Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Пехов Алексей. Крадущийся в тени 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  -
пии? только догадываются. Отбрось свою врожденную недоверчивость! Если он говорит, что дело плохо, значит, так оно и есть. Давай просто проверим, хорошо? - Ты права. - Фернан постарался думать разумно и успокоил кипящую ярость. - Давай проверим. Чувствую, сегодняшней ночью поспать нам уже не удастся. Абоми ждал в темной комнате напротив спальни. - Говори, - приказала Рийна, проводя рукой по своим непокорным после сна волосам. - Кровь. На улице. - Нам следует открыть дверь? - угрюмо поинтересовался Фернан. - Не знаю, талела. Там может быть опасно. Сеньор де Суоза резко развернулся, вошел в спальню и вернулся оттуда с обнаженной шпагой. - Хорошо! Давайте покончим с этой комедией! - Талела даст мне оружие? Фернан проигнорировал вопрос. Они спустились по лестнице в холл первого этажа. Сеньор де Суоза подошел к двери, Рийна поспешно зажигала свечи. Абоми поднял голову к потолку и втянул носом воздух. Сейчас он опять напомнил Фернану большого черного пса. - Духи не ошиблись, хозяин. Теперь и я ощущаю кровь. Много. Прямо за дверью. Несмотря на все еще оставшийся скепсис, Фернан старался действовать осторожно и отпирать дверь не спешил. Прислушался. На улице властвовала тишина. - Я открою? На вопрос Рийны Фернан ответить не успел. - Лучше это сделать мне, талели. Там может быть опасно. Она обожгла слугу зеленым огнем. Абоми не отвел взгляда. Все та же невозмутимость каменной горгульи. Над камнем пламя не властно. - Мой долг защищать вас. - Твой долг защищать моего мужа! - Если с вами что-то случится, значит, я плохо его защищал, талели. - Упрямством и логикой Абоми мог по соперничать с ослом. - Открой дверь, Абоми. - Фернан разом прекратил этот глупый спор. Он стал рядом со слугой, держа наготове шпагу. Предосторожность была отнюдь не лишней. Фернан помнил и о нападении на улице Шеро, и о своих недругах. Дворяне Таргеры до сих пор еще практиковали кровавую плату (пусть и не так, как в прошлые века), и порой ночные нападения на дома благородных все еще случались. Правда, не верилось, что враги решат связаться с ?василисками?. Абоми убрал засов и резко распахнул дверь. Перед их глазами предстала ужасающая картина. На мостовой, в четырех шагах от двери, в луже крови лежал человек. Лица Фернан не разглядел, но, судя по богатой одежде, дворянин. Даже испустив дух, человек не разжал руку, в которой держал обнаженную рапиру. - Кто-то взял плату кровью, - пробормотал Фернан. - Абоми, внеси тело в дом. Сеньор де Суоза вышел следом за слугой. Огляделся. Как и следовало ожидать, улица была пуста, а городская стража находилась у Спасителя за пазухой. Впрочем, это уже традиция. Стража приходила, только когда уже все заканчивалось. - Он еще жив! - Выкрик Абоми, склонившегося над телом человека, оторвал Фернана от созерцания улицы. - В дом его! Живо! - рявкнул сеньор де Суоза. - Рийна, разбуди Лючиту! Пусть нагреет воды! И принесет чистые тряпки! ?Василиск? вошел в дом последним, подобрав перед этим рапиру раненого, захлопнул за собой дверь и задвинул засов. Тем временем Абоми аккуратно положил свою ношу на ковер. Только сейчас Фернан увидел лицо незнакомца. - Проклятье! - Вот и все, что он смог сказать. - О нет! - Рийна уже успела вернуться и теперь бросилась к раненому. - Шейр! Только не это! Фернан был рядом. Он с поспешностью стал расстегивать камзол тяжелораненого ламии. Руки ?василиска? мгновенно стали красными и липкими. Лицо Шейра было землисто-бледным, глаза закрыты, он едва дышал. - О нет! - Ламия словно завороженная смотрела на истекающего кровью родственника. Фернан впервые в жизни видел ее такой растерянной и испуганной. - Не стойте столбом, капитан! - Его резкий окрик привел Рийну в чувство. - Быстро за лекарем! Она бросилась к двери, впрочем не забыв прихватить с собой рапиру Шейра. Фернан расстегнул камзол и стал аккуратно разрезать некогда белую, а теперь покрасневшую рубаху ламии. - Абоми, - глухо бросил он, - догони сеньору и сопровождай ее. Слуга черным призраком растворился в ночи. Фернан уже жалел, что за лекарем отправил Рийну. Следовало пойти самому, ламия лучше разбиралась в ранах. Появилась Лючита с чистыми тряпками. - Что творится! Что творится! Защити нас, Спаситель! Хороших людей убивают прямо на улицах! - Вода?! - Уже несу, сеньор. Наконец рубашка был разрезана. Фернан увидел раны, выругался. Дело было даже хуже, чем он считал. - Г'ьето. Г'ьето тего, - едва слышно прошептал Шейр. Фернан на мгновение замер, бросил быстрый взгляд на лицо друга. Но тот так и не открыл глаз, только едва слышно застонал. На Фернана накатила волна злости на проклятых убийц. - Держись, дружище! - прорычал сеньор де Суоза и разорвал одну из тряпок. *** Они молчали. Тишину кабинета нарушало лишь оглушительное тиканье больших льедских часов. Часам было все равно. Рийна, облаченная в черное закрытое платье, задумчиво крутила в руках большое красное яблоко. Ее зеленые глаза потускнели и казались уставшими. - Если бы я только была быстрее... - Не кори себя. - Фернан поморщился. - Уж ты-то тут ни при чем. С такими ранами его мог вытащить только Спаситель. Она упрямо закусила губу, но затем неохотно кивнула. - Я никогда не чувствовала себя такой бессильной, Фер. Он положил свою руку поверх ее. - Когда ты уезжаешь? - Я не еду. Адмирал флота объявил всеобщую боевую готовность. Капитанам запрещено надолго покидать свои корабли. - Она горько усмехнулась. - Шейр был из клана Дочедез, и мой долг кузины доставить его тело в родные горы. А тут этот проклятый приказ... Фернан недовольно нахмурился. Плохо, что Рийна остается в Эскарине. Ламия все еще не могла прийти в себя после смерти родича, но что будет через два дня? Рийна жаждет крови и, вне всякого сомнения, постарается отыскать убийцу Шейра. А это опасно. Тот, кто убил одного ламию, сможет убить и другую. - На него напали не здесь, - сказал Фернан. - Шейр пришел к нашему дому уже раненым. Ему не хватило четырех шагов, чтобы постучаться в дверь. Каких-то жалких четыре шага... - Удивительно, что он вообще смог до нас добраться. Восемь ранений... и этот странный ожог на спине... Опять магия Искусителя? - Не знаю. - А если пригласить... - осторожно начал ?василиск?. - Нет! Никакие ?гарпии? не подойдут к телу! - гневно перебила она его. - Как знаешь, - примирительно произнес сеньор де Суоза. - Твой кузен прекрасно владел рапирой. Восемь ранений... - Если здесь замешана ламия, я найду ее... или его. - Не обязательно ламия, Ри. Не стоит списывать людей со счетов. - Кто мог желать ему смерти? У него не было кровников, это я знаю точно. - Он вел дело о смерти маршала. Боюсь, что Шейру удалось что-то раскопать. Поэтому его и убили. Я жалею, что во время нашей последней встречи не настоял на том, чтобы он рассказал мне о своих предположениях. Проклятье, Ри! Знать бы, где упаду... Она промолчала. Положила яблоко на стол, горько усмехнулась и, проявляя свои истинные чувства, резко оттолкнула плод от себя. Он прокатился через весь стол и ударился об пол. Фернан не сделал попытки поймать яблоко. В некоторых случаях он предпочитал не вставать на пути настроения своей жены. - Перед смертью он что-то сказал на вашем языке. - Почему ты раньше молчал?! - Да не до этого было. - Фернан виновато пожал плечами. - Что он сказал? - Она встала, обошла стол и подняла яблоко с пола. - Откуда же я знаю? - Сеньор де Суоза так и не удосужился выучить сложный язык ламий. - Ну хотя бы примерно...- - Он произнес всего лишь одно, ну, может быть, два слова... - Фернан замолчал, припоминая. - Хето... хотя нет, там скорее мягкое ?гэ?... гето? - Г'ьето? - вскинулась она. - Точно! Именно это слово! Второе... второе, хоть убей, не могу вспомнить. - ?Г'ьето? - означает ?рисунок?. Фернан задумчиво побарабанил пальцами по столу. Шейр, вне всякого сомнения, хотел рассказать о странном рисунке мантикоры на стене кабинета графа де Туриссано. Опять эта проклятая мантикора! Было с чего рвать волосы на голове. Расследование не продвинулось ни на шаг. В высших кругах уже нетерпеливо топали ножками. Сеньор де Брагаре был зол на весь белый свет, и под его руку лучше не попадаться. Шейр умер вчера, но расследование, уже со всей пристрастностью проведенное ?василисками?, ни к чему не привело. Нашли лишь место, где произошел бой, и многочисленные следы крови. Ни тел убитых, ни брошенного оружия, ни свидетелей. Тихо, как в могиле. Разве что несколько сгоревших, словно от пожара, деревьев. И страшный ожог на спине ламии. До поры до времени ?василиски? смогут скрывать этот факт от церковников. Но как долго? Фернана беспокоило, что слуги Искусителя второй раз за неполный месяц будоражили столицу. И это под носом у ?гарпий? и ?бордовых?! Использовали силу Искусителя дважды, - значит, не погнушаются обратиться к Дару и в третий раз. Действовали парни нагло и совершенно безнаказанно. Кто это делал? Кто убил графа? Леонора? Предположим, что полковник де Брагаре прав и маршал погиб потому, что слишком близко подошел к разгадке личности лучшего осведомителя Андрады. Следовательно, за всем этим стоят военные Андрады? Не зря же напавшие на Фернана люди так походили на солдат! Что же, это предположение ничуть не хуже остальных. Вот только зачем разведка Андрады связалась с магией Искусителя? Тьма их знает! Столько вопросов - и ни одного ответа. - Абоми. - Талела? - Пойдем со мной. Абоми достаточно сильно отличался от говорливого прохиндея Вето. Чернокожий слуга больше молчал и скорее напоминал тень, вечно следующую за сеньором де Суоза, чем живого человека. Поначалу это Фернана раздражало, он терпеть не мог, когда кто-то стоял у него за спиной, но спустя какое-то время незримое присутствие Абоми начало вселять в ?василиска? уверенность в собственной безопасности. Абоми надежно прикрывал спину. Они вошли в кабинет. - Садись. - Талела? - Абоми выглядел непонимающим. - Я не могу сидеть в вашем присутствии. - Садись. Ты ведь не хочешь, чтобы я свернул себе шею, наблюдая за тобой? Слуга поколебался, но затем все же подвинул к столу кресло и сел. Кресло протестующе скрипнуло. - Я хотел задать тебе несколько вопросов... - Да, талела. - Глаза Абоми были бесстрастны. - Я уже слышал версию судебного исполнителя и теперь очень хотел бы услышать твою историю о том, что произошло в провинции Ллога. Женщина, которую ты сопровождал... она и вправду умеет колдовать? - Она была одной из десяти великих гамбо храма Дождя. Это все, что удосужился сказать Абоми. Как видно, слуга считал, что большего и не требуется. Фернан же подумал о том, что даже самого великого и сильного колдуна могут убить обычные солдаты. - Значит, колдунья... Почему она напала на солдат? - Это ложь, талела! Гамбо и мы просто шли по улице. А люди в бордовых одеждах... Они позвали солдат и сказали, что госпожа служит вашему темному богу. Приказали схватить и убить. Мы дрались, защищаясь. Фернан потер подбородок, задумчиво разглядывая гневно раздувающего ноздри Абоми. - Так защищались, что убили двенадцать солдат и двоих клириков? - Эти... - Он осекся. - Эти люди, талела, выпускали из огненных палок мертвых геде. Гамбо и один из моих братьев умерли, так ничего и не поняв. Кли-ри-ки, - старательно выговорил Абоми незнакомое слово, - заранее подготовились. Нас окружили. А потом огненные геде, спящие в трубках солдат, вновь заговорили - и двое моих братьев погибли. Я решил дорого продать свою жизнь и порадовать Сукри. Фернан хмыкнул. Выходит, его слуга собственноручно отправил на встречу со Спасителем целых четырнадцать человек. - Ты порадовал своего бога, можешь быть уверен, - ровным тоном произнес Фернан. - Какое у тебя было оружие? - Ума, талела. - Ума? - Фернан никогда не слышал ни о чем подобном. - Меч. ?Василиск? задумчиво кивнул. - Почему твоя госпожа оказалась так далеко от храма Дождя? - Гамбо прогневала Набота, талела. - Кто такая Набота? - Это мать Сукри. Она великая и ужасная змея. Похоже, у народа Страны Дождливого Берега был целый пантеон несуществующих божков. - Моя госпожа пожалела Рзули и дала ей часть силы. Гамбо опасалась гнева верховной богини, и ей не оставалось ничего, кроме как бежать прочь от мести Набота и ее мужа - Хозяина Перекрестков. На самый край земли. - Ллога для твоего народа край земли? - Пустыня Са - край земли. Гамбо решила, что нам следует уйти за край. А там мы нашли других людей. Вас. Никто из моего народа не знал, что мир такой большой. - Ты тоже прогневал богиню? - Нет, талела. Только гамбо. - Тогда зачем ты пошел с ней? Абоми посмотрел на своего хозяина с недоумением. Затем осторожно и вкрадчиво, словно разговаривая с маленьким и не очень-то умным ребенком, произнес: - Я был унси-нада, талела. Я был воином храма Дождя. Этими знаками меня наградил сам Сукри. Моя жизнь принадлежала гамбо. Я был ее тенью и ее опорой. Там, где спала ее магия, просыпался мой меч. Мой долг - охранять жрицу. Дождя и следовать за ней куда угодно, и не важно, как к ней относится Набота. Гамбо ушла, забыла о храме и отвернулась от богини, и я последовал за ней. - Он поймал взгляд Фернана. - Да, талела. Я не исполнил свой долг и не смог защитить ту, на которую мне указал Сукри. Я больше не унси-нада. Я просто воин и ваш слуга до конца моей жизни, сеньор. Фернан дернул бровью. Абоми впервые назвал его сеньором. - До конца жизни? Ты хочешь остаться в Таргере, пока не умрешь? - Если только вы не прогоните меня, талела. Я буду защищать вас до последней капли крови. - Такая верность меня удивляет, Абоми. - Он хотел увидеть в глазах слуги правду, но, как всегда, наткнулся лишь на бесстрастность камня. - Вы спасли меня от огня. В огне сгорает лоа. После такой смерти человек уже никогда не родится заново. Вы спасли мой лоа, а я поклялся, талела. Вы должны помнить. - Я помню. Но ни одна клятва не вечна. - Кроме той, когда клянутся духами предков. Духи священны, талела. Тех, кто нарушит эту клятву, ждет расплата. Псы Хозяина Перекрестков перейдут радужный мост и заберут мою душу. - И ты не хочешь вернуться домой? На родину? - Я хочу вернуться, талела, но я больше не унси-нада. Я ушел с гамбо, и теперь Набота не смотрит в мою сторону. Я чужак. Для храма Дождя я умер. Мне нет дороги назад. - Хорошо. - Фернан принял окончательное решение. - Идем, Абоми. Сегодня у нас будет очень тяжелый день. *** Рийны дома уже не было. На столе рядом с красным яблоком лежала записка, где в двух поспешно написанных строчках было сказано, что ламию и других капитанов срочно вызвали в адмиралтейство и раньше вечера она не вернется. Сеньор де Суоза нахмурился, аккуратно сложил записку и убрал в карман. Главное, чтобы Ри после всех своих дел в адмиралтействе не натворила глупостей и не стала искать убийцу Шейра. Быстро переодевшись, Фернан спустился в холл, где его уже ждал Абоми. Высоченный слуга, невозмутимо сложив руки на груди, застыл у двери. Стоявшая в противоположной части холла Лючита недовольно косилась на новое приобретение хозяина. За те дни, что Абоми находился под крышей дома сеньора де Суоза, старая служанка так и не смогла привыкнуть к присутствию чернокожего гиганта. В любую минуту Лючита ожидала гнева Спасителя или хотя бы вторжения отцов-дознавателей в ее вотчину - на кухню. - Сеньор... - Да, Лючита? - Сеньор, - зашептала старушка, не спуская с Абоми настороженного взгляда, - а когда этот., когда он уйдет? - Боюсь, что очень не скоро. Это мой новый слуга. Лючита осенила себя крестом и сплюнула через левое плечо. - Он не страшнее Вето, Лючита. - Черен, как демон Искусителя, спаси меня Святая Мария! Я его боюсь, сеньор. А вдруг он украдет столовое серебро? - Я лично прослежу, чтобы ничего не пропало, - стараясь сохранить серьезное выражение лица, ответил ей Фернан. - Ну тогда пусть остается, - все еще сомневающимся тоном произнесла служанка. - Но чтобы на кухне я его не видела! Еще молоко скиснет! Маркиз важно кивнул, тем самым скрепляя их договор. - Лючита, к обеду можешь меня не ждать. Она вновь стала ругать Фернана за то, что тот очень плохо питается и совсем не следит за своим здоровьем. Сеньор де Суоза в который раз торжественно поклялся, что обязательно прислушается к ее наставлениям. Он уже был у двери, когда ворчание женщины внезапно прекратилось и она спросила: - А что делать с вещами кузена госпожи Рийны? - Выброси, - после некоторого раздумья сказал ?василиск?. - Одежда вся в крови, думаю, сеньоре не следует отправлять ее вместе с телом. - А с вещами? - Вещами? - нахмурился Фернан. - Насколько я знаю, сеньора Рийна уже собрала все вещи сеньора Шейра - Наверное, она не заметила в камзоле внутреннего кармана. Там были бумаги... - Где они?! - Где и одежда. Мне их принести? - Да, Лючита. Будь так любезна. Пока служанка отсутствовала, Фернан нервно расхаживал по холлу Больше всего маркиз походил на терьера, напавшего на лисий след. Вернулась Лючита и протянула хозяину лежащие на подносе бумаги. Охотничье предвкушение сменилось разочарованием. Документы были черны от пропитавшей их крови. Фернан взял их в руки и стал внимательно рассматривать - Всего лишь двадцать небольших в несколько раз сложенных ?листов. Ничего рассмотреть было нельзя. Фернан с сожалением отбрасывал от себя листы. Первый. Второй. Третий. Четвертый. Пятый. А вот это уже интересно! На шестом листе уцелело несколько строчек: ?... У каждого двадцатого прослеживается активная ?нить?. Ее свободное существование может привести к тому, что мир сойдет с ума. Чтобы зло никогда не попало в руки простых людей и чтобы чудо оставалось в руках Избранных...? Понять, что было дальше, не представлялось возможным, кровь уничтожила все следы. Впрочем, даже из тех строчек, что были различимы, Фернан не вынес для себя ничего ценного. Он понимал, что в его руках оказался ключ, но, к сожалению, маркиз пока не смог найти замок, дабы отворить дверь разгадки. Вне всякого сомнения, на горизонте опять появилась тень Святой матери Церкви. Фернан с уверенностью мог сказать, что в последних происшествиях так или иначе замешаны клирики. Убийство маршала де Туриссано - и тут же высшие церковные иерархи ныряют в это дело с головой, прикрываясь историей, что хотят спасти доброе имя графа, хранящего в своей библиотеке еретические книги. На самом деле Церковь ищет какие-то жизненно важные для себя бумаги, невесть каким образом оказавшиеся у сеньора де Туриссано. Уж не эти ли документы они искали? Затем странное ночное нападение. И магия Искусителя. И вновь клирики. А теперь смерть Шейра и бумаги, в которых явный церковный слог. Слишком уж много совпадений. Конечно, Святая матерь Церковь кинжалам, шпагам и наемникам предпочитает яды и интриги, но времена меняются. Пятьдесят лет назад мушкеты были в диковинку, а аркебузы не могли соперничать с арбалетами. Теперь же все изменилось и с каждым годом арбалетов становится все меньше и меньше. Убийства. Загадки. Церковь. И проклятая Леонора. Как она связана со всем этим, Фернан просто не представлял. Сеньор де Суоза еще раз медленно прочитал уцелевшие строчки и оторвал взгляд от записей только тогда, когда каждое слово глубоко въелось в его память. Затем подверг надпись внимательному изучению. Вне всякого сомнения, это копия. Фернан узнал размашистый почерк Шейра. Скорее всего, ламия успел скопировать бумаги. Весь вопрос состоял в том, были ли у Шейра оригиналы или только копии? И если были оригиналы, то где они сейчас? В руках уб

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору