Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
е книги этикетов, и проскочил через неожиданное
препятствие в виде широких юбок. Я вежливо улыбнулся дамам, но впечатления
не произвел. Точнее, произвел, но совершенно противоположное желаемому.
Великосветские дамы наморщили великосветские аристократические носики, как
будто от меня разило выгребной ямой. На самом деле разило от них. Я чуть не
потерял сознание от резкого аромата духов. По мне, так эти леди попросту
нырнули ванну с духами и провели там целый год.
- Ваше сиятельство, - обратился ко мне шут, уже находящийся в дальнем
конце коридора.
Понятное дело, чтобы я его услышал, ему приходилось орать на весь дворец.
- Сколько вас можно ждать, герцог? Шевелите копытами!
Услышав, что я герцог, придворные дамы резко изменили мнение о моей
персоне. Наморщенные носики пропали, и на личиках некоторых дам даже
появились кокетливые улыбочки. Их уже не смущал ни мой не самый изысканный
наряд, ни синяк на лице. Я был герцогом, а герцогу все простительно. Я еще
раз вежливо улыбнулся и проскочил мимо них. От этих придворных матрон всего
можно ожидать: задурят голову ароматом духов и, пока будешь находиться в
отключке, успеют женить на какой-нибудь смазливой, но жутко обделенной
интеллектом придворной дурочке. А потом хоть объясняй, что шут пошутил и ты
совсем не герцог, хоть не объясняй, толку не будет. В лучшем случае папаша
дочурки проткнет липового герцога мечом, дабы сохранить никому не нужную
честь рода.
Шут нетерпеливо переминался, ожидая меня возле массивных белых дверей с
золотыми вставками, изображающими охоту на обура. Рядом с дверьми застыли
шесть гвардейцев. Пока я шел к ним, шут успел ущипнуть одного из серо-синих
за ногу, показать язык другому и попытался вырвать копье у третьего. В
общем, гоблин паясничал, как мог. Гвардейцы же, находясь в почетном карауле,
даже не пошевелились. Но вот в их глазах я явственно прочел желание прибить
маленького змееныша, как только их сменит очередной караул.
Увидев, что я приближаюсь, шут прекратил ломать комедию и толкнул створки
дверей.
- Гаррет, не зевай, - весело пропищал он.
Легко сказать! В тронном зале я оказался впервые. Огромный, настолько
огромный, что в нем могли поместиться все дворяне королевства, если
хорошенько их утрамбовать. А если серьезно, в тронном зале вполне можно было
проводить репетиции военных парадов. По крайней мере кавалерии. Места должно
было хватить с лихвой.
По правую руку от меня высились огромные окна высотой около десяти ярдов.
Они начинались прямо от пола и заканчивались под потолком. Пол был выложен
белой и черной квадратной плиткой. Где-то далеко-далеко впереди стоял трон
короля. В зале никого не было, если не считать двух гвардейцев почетного
караула возле трона.
- Не ты ли говорил мне, что король устраивает разнос придворным? -
спросил я Кли-кли и заткнулся.
Мой голос усилился в десятки раз и эхом зазвучал в зале. Точно, без магии
не обошлось: даже если говорить тихо, тебя услышит любой человек в любом
месте тронного зала.
- Ну, я говорил, ну и что? Мало ли чего тебе наговорит шут? - хихикнул
гоблин и прислушался к прозвучавшему эху.
Шут занялся крайне ответственным, на его сугубо гоблинский взгляд, делом
- поджав левую ногу, на правой он прыгал по белым плиткам пола, стараясь не
наступать на черные.
Так мы и прошли весь тронный зал: гоблин на одной ножке, я - размеренной
походкой, стараясь преодолеть сильное искушение - сорваться на бег и
придушить не знающего забот Кли-кли. Шут доскакал до трона, надо сказать,
ничем не выделяющегося на общем фоне тронного зала. Ни литого золота, ни
рубинов с голову тигра в троне не было. Ничего из тех богатых и
экстравагантных выкрутасов, которыми славились Империи. Тамошние императоры
стремятся перещеголять друг друга в роскоши. Наш славный Сталкон, да
просидит он на этом троне еще сто лет, предпочитал вкладывать золотые не в
сомнительные, хоть и красивые, безделушки, а в армию.
Шут, не обращая никакого внимания на молчаливого гвардейца, залез на
трон, взял с бархатной подушки королевский скипетр, больше смахивающий на
тяжелый чекан (таким вполне можно играючи отбиться от нападающих), и
соскочил на пол.
- Не поранься, - поддел я его, за что заработал презрительный взгляд.
Но все же Кли-кли положил новую игрушку обратно на подушку, присовокупив
к ней огрызок морковки. Отошел назад, склонив голову набок, как какой-нибудь
художник, оценил созданное им произведение искусства и, удовлетворившись
результатом, повел меня дальше.
В самом конце зала были очередные двери, как две капли воды похожие на
те, через которые мы вошли совсем недавно. Шут по-хозяйски пнул их ногой.
- Пр-р-росю! - Гоблин приветственным жестом пригласил меня войти, но
потом сообразил, что если он будет тут стоять, то мне представится вполне
реальный шанс схватить его.
Поэтому Кли-кли ловко юркнул внутрь, в очередной раз избежав расправы,
ожидающей его за разбитый магический пузырек.
Я оказался в комнате, куда меня в прошлый раз привел Фраго Лантэн. Всех
находившихся в ней я уже знал, так что в представлении они не нуждались. Я
вежливо поклонился.
- Полноте, мастер Гаррет, - сказал король. - Оставим весь сомнительный
этикет для моих придворных. Присаживайтесь. Почему так долго, Кли-кли?
- А я тут при чем? - Шут скорчил рожицу. - Пока мастера Гаррета
расшевелишь... Я его целых пятнадцать минут уговаривал сюда прийти.
От такого наглого вранья я просто задохнулся от возмущения, но переборол
себя и, решив не обращать внимания на королевского дурака, ответил:
- Благодарю, ваше величество.
Перед тем как сесть на стул, подвинутый мне Кли-кли, я бросил на него
внимательный взгляд. От проклятого гоблина можно было ожидать любого
подвоха. Но Кли-кли выглядел невинной овечкой. Не думаю, что он рискнет при
короле подложить мне под зад что-нибудь остренькое.
В этот раз король нисколько не походил на добродушного трактирщика в
свитере и солдатских брюках. Королевское платье, отливающее глубоким,
насыщенным серо-синим цветом, и тонкий ободок короны на голове казались мне
намного более подходящей для этого человека одеждой.
- Магистр Арцивус уже рассказал нам, что твое предприятие закончилось
удачно, - сказал король, кивнув в сторону старого архимага.
Арцивус хмурился и явно был не в духе. Такая физиономия была у одного
моего приятеля, когда он мучился от запора. Надеюсь, у Арцивуса была другая
причина для плохого настроения. Архимаг бросил на меня не самый ласковый
взгляд, но ничего не сказал.
- Да, ваше величество, я вполне подготовился для нашего... э...
маленького предприятия.
- У меня возникло много вопросов, не будешь ли ты так любезен еще раз
рассказать нам о том, что с тобой произошло?
Воля короля - закон, я вздохнул и в который раз за эту неделю стал
рассказывать о своих приключениях, правда на этот раз ничего не утаивая. Ну
или почти ничего. Про Вальдера я так и не сказал ни слова. На середине
повествования мое горло окончательно пересохло, и я стал говорить все тише и
тише. Сталкон едва заметно пошевелил пальцем, и предупредительный шут
плеснул мне вина. Я благодарно кивнул, глотнул и продолжил историю. Арцивус
лишь иногда вскидывал бровь, обычно в моменты, которые он слышал впервые. Те
самые, что я скрыл от него во время нашего с ним путешествия в карете. Самое
интересное, что меня не перебивали и слушателям не надоедала моя бесконечная
история. Но все подходит к концу, так что я смог облегченно вздохнуть и еще
раз промочить горло замечательным вином из королевских погребов.
- Дела... - протянул Кли-кли, первым нарушив тишину после завершения моей
истории.
- Ты слишком мягко выражаешься, дурак, - буркнул Алистан Маркауз.
На этот раз он был в обычной форме гвардейцев. Надо думать, что
знаменитые доспехи, уже успевшие стать легендарными среди воинов Валиостра,
остались сегодня не у дел.
- Дела кипят, дражайший шут. И как бы нас не обожгло кипяточком.
Простите, ваше величество, но как мы ни скрывались, о предстоящем походе все
же стало известно врагу.
- Не только врагу, - промурлыкала Миралисса. Сегодня она была без вуали и
сменила голубое мирануэхское платье на изумрудное точно такого же фасона. -
Тут еще и третья сторона, этот Хозяин.
- Вы что-нибудь слышали о нем раньше? - спросил у эльфийки король.
- Если этот Хозяин и существует, то хорошо скрывается. Лично я, впрочем
как и мои спутники, до этого ничего ни о каком Хозяине не слышал. Нужно
будет отдать приказ перекопать семейные архивы. Может, что-нибудь и найдем в
старых библиотеках.
- Сомневаюсь, - хмуро ответил Крыса. - Королевские песочники все эти дни
искали и ничего не нашли.
- Ну почему же ничего? - возразил Сталкон. - Кое-что нашли.
- А, - капитан королевской гвардии махнул рукой. - Чушь это.
- О чем идет речь? - спросил Арцивус.
- Понимаете, ваше магичество, перерывая старые хроники, наткнулись мы на
допрос некоего Джока Имарго. Того, кого все знают под именем
Джока-принесшего-зиму. Так он говорил, что его подставили и убийство принца
дома Черной розы - это дело рук прихвостней Хозяина. Ни в какого Хозяина
конечно же никто не поверил, и Джока выдали эльфам.
- Он что-нибудь говорил у эльфов о Хозяине, леди Миралисса? -
поинтересовался архимаг.
- Простите, милорды, но я плохо знаю этот отрывок истории. - Миралисса
отрицательно покачала головой. - К тому же это было внутреннее дело дома
Черной розы, дом Черной луны не вмешивался. Надо будет спросить у Элла.
- Это один из эльфов, которые сопровождают вас? - заинтересовался
Арцивус.
- Да. Он как раз из дома Черной розы.
- Будем считать этого Хозяина вполне реальным и таким же опасным, как
Неназываемый. Если не опаснее. Ведь мы так и не поняли, чего он хочет, -
сказал король.
- Чего он хочет, и огру понятно, - возразил Кли-кли. - Чтобы Рог в наши
руки не попал.
- Многие не хотят, чтобы Рог Радуги вновь вернулся в мир. Орден тоже
входит в число тех, кто считает его слишком опасным, но, увы, необходимым.
Бумаги при тебе, Гаррет? - спросил Арцивус.
Я неохотно кивнул. Слишком много сил я потратил, чтобы их добыть, и
теперь отдавать планы Храд Спайна в руки Ордена не хотелось. Даже на время.
- Позволь взглянуть.
Ничего не оставалось, как залезть в сумку и отдать их архимагу. Ну не
отказывать же магистру Ордена Валиостра?
Арцивус стал изучать карты, иногда он шевелил губами, натыкаясь на
интересное для него место. Остальные терпеливо ждали, когда архимаг
соблаговолит поделиться своими наблюдениями. В этот момент двери в комнату
открылись, и вошел уже знакомый мне лейтенант гвардии.
- Прошу прощения, ваше величество, но там гномы. - Лейтенант выглядел
немного обескураженным.
- И чего они хотят, Изми? - Сталкон удивленно посмотрел на лейтенанта.
- Гномы говорят, что гоблин, очень похожий на вашего шута, украл их,
точнее вашу, пушку, когда они ее чинили.
- То есть? - Король, как и все остальные, не очень понимал, как маленький
Кли-кли умудрился украсть тяжеленнейшую пушку.
- Гномы говорят, что он что-то наколдовал и она попросту исчезла. -
Лейтенант сам не понимал, как такое может сотворить дурак с бубенцами.
- Кли-кли, это правда?
Судя по виду Кли-кли, он думал только об одном - как бы незаметнее
улизнуть.
- Ну, не совсем... - промямлил шут, изучая носки своих сапог.
- Что значит не совсем?! - рявкнул король. - Отвечай понятно!
- Ну, правда, - буркнул шут, соглашаясь с обвинениями лейтенанта Изми. -
Я всего лишь хотел попробовать заклинание из сумки Гаррета!
- Попробовал на мою голову! Кто теперь будет разбираться с гномами?
Шут вежливо промолчал, сделав вид, что ему очень-очень стыдно. В
раскаяние Кли-кли никто не поверил, да он и не рассчитывал на такое чудо.
- Она все равно была бракованной, - попытался оправдаться гоблин.
- Взял я тебя на свою голову! И с чего еще терплю твои выходки? - Король
раздраженно покачал головой.
Кли-кли еще раз сделал вид, что ему очень-очень стыдно, неловко и вообще
он больше так не будет.
- Попробуй замять это дело.
Бедняга лейтенант, получив невыполнимый приказ, на миг замешкался, но
нашел в себе силы согласно кивнуть (а ему ничего больше и не оставалось) и
удалился на битву с гномами. Да, задание он получил опасное и трудное. Если
не сказать невозможное. Проще уговорить огра не есть человечину, чем
успокоить разбушевавшихся гномов, особенно когда они бушуют по серьезной
причине, то бишь из-за денег.
- Я... - попытался оправдаться Кли-кли, но наткнулся на разъяренный
взгляд короля и заткнулся.
- Вот, послушайте, - хмыкнул Арцивус. Архимаг даже не обратил внимания на
только что произошедший неприятный инцидент. Все его внимание захватили
старые бумаги. - Очень интересная вещь.
Магистр вслух прочитал стих-загадку, который до этого заинтересовал Фора.
В отличие ох моего учителя, архимагу не надо было лезть в словари, он вполне
свободно владел первым языком орков и эльфов - древнеорочьим.
- Сразу могу сказать, что одно четверостишие является абсолютнейшим и
самым наглым воровством, которое я только видел за свою жизнь, - встрял шут,
как только Арцивус закончил читать.
- И какое же четверостишие тебе не понравилось? - удивился архимаг.
Зазубренным строем, обнявшись с тенями,
Усопшие рыцари молча стоят,
И только один не умрет под мечами,
Один, что сам тени стал ближе, чем брат, -
нараспев продекламировал шут. - Это из книги Брук-грук.
- Из Книги Пророчеств гоблинов? Ты уверен, славный шут? - спросила
Миралисса.
- Я в жизни еще не был так уверен. Это точно из Брук-грука. Только тут
какие-то грамотеи изменили четверостишие. - Казалось, что гоблин просто
лопнет от возмущения, что какие-то людишки испортили великое гоблинское
пророчество.
- О какой книге идет речь? - не выдержал Алистан. Он, как и я, никогда не
слышал ни о какой Брук-как-ее-там.
- Любезный граф. - Голос Кли-кли просто источал ядовитую насмешку. - Вам
иногда следует отложить меч в сторону и заняться книгами. Брук-грук, или
Книга Пророчеств, была написана безумным шаманом Тре-тре три с половиной
тысячи лет назад. Она в стихотворной форме повествует о самых важных и
ключевых событиях, которые должны произойти в мире Сиалы. Так она
предсказала появление Неназываемого. И про Запретную территорию там есть
строчки, хотя Орден и не обратил в былые времена на них никакого внимания.
При этих словах гоблина Арцивус нахмурился еще сильнее, но спорить с
шутом посчитал ниже своего достоинства.
- Мой дедушка был шаманом, - продолжал Кли-кли. - И меня готовил, вот
только я не уродился стать шаманом. Но Книгу Пророчеств помню наизусть,
поэтому четверостишие сразу узнал - оно было вставлено в текст стиха из
Книги Пророчеств. То ли автор забыл точную формулировку, то ли сделал это
специально, захотев скрыть старый источник, но я узнал.
Голос шута источал гордость. Думаю, дед-шаман гордился бы внуком не
меньше. Запомнить наизусть книжку, написанную каким-то психом, - для этого
нужен несомненный талант.
- А каким это четверостишие было изначально?
Измучены жаждой и прокляты тьмой,
Немертвые грешники кару несут,
И только один не умрет под клыками,
Один, что с тенями танцует, как брат.
- Не так уж и складно. Предыдущее мне нравилось намного больше, -
высказал я свое мнение о поэзии гоблинов.
- На себя посмотри! Великий ценитель литературы и искусства! Это сочинял
великий безумный шаман Тре-тре, - осадил меня Кли-кли.
- Оно и видно. - На этот раз я не собирался оставлять последнее слово за
шутом.
- Зато мы не крадем чужие пророчества и не превращаем их в сладенькие
стишочки, - фыркнул гоблин и демонстративно повернулся ко мне спиной.
Мое незнание литературного шедевра обожравшегося мухоморами шамана
гоблинов окончательно расстроило маленького шута.
- Кстати, Кли-кли, что это за пророчество?
- Оно называется ?Танцующий в тенях?. Я могу его рассказать полностью, но
это займет пару часиков.
Ого! Старикан-шаман не знал остановок! Если уж взялся сочинять стишки,
так на два часа, не меньше!
- А если кратко?
- Э-э-э... - Шут наморщил лоб. - Скажем так. Это пророчество о человеке,
живущем не праведным ремеслом, но решившем послужить на благо своей родины.
Там много всего, но в итоге он добудет Спасение для народов Сиалы и
остановит врага. Спасение из Таинственных Каменных дворцов Костей. Речь идет
о Храд Спайне, если кто не понял. - Кли-кли выразительно глянул на меня,
намекая, кому предназначалась эта маленькая колкость. - Это пророчество про
тебя, Гаррет. Вот уж не думал, что встречусь с живым героем из книги
Брук-грук.
- Да ладно врать-то, - отмахнулся я. Мне не улыбалось стать героем
какого-то гоблинского пророчества, да и не верю я во все эти сказки. - Этот
ваш Тре-тре что-нибудь перепутал или что-нибудь не то съел. И почему именно
я? Что, так мало людей занимаются не праведным ремеслом? А может, я вообще
до Храд Спайна не доберусь!
- Там также говорилось, что этот человек свяжет демонов с помощью лошади,
- невинно намекнул шут, вколачивая очередной гвоздь в мои надежды
вывернуться из всяких там гоблинских пророчеств.
Ну и пусть занимается разгадкой никому не нужной сказки! Главное, что я
не верю в бред одуревших от красавки шаманов, а с шута много не возьмешь. Он
же королевский дурак.
- Так, значит, Танцующий в тенях... Интересно, интересно... Вот что,
Кли-кли, перепиши-ка мне это пророчество на бумагу, я на досуге ознакомлюсь,
- сказал Арцивус.
- Хорошо, ваше магичество.
- На нормальной бумаге, Кли-кли! А не как ты написал письмо герцогу
Патийскому! - предупредил шута король.
- Хорошо. - Шут немного скис.
Интересно, на чем додумался накалякать письмо дражайший Кли-кли ныне
покойному герцогу?
- Игру-у-ушка, - пробасили у меня за спиной, и на середину комнаты
выскочил человек.
Приличная рубаха была испачкана, штаны помяты, а на голове царило самое
настоящее безобразие. Подлинное птичье гнездо!
- Хочу игрушку. - Человек шлепнулся на пол и стукнул ногой.
Боль своего отца, Сталкона Девятого, старший сын и неудавшийся наследник
- Сталкон Лишенный Короны. Так уж случилось, что первый сын короля был
идиотом. Что это было? Наказание богов или просто так уж получилось, но
старший сын короля, почти мой ровесник, обладал разумом четырехлетнего
ребенка. Естественно, он не мог претендовать на корону, которую теперь
должен был получить младший принц - тоже, как и все мужчины этой династии,
носивший имя Сталкон. К старшему же приставили нескольких нянек, и он жил в
своем сказочном, детском и, наверное, очень счастливом мирке, в котором не
было боли, грязи и крови настоящего, реального мира.
- Разве ты не должен спать? Где твои няньки? - спросил король у сына. В
его голосе слышалась необычайная ласка.
- Бяки! - Вот и все, что думал принц о своих воспитательницах.
- Я отведу его, - вмешался Кли-кли. - Пойдем со мной, Сталкоша, пойдем. Я
тебе игрушку дам.
- Игрушка?! - Старший сын короля проворно вскочил на ноги и протопал за
уже выскользнувшим из двери шутом. В комнате повисло молчание.
- Я приношу свои извинения.
- Ну что вы, ваше величество, - проворковала Мира