вправду спальня, но и ключ тоже. Теперь я явственно
чувствовал его зов. И раз там спальня, зачем запирать дверь? На миг мне
захотелось ударить повернувшегося ко мне спиной Балистана Паргайда по голове
и под шумок, проникнув в спальню, украсть ключ. Но нельзя. Эльфийка велела
мне только узнать, где лежит ключ, но ни в коем случае не трогать его... А
раз темная считает, что до поры до времени не стоит прикасаться к ключу без
надлежащей подготовки, значит, так оно и должно быть.
В зале, как и прежде, играла музыка, люди внизу вели светскую беседу, а
Кли-кли, взгромоздившись на ближайший стол, жонглировал четырьмя пирожными с
кремом. Пятое по нелепой случайности упало ему на колпак под хохот зрителей
и шквал аплодисментов.
Мое внимание привлекла женщина в кроваво-красном платье, стоявшая в
одиночестве возле журчащего фонтана.
Невысокого роста, русые волосы едва достают до открытых плеч, скуластое
лицо, нос с едва заметной горбинкой, голубые глаза задумчивы. Я не назвал бы
эту женщину красивой, скорее она была миловидной. И все же несмотря на это я
не мог отвести от нее взгляда. В ней было что-то такое... Даже не могу
описать это словами. От женщины буквально исходили волны силы и мощи.
Силы и мощи? Интересно, сейчас это мои ощущения или ощущения Вальдера?
Балистан Паргайд заметил мой взгляд и понимающе улыбнулся.
- Идемте, герцог, дралан. Я познакомлю вас со своей гостьей.
Она, наверное, сама того не замечая, водила пальцем по краю своего
бокала. Никаких драгоценностей на ней я не заметил, разве что маленькие
серебряные сережки в виде паучков, которые нежно обхватывали лапками мочки
ушей. От незнакомки пахло свежей клубникой.
- Леди Йена! Разрешите вам представить моего дорогого гостя - герцога
Ганета Шагора. А это дралан Пар.
Она отвлеклась от своих мыслей и посмотрела на нас. Пухлые губы
раздвинулись в улыбке. Легкий наклон головы и небрежный реверанс.
- Мое почтение, герцог. Дралан...
От ее голоса по моей спине пробежали холодные мурашки. В тюрьме Хозяина
было темно, и я не мог разглядеть узницу Посланника. Но вот голос ее я
узнал, пусть говорила она не так много, как покойная Лета.
Леди Йена и Лафреса - одна и та же женщина.
- Что с вами, дралан? - участливо спросила меня Лафреса, видимо заметив,
как я вздрогнул.
- Не волнуйтесь, миледи. Ничего страшного. Я не привык находиться на
таких замечательных приемах, вот и все.
Мне очень хотелось как можно быстрее уйти из этого дома. Помнится,
Посланник обещал ей, что она окажется в Ранненге через неделю. Времени
прошло гораздо меньше, чем неделя, а она уже здесь.
Неприятности! У нас оч-чень большие неприятности!
- Все ли вам по душе, миледи? - между тем спросил граф.
- Да, благодарю. Я просто устала с дороги, прошу простить меня. Герцог.
Граф. Дралан.
Она покинула нас и стала подниматься по лестнице на балкон второго этажа.
Все это время Кли-кли, стоявший в отдалении, строил мне страшные рожи и
отчаянно тыкал пальцем то на белую скатерть небольшого столика с напитками,
то на свою физиономию. Я едва заметно покачал головой. Не понимаю. Вновь
тычок на белую скатерть, затем себе на лицо, а затем многообещающий жест
ребром ладони по шее. Что он мне хочет сказать?
Кли-кли разочарованно оскалился и поспешил к нам.
- Милорд, я, конечно, понимаю, что вечер удался, а ваш дралан даже
порозовел от выпивки, но господам Милле и Эралье, к глубокому прискорбию и
величайшему сожалению, придется покинуть прием. У них засвербило в одном
месте, если вам будет угодно об этом узнать. Они интересуются, вы поедете с
ними или прибудете позже?
Глаза шута кричали, что нам лучше поехать с ними. Да что там у них
стряслось?
Угорь скучающе зевнул, небрежно прикрывая рот перчаткой, и кивнул.
- Увы, граф. Я вынужден покинуть ваш замечательный дом, пора
отправляться. Вы же знаете, какой народ эти эльфы.
- Что ж, будете в Ранненге, непременно посетите меня и мой дом.
- Обязательно, и при первой возможности. - Угорь простился с графом.
Думаю, Балистан Паргайд даже не представляет, как скоро мы вновь нанесем
визит в его владения.
Кли-кли скакал впереди нас, звеня колокольчиками и размахивая
позаимствованным со стола бубликом.
- Дорогу самому талантливому шуту герцога Ганета Шадора! Дорогу!
Так он орал до тех пор, пока мы не вышли из зала.
- В чем дело, Кли-кли?
- Бледный вернулся.
Я заставил себя продолжать путь и не оглядываться по сторонам.
- Ты уверен?
- Еще как! Он и та дама в красном, от которой ты чуть слюни не пустил,
полчаса назад приехали. Так вот куда уезжал Ролио! Он встречал Лафресу.
- Тогда мы очень вовремя покинули празднество.
- Ты нашел ключ?
- Да.
- Слава богам!
Наша карета стояла у входа, Миралисса и Эграсса уже сидели внутри. Дикие
на лошадях составляли почетный кортеж.
Старуха-усталость, как всегда, пришла неожиданно. Я понял, насколько
опасным было то, что я сделал, только когда уселся в карету.
- Гаррет, ты нашел ключ? - спросила Миралисса.
- Да, - ответил за меня Кли-кли. - Разве не видите, что он спит?
Я провалился в омут сна, прежде чем карета успела покинуть поместье графа
Балистана Паргайда.
Глава 10
...И КЛЮЧ РЕШИТ, КОМУ ПОМОЧЬ
- Даже не думай, ты не пойдешь со мной! - прошипел я Кли-кли.
- Ничего подобного! Еще как пойду! - возразил мне шут.
- Я сказал, оставайся здесь!
- Гаррет, ты можешь меня оставить тут, но я все равно пойду за тобой! К
тому же мой любимый медальон теперь на твоей шее. Будешь упрямиться,
расстроюсь и отберу назад.
Я заскрежетал зубами и в который раз за последние пять минут посмотрел на
стену, окружающую поместье Валистана Паргайда. Ночь. Тишина. Месяц и звезды
скрылись за облаками, лишь два больших фонаря, висящие возле ворот, давали
хоть какой-то обзор. Самый удобный расклад для таких, как я. Чем темнее, тем
проще работать. Хотя когда рядом Кли-кли, про слова вроде "проще" следует
забыть напрочь.
После того как мы побывали на приеме у графа в том самом поместье, возле
стены которого я сейчас лежу на брюхе, прошли почти сутки. Самое время,
чтобы проникнуть в особняк и забрать то, что нам принадлежит. Если честно, я
хотел рискнуть и проникнуть во владения графа в ночь приема, но Миралисса
настояла на том, что не стоит сгоряча совать руку в осиное гнездо. Даже мой
довод о появлении Лафресы не помог. Эльфийка лишь усмехнулась и сказала, что
узы порвать не так-то просто и посланнице Хозяина придется дожидаться
благоприятного положения звезд.
Пока я вел светские разговоры с дворянами, остальные времени даром не
теряли. Миралисса проверила дом на предмет магических сюрпризов и
обнаружила, что на всех окнах второго этажа наложены защитные заклинания.
Эграсса (как это ему удалось, не представляю!) достал подробный план дома, а
Дикие, протащившие в поместье парочку бутылок хорошего вина из запасов
мастера Квилда, разговорили пяток стражников и выведали не только
расписание, но и маршруты патрулей. Так что сейчас я был во всеоружии.
Осталось только залезть, взять ключ и уйти, пока его не хватились. Всего
ничего, правда?
Итак, когда все было готово и я уже намеревался заняться делом, мне в
попутчики навязались Элл, Эграсса, Маркауз, Угорь и Арнх. Конечно же я самым
горячим образом возмутился против такой идеи. Мне еще не хватало таскать за
собой такой груз!
- А если тебя заметят? Кто тебя прикроет, Гаррет?
- Меня не заметят, - упрямо талдычил я им, но все было бесполезно, и эта
пятерка отправилась вместе со мной, в то время как остальные спешно собирали
вещи, чтобы если что, сразу же покинуть город.
Эльфы обрядились в свою походную темно-зеленую одежку, вымазали и без
того смуглые физиономии темной дрянью и, перебросив за спину с'каши, взялись
за луки. Алистан отложил в сторону меч из поющей стали, вооружился боевым
топором, ранее принадлежащим Коту, облачился во все черное и вместе с Угрем
и Арнхом, который напялил поверх своей любимой и неснимаемой кольчуги черную
куртку, отправился защищать бедолагу Гаррета. Его милость как-то не заботил
тот факт, что он по сути дела будет являться соучастником ограбления, что
должно было опозорить порядочного дворянина на десять поколений вперед. (А
вообще-то если задуматься, то позорить-то и не за что. Всем и так ясно, что
дворяне воруют куда в больших размерах, чем обычные простолюдины.)
Эльфы двумя тенями залезли на стену и, натянув луки, замерли на ней,
прикрывая Арнха, Угря и Маркауза, пока те перебирались через препятствие.
Затем темные спрыгнули в парк графа, и я остался в одиночестве. Эграсса
попросил меня выждать пару минут перед тем, как они разведают местность (то
бишь перережут всех, кто попадется под руку). Ну что же, если темные избавят
меня от лишних патрулей, я плакать не буду.
Вот тут-то мне на голову и свалился Кли-кли. Уж не знаю, каким образом
гоблину удалось ускользнуть от бдительной Миралиссы и не менее бдительного
Дядьки, но факт остается фактом - сейчас шут лежал в кустах рядом со мной и
упрямо доказывал, что без его помощи я пропаду. Отпущенные эльфом две минуты
уже давно истекли, а я все еще спорил с Кли-кли.
- Ладно! - наконец сдался я. - Пойдешь со мной. Но только до дома! Если
будешь шуметь и путаться под ногами, я собственноручно тебя пришибу!
Кли-кли согласно кивнул.
- Отстанешь, пеняй на себя, - предупредил я Кли-кли напоследок.
Я не стал дожидаться ответа, выскочил из кустов, подпрыгнул и кончиками
пальцев зацепился за край стены. К счастью, никто из графских слуг не
додумался рассыпать на самой стене битое стекло. В этом случае, меня не
спасли бы даже перчатки. Да и как спасет тонко выделанная свиная кожа от
острого стекла? К тому же пальцы на перчатках были обрезаны - так удобнее
работать с замками.
Я подтянулся, закинул правую ногу, забрался наверх, стараясь не
напороться на фигурки-шипы. Чтобы не пораниться, пришлось раскинуть руки,
балансировать на полусогнутых ногах.
- Гаррет, - заскулил внизу Кли-кли, отчаянно подпрыгивая, - не могу
дотянуться!
Гоблин был слишком мал, чтобы достать до края стены. Меня так и подмывало
оставить его внизу. Проблем было бы меньше, это точно!
Я скрипнул зубами от досады и принялся разматывать паутинку. Гоблину
придется помочь, иначе Кли-кли мне такой свиньи не простит и закатит под
стеной истерику.
- Держись за веревку, - прошипел я, спуская паутинку.
На стене рядом со мной появилась тень. Элл.
- Гаррет, чего ты копаешься?
- Гоблин на мою голову свалился! Кли-кли, перебирай ногами!
- Я переби-ра-ю! - пропыхтел гоблин. Естественно, у него ничего не
получалось, и шут болтался из стороны в сторону, как мешок с камнями.
Я вцепился в веревку, одновременно пытаясь сохранить равновесие на стене.
Отклонение вправо или влево - и мне грозит встреча с шипами.
- Давай помогу. - Элл, невзирая на шипы, подвинулся ко мне и стал
помогать вытаскивать гоблина.
Вот картинка! Две тени на стене пытаются втащить третью. На наше счастье,
ни луны, ни звезд, ни зрителей, иначе бы были большие неприятности.
Наконец пыхтящий Кли-кли появился на стене.
- Что ты делаешь, гоблин? - Голос Элла был далеко не дружелюбен.
- Разве не видно? Дышу свежим воздухом. И чего это они такие стены тут
строят? Знал бы, ни за что не полез.
- Слезаем! Все разговоры потом, - сказал я, переступая шипы.
Пришлось повиснуть на руках, теперь уже с другой стороны стены, а затем
разжать пальцы и приземлиться на траву. Я, конечно, мог спрыгнуть, как и
Элл, но зачем? Зачем рисковать ногами без всякой нужды? Сломаешь что-нибудь
ненароком, и привет! Кли-кли остался сопеть на стене.
- Кли-кли!
- Сейчас! - пискнул гоблин и рухнул на меня. Я вовремя успел вытянуть
руки и поймать шута.
- А теперь объясняй, что ты здесь делаешь? - придвинулся Элл.
- Помогаю Гаррету. И не надо на меня так смотреть, дырку просверлишь!
- Он ведь все равно за тобой увяжется, а, вор? - Эльф задумчиво посмотрел
на Кли-кли.
- Только до дома, - поспешил уверить Элла гоблин. - Что ты задумал?
- Связать тебя.
- Я королевский шут и не позволю, чтобы всякие клыкастые эльфы связывали
меня веревками.
- Я теряю с вами время, - раздраженно бросил я. - Можете решать, что
делать дальше, без меня!
- Хорошо, пускай идет с тобой. - У эльфа было два выхода из создавшейся
ситуации. Или прирезать гоблина, или отпустить. Третьего не дано. - Учти,
Кли-кли, если что, я самолично сдеру с тебя кожу.
- И все-то они грозятся... Понял тебя. Если что, так все!
- Удачи, Гаррет, мы будем поблизости.
- Что с патрулями, Элл?
Здесь, под кронами ночного парка, было очень темно, но мне показалось,
что Элл усмехнулся.
- Троих мы сняли, так что западное крыло свободно. - Элл поднял с травы
свой асимметричный лук.
Понял. Меньше стражников - меньше проблем. Сейчас мне надо было обежать
поместье и подойти к окнам западного крыла. Именно к окнам, потому как
центральный вход сегодня для меня заказан. Впрочем, как и другие
входы-выходы в поместье. По словам Делера, распивавшего вино со стражниками
графа, почти у каждой двери стоят караульные. Обычная практика у тех, кто
опасается неожиданного нападения. Оставались окна, и только на заднем фасаде
дома, потому как там ходит всего лишь один патруль и шанс быть обнаруженным
несоизмеримо меньше, чем в другом месте. Проникнуть сразу же в восточное
крыло здания не представлялось возможным - на окнах второго этажа этого
крыла были решетки. Оставался только один вариант - попасть в дом через окна
западного крыла, пройти по длиннющему коридору до балкона, выходящего в зал
приемов, а оттуда по коридору с картинами до спальни герцога.
- Пора. Кли-кли, не отставай!
Сагот! Ну на кой я его с собой взял?!
В парке было темно, и мощные стволы деревьев вырастали перед нами черными
силуэтами. Но вот показались огни дома. Факелы горели лишь около
центрального входа в особняк. Тут же стояла четверка стражников. Точнее,
стоял только один, трое других сидели на ступеньках и вели беседу. О чем они
разговаривали, я, не слышал - расстояние было слишком велико.
- Не спят, гады, - разочарованно зашипел Кли-кли.
- Работа у них такая.
- Да нет, я про тех, что в доме.
В окнах второго этажа горел свет. Не спят, а следовательно, у меня могут
возникнуть проблемы. Неназываемый побрал бы этих полуночников!
- Куда теперь, Гаррет?
- Видишь во-он те деревца?
- Ну?
- До них, потом к стене здания и до окна.
- Нас же увидят!
- Меньше болтай и делай, как я, тогда не увидят. Впрочем, можешь
оставаться в парке и дожидаться меня, я не возражаю.
- Думаю, я способен не привлекать к себе лишнего внимания, - тут же
ответил шут.
Между парком и домом было пустое пространство ярдов сорок в длину. В
основном зеленая постриженная травка и клумбы (а точнее, целые поля) роз. Я
постарался пробежать это место как можно быстрее.
Вокруг нас властвовала тишина, лишь разыгравшийся ветер шумел в кронах
деревьев. Ни криков птиц, ни песен сверчков. Нам с Кли-кли пришлось бежать
прямо по клумбам, безжалостно давя каблуками кусты белых и желтых маленьких
декоративных роз. Представляю