Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Пехов Алексей. Крадущийся в тени 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  -
е нет никакого дела до де Амоков. Мне они не сделали ничего хорошего. Лично я их не знаю и пользы от того, чтобы лезть в петлю, не вижу. К тому же это может быть опасно. Так что как рассудительный, осторожный и циничный человек, я говорю - нет. С другой стороны... Мне нет никакого дела до де Льедесов. Они мне тоже ничего хорошего не сделали. К тому же я давно не люблю этих мерзавцев за их чрезмерную наглость и жадность. А теперь еще и на обед надо ехать... Если рассуждать дальше, то де Амоки мне ничего плохого не сделали. Я слышал, что старый граф хороший военный и у него в подчинении целый полк рейтар. Довольно внушительная сила в умелых руках. А еще говорят, что сеньор де Амок хороший художник. Если он будет к нам благосклонен, то, быть может, согласится нарисовать твой портрет. - Опр-р-ределенно это причина, чтобы избавить его от смерти в лапах де Льедесов, - хмыкнула ламия. - Больше всего на свете я мечтаю о том, чтобы глупая картина с моим изображением висела в спальне! Ну что? Разворачиваем лошадей? - Мало того, - словно не слыша жену, продолжил Фернан, - если к этому делу подойти с умом и творчески, то можно убить двух зайцев - приобрести верного друга и умерить аппетиты обнаглевших де Льедесов. Так что как расчетливый, циничный и рискующий человек, я говорю - да. У нас может получиться. - Так поворачиваем? - нетерпеливо спросила Рийна. - Ни к чему, мы приехали. - Маркиз остановил Снежную у какого-то грязного и узкого проулка. - По этой кишке как раз зайдем де Льедесам в спину. Алмано... - Я все понял, сеньор. - Командир гвардейцев был сообразительным парнем. - Но следует кого-то оставить с лошадьми. - С ними ничего не случится. Слушай, что ты должен сделать. Скачи до площади Плясок Лока. Там свернешь на ту улочку, по которой мы совсем недавно ехали. Если судьба будет к нам благосклонна, перехвати людей де Амока прежде, чем они угодят в капкан. Скажи, что мы им поможем. - Все сделаю, сеньор. - Не мешкай. Стена дождя скрыла Алмано и его лошадь. - А если граф окажется очень осторожным и не полезет в лисью нору? Или же просто не поверит? - Поверит. Как я слышал, он игрок и сквитаться с де Льедесами посчитает хорошим ходом. Рийна, удерживая пистолет в левой руке, вытащила из седельной сумки еще один и передала его мужу. Фернан тут же спрятал оружие под плащ. Эта пара пистолетов стоила ему целого состояния. Новое изобретение льедских мастеров - колесный замок, заменивший фитиль. Такое оружие появилось меньше полугода назад, производилось поштучно и стоило баснословных денег. Кстати, весь полк рейтар де Амока, по слухам, перешел именно на это вооружение. Откуда у графа взялось столько денег, Фернан даже не пытался гадать. В переулке воняло нечистотами и было темно хоть глаз выколи. Жаль, что нельзя зажечь не то что факел, но даже фонарь. Огонь могут увидеть. Передвигались осторожно, стараясь не шуметь. Дождь с новой силой загремел по крышам. Впереди шла Рийна. Она, в отличие от остальных, прекрасно видела в темноте. За ламией следовал Абоми. Его массивная фигура полностью закрывала просвет переулка. Иногда слуге приходилось в буквальном смысле протискиваться между стенами. Наконец дома разошлись в стороны, проулок стал гораздо шире, и Рийна подала знак остановиться. - Двое... Фернан усиленно решал, как снять караульных, чтобы об этом не узнали остальные враги. Несмотря на всю бесшумность арбалета и дождь, поглощающий большинство звуков, щелчок тетивы могут услышать. Да и в темноте сложно выстрелить точно. При неудаче раненый враг поднимет тревогу. - Талела, я справлюсь. - Хорошо. Абоми растворился в ночной мгле. Минуту ничего не происходило, затем раздалась едва слышная возня, впрочем тут же стихшая. - Путь свободен, - объявил слуга. Двое караульных лежали на мокрой мостовой со свернутыми шеями. Абоми убил их голыми руками. Один из гвардейцев тихо выругался и посмотрел на немногословного чернокожего с уважением. До улицы, где находилась засада де Льедеса, было рукой подать. Отряд пошел еще осторожнее, и спустя минуту впереди показались спины врагов. Напротив находилась арка, где прятались мушкетеры. Время текло медленно. Кто-то из сидящих в засаде тихонько выругался, проклиная дождь. Фернан нехорошо усмехнулся. Охотники даже не предполагают, что стали добычей. Маркиз коснулся руки ламии, привлекая ее внимание. Она кивнула и ответила легким рукопожатием. В отдалении послышался стук лошадиных копыт. Фернан очень надеялся, что Алмано успел предупредить графа. Иначе их всех ждут очень большие неприятности. Абоми, находясь за гвардейцами, зажег фонарь с маслом. Спины солдат скрывали от сидевших в засаде врагов огонек. Впрочем, ни один из людей де Льедеса и не думал оборачиваться. Все их внимание было приковано к приближающемуся отряду. Абоми тихо шептал молитву на своем языке. Что же. Самое время начать молиться. Ближе. Еще ближе. Еще... Еще... Еще... - Давай! - рявкнул Фернан, и Абоми зашвырнул масляный фонарь в арку, где прятались мушкетеры. Расчет маркиза основывался на том, что вытекшее из разбитого фонаря и вспыхнувшее масло осветит стрелков - и это даст команде ?василиска? куда больший шанс истребить мушкетеров. Действительность превзошла все ожидания Фернана. Огонь из разбитого фонаря неожиданно взметнулся к потолку арки, на мгновение приняв облик сотканного из пламени рогатого существа. То ли козла, то ли барана, ?василиск? так и не понял. Вот только вместо обычной головы у твари был пылающий человеческий череп. Раздались вопли ужаса. Непонятно откуда взявшееся огненное чудовище просуществовало не больше двух секунд. Затем оно лопнуло. Раздался упругий удар, и во все стороны плеснуло жидким огнем ярко-оранжевого цвета. Внезапная вспышка ослепила Рийну, и та, вскрикнув, закрыла глаза руками. Пламя в одно мгновение сожрало мушкетеров и еще по крайней мере шестерых людей де Льедеса, ближе всех находившихся к злосчастной арке. Огненная бездна разверзлась всего лишь на секунду и исчезла так же неожиданно, как и появилась, оставив после себя обугленные стены и человеческие останки. И в этот момент из-за поворота появились всадники. Гвардейцы де Вольга были ошеломлены появлением неведомого существа, но не побежали. А вот люди де Льедеса не были столь мужественными. Кажется, они настолько перепугались, что полностью потеряли способность соображать. С воплями ?Смерть!? враги бросились на всадников. Люди де Амока, а это были именно они, оказались готовы к подобному повороту событий, а потому убийц встретили с ?распростертыми объятиями?. Граф разработал собственную стратегию борьбы с теми, кому ночами не сидится дома. Рейтары скакали в построении по три лошади в шеренге. За спиной каждого всадника сидел еще один человек. Врагов встретил пистолетный огонь. А если учесть, что у каждого из рейтаров в седельных сумках было по четыре пистолета, то с лошади можно было безостановочно произвести ровно восемь выстрелов. Итого с трех лошадей - двадцать четыре выстрела. А с такого расстояния при всем желании не промажешь. Сизый пороховой дым стал затягивать улочку, но Фернан смог разглядеть, что отстрелявшиеся всадники спокойно, словно находясь на учениях, повернули назад, уступая свое место следующей лошадиной тройке. Просто. Безжалостно. Избиение продолжилось, и враги, оставляя на мостовой тела товарищей, обратились в бегство. Хладнокровно. Спокойно. Отрепетировано. В спину отступавшим, словно серп по колосьям, ударил свинцовый дождь. Сквозь пороховую завесу уже ничего нельзя было разглядеть. Чуть меньше десятка выживших бежали в сторону спасительного проулка. К лошадям. Фернан знал, что никто не должен уйти. К Искусителю всех свидетелей! - Огонь! - бросил он. Одновременно щелкнули арбалеты гвардейцев. Пистолеты в руках маркиза и Рийны рявкнули. Отдача от тяжелого оружия оказалась болезненной. Ствол подбросило вверх, в ноздри ударил едкий запах пороха. Рийна попала, а вот Фернан промазал. Из пороховой пелены, точно возмездие, выскочили рейтары. Сверкнули обнаженные палаши. - К стене! Живо! - отдала приказ капитан ?Лунного крокодила?. Вполне разумная предосторожность - ночью все кошки серы и лихие ребята могут в горячке боя обознаться. Маркиз тоже считал, что неприятно получить от новых союзников клинком промеж глаз. Ни один из уцелевших не успел добежать до Фернана. Последнего врага зарубили в пяти шагах от вжавшейся в стену Рийны. Только тут маркиз увидел, что один их всадников не кто иной, как Алмано. - Сеньор, вы здесь? - Командир гвардейцев вгляделся в темноту. - Да, Алмано. Скажи господам, что мы друзья. - Фернан медленно вышел на середину улицы. Люди де Амока в ситуации разобрались быстро и занялись своими прямыми обязанностями - стали добивать раненых. Кровавая плата заставляет людей быть жестокими. Так безопаснее. Нет свидетелей - нет и желающих совершить месть. Барон де Льедес не пережил эту ночь. - Кто-нибудь, приведите наших лошадей, - попросила Рийна и, поежившись от ночной прохлады, обратилась к мужу: - Сейчас я как никогда хочу домой, в тепло. - Вино и постель? Попытаюсь это устроить. - Он еще был способен иронизировать. Она тихо, но одобрительно хмыкнула. - Сегодня богатый на события день. О! А вот и граф собственной персоной. - Маркиз де Суоза? - Человек в кирасе и полосатых штанах королевских рейтар спрыгнул с лошади. В его густой бороде блестело серебро седины, а изрядно намокший от дождя берет был лихо сдвинут набекрень. - Граф де Амок, как я полагаю? - Совершенно верно. Сеньор, мой род перед вами в неоплатном долгу! Эти паршивые крысы чуть было не застали нас врасплох, и если бы не вы... - Что вы, граф! В этом нет моей заслуги. Боюсь, что сегодняшней ночью вас спасла женщина. - Что вы хотите этим сказать? - недоуменно нахмурился полковник рейтар. - Простите мои манеры. Позвольте вам представить мою жену, маркизу де Суоза. Именно она настояла на том, что мы должны вам помочь. - Сеньора! В этом плаще я не узнал бы даже родную матушку! Простите старого грубияна! - Де Амок неожиданно элегантно поцеловал руку ламии. - Как я уже говорил, и я и мой род у вас в неоплатном долгу. Вы столь красивы... Разрешите, я напишу ваш портрет? Это хоть как-то искупит мой долг. - Картина, созданная вашей рукой, - это бесценная награда, - промурлыкала Рийна. - Я буду счастлива, если она украсит мой дом. На маленьком трехногом столике, накрытом белой скатертью, стоял кувшин с горячим вином. Рийна с ногами забралась в кресло, грела ладони о бокал с напитком и смотрела на огонь, танцующий в камине. Ее непокорные волосы давно высохли, но до сих пор находились в беспорядке. Фернан сидел напротив жены, ежеминутно бормоча проклятия и пытаясь одновременно справиться с фужером, словарем и бумагами Церкви. И если в битве с глинтвейном ?василиск? одерживал убедительную победу, то словарь староиренийского языка и записки Святого Агусто так просто не сдавались. - Побери тьма того, кто додумался написать столь идиотскую книжку! - наконец не выдержал Фернан и в сердцах бросил словарь себе за спину. - С писателями всегда так - они пишут, а нам расхлебывать, - философски заметила Рийна и отпила вина. - Как я могу перевести предложение, если половина слов в фолианте попросту отсутствует?! - А чего ты хотел? - Л амия пожала плечами. - Бумаги написали гораздо раньше, чем придумали словари. Прости, дорогой, но ты не специалист и сам не разберешься. - Знаю, - буркнул Фернан. - Ладно... потерплю до завтра. В любом случае день прошел не зря. - О да! - Она иронично фыркнула. - Мало того что ты притащил в дом церковную гадость, так я еще и напросилась на портрет. День опр-р-ределенно прошел не зря! - Ну еще мы приобрели влиятельного союзника. - Де Амок нам не помощник. Он равнодушен к придворной возне. - Как и мы. Но лучше иметь друга, а не врага. - Не спорю. Влиятельные друзья никогда не бывают лишними. Кстати! У меня из головы не лезет та огненная тварь. Ребята Алмано до сих пор напуганы, хоть и не подают вида. Кто-то из них уже бормочет о демоне Искусителя. - Завтра утром я с ними поговорю. - И что ты им скажешь? - То же, что и де Амоку, - беспечно отмахнулся Фернан. - У противника взорвался порох. - Ты думаешь, он тебе поверил? - Нет, конечно. Но ему плевать на все странности. Люди де Льедеса мертвы, а подробности графу были неважны. - Просто он не видел это существо. А люди де Вольга видели. Я не хотела бы, чтобы отцы-дознаватели устроили охоту на ведьм. - Как вижу, ты не удивлена появлению ?демона?. - Как и ты. После того как в нашем доме обезьяна растерзала троих убийц, я уже ничему не удивляюсь. - Абоми! - крикнул Фернан. - Вы звали меня, тал ела? - Слуга застыл на пороге. - Да. Не объяснишь нам, что за зверь вылез из фонаря? - Это Олодо. Он один из лоа огня. Я попросил его помочь вам, и он ответил. Рийна права. Уже нечему удивляться. Это месяц назад можно было отмахиваться, когда тебе рассказывали о духах, призраках и прочих сказочных чудовищах. Но как не поверить в то, что видел собственными глазами? - А куда потом... ушел Олодо? - В свой мир. Мир лоа. Хозяин недоволен, что Олодо помог? - Нет. Я доволен, Абоми. Но без моего разрешения больше так не делай. - Я понял. - Можешь идти. Слуга кивнул и вышел. - О чем ты задумалась? - спросил маркиз, видя, что мысли жены витают где-то далеко. - Я? - Она скорчила невинную рожицу. - Я же вижу. - Я мечтала. Будь на ?Лунном крокодиле? сотня подобных фонарей... нет! Лучше ядер! Будь на фрегате сотня ядер, в которых сидит этот Олодо, - и ни один линейный корабль андрадцев передо мной не устоит! Фернан искренне расхохотался. - А больше у тебя никаких желаний не имеется? Она на секунду задумалась, затем в ее глазах промелькнули лукавые искорки. Ламия подхватила кувшин с остатками вина и промурлыкала: - Сеньор, вы не против того, чтобы забыть на время о загадках Церкви и донести бедную, уставшую женщину до постели? Фернан усмехнулся. Против этого он ничего не имел. ГЛАВА 7 Si nescis, qui tibi inimicus sit, omnes esse suspica, si nescis, qui tibi amicus sit, nemini crede . loannus Tecius. Artifex ferro pugnandi Вновь обрушившаяся на город жара высушила землю и уничтожила следы затяжного ночного ливня. Но, несмотря на то что погода улучшилась, людей на улицах было не так уж и много. Никаких праздных гуляк. Нет обычного смеха и песен. Даже вечно непоседливые мальчишки притихли. Такое уже случалось лет десять назад, когда дворяне пытались решить разногласия при помощи шпаг и кинжалов. Тогда тоже были уличные бои, а мирные жители в испуге прятались по домам. Ни король, ни Церковь ничего не смогли сделать. Лишь стянутые с окрестных провинций войска каким-то чудом охладили воинственный пыл высокородных сеньоров. Сегодня весь город обсуждал ночное сражение на одной из улочек Старого города. Тридцать с лишним трупов - это не шутка. Семейка де Льедесов была в ярости. За прошедшие сутки в Эскарине произошло больше десятка кровопролитных схваток. Дворяне бегали в полумасках и черных плащах и, вспоминая застарелые обиды, пускали друг другу кровь. Ситуация медленно, но верно выходила из-под контроля городских властей. Фернан не рискнул покидать дом без кирасы. Пустые улицы вечно веселого, шумного и многолюдного города угнетали. Словно чума нагрянула. Лишь патрули стражников, жандармерии и расквартированных в городе полков сновали туда-сюда. От подозрительных взглядов солдат в буквальном смысле сводило скулы. Старая городская ратуша, серое, угрюмое чудовище с трехсотлетней историей, возвышалась над площадью Трех торговых улиц. Маленький отряд Фернана обогнул ратушу слева и углубился в хищное переплетение переулков Второй торговой улицы. Это была самая окраина города, и окрестные строения не отличались белизной стен. В основном здесь располагались одноэтажные домики с небольшими садиками и высокими заборами. Отсюда было рукой подать до моря. Профессор Гартэ хоть и удивился визиту Фернана, но встретил гостя радушно. Раньше этот старый и седой человечек преподавал в городе Боллоде, но из-за сомнительных делишек, связанных с интригами в Ученом совете Университета, был изгнан и теперь прозябал в Эскарине. Он на свой страх и риск без разрешения Церкви занимался наукой и подрабатывал переводами текстов. Жил Гартэ один, без семьи. Единственными собеседниками старого ученого были старая рыжая кошка и книги, которые профессор не продал бы, даже если бы умирал с голода. Книг в его маленьком домишке были сотни. Фернан снял перчатки, бросил плащ на изрядно запыленный стул и сел. От предложенного вина отказался. - Неспокойная неделя, - кашлянул старик. - Все словно с цепи сорвались. Того и гляди, вцепятся друг другу в глотки. Простите... вы ведь сюда приехали не за моим ворчанием... В последней фразе звучал невысказанный вопрос. - Вы сможете сделать перевод интересующих меня документов? - Язык? - Староиренийский, если не ошибаюсь. - Это мой конек. - Гартэ усмехнулся в усы. - Я читал курс лекций по староцерковному. Очень мелодичная речь. Правда, теперь она считается мертвой. Бумаги у вас с собой? - Да. Старик вытер руки и осторожно, кончиками пальцев, взялся за документы. Изучил. На морщинистом лице промелькнуло изумление. - Откуда это у вас? - Вы что-то о них знаете? - Нет, но часть очень старая. Могу ошибаться... это седьмой, быть может, шестой век. - Мне сказали, что пятый. - Вполне возможно... М-да... У вас появился доступ к церковным раритетам? Хм... - Все внимание Гартэ было приковано к тексту. - А что вы можете сказать о другой части бумаг? - Эти? - Шуршание страниц. - Судя по всему, кто-то решил пошутить. Они новые. Или же... - Быстрый взгляд на маркиза. - Писали клирики. - Так вы беретесь? Молчание. Старик не дурак и знает, что связываться с бумагами Церкви все равно что целоваться со змеей. Но ему нужны деньги, а Фернан всегда платил звонкой монетой. Жадность сражалась на дуэли с осторожностью. ?Василиск? не торопился. Ждал. Наконец он услышал неуверенный ответ: - Думаю... да. За два дня я справлюсь. - Нет! - отрезал маркиз. - Перевод текста нужен к вечеру! - Но это слишком- ело... - Ученый осекся. Вздохнул: - Хорошо, я сейчас же сажусь за работу. - Отлично. Я оплачу ваши труды. - Не сомневаюсь... К полуночи документы будут готовы. - Думаю, вам не следует напоминать, что все должно остаться в тайне? - Я не первый год живу... - Замечательно. Мои люди останутся с вами. - Зачем? - Старик нахмурился. - Вы мне не доверяете? - Что вы! Но я не хотел бы, чтобы с бумагами что-то случилось. Старик недовольно пожевал губами и неохотно кивнул. Фернан вернулся к гвардейцам: - Алмано. Оставайтесь здесь. - Сеньор... Его Светлость приказал быть рядом с вами и... - Сеньора де Вредо я беру на себя. Вряд ли мне что-то грозит. Гартэ из дома ни под каким предлогом не выпускать. - А если старикан заупрямится? - спросил Алмано, смирившись с тем, что придется караулить профессора. - Объясните, что это не в его интересах. Но аккуратно! Он мне нужен живым и здоровым. Расставь ребят, и глядите в оба. При малейшем подозрении берите документы и убирайтесь к Его Светлости. Я вас найду. Вот деньги. Пусть кто-нибудь из вас съездит на рынок и купит еды. Вам здесь долго сидеть. - Спасибо. Когда вас ждать? - К ночи. Не спускайте с профессора глаз. Абоми ждал возле ворот особняка маркиза. - Идемте со мной, талела. К Ули. Вы должны его выслушать. - Зачем?! - Над

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору