Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
никаких?
. - Ну... основные условия вы уже знаете. Бои проходят поочередно. Пара идет за парой. Ни о какой плате кровью речи нет, а поэтому крови будет много. Бой длится до той поры, пока один из бойцов сможет его продолжать. Проигравший, если он к тому времени будет жив, может попросить пощады. Давать ее или не давать - право победителя. Никто не может вмешаться в поединок. Никаких правил дуэльного кодекса. Разрешены удары в лицо и глаза. Броски, подсечки. Все что угодно. Считай, что попал в обычную рубку. Никаких расшаркиваний. Де Дорес все же решил взять с тебя кровью- пускай и таким образом. И если тебе интересно мое мнение: все, что вы тут затеваете, - глупо. Ты еще можешь отказаться от дуэли.
- Не может, - ответил за сеньора де Суоза граф де Коста. - Это уронит честь. Вам привет от моей матушки, сеньор. Она просила передать, что будет молиться за вас.
- Спасибо, граф. - В отличие от Мигеля, со старшим сыном вдовствующей графини де Коста Фернан никогда не дружил, хотя и сохранял вполне нормальные отношения.
Поляну пересек секундант де Дореса - Сесар де Муньос.
- Маркиз, ваши друзья?..
- Думаю, в течение пяти минут они появятся.
- Замечательно. Как только они прибудут, мы начнем. А где ваш священник?
- Я не собираюсь умирать. К тому же буду надеяться, что в случае неприятностей благородные господа уступят мне своего клирика.
- О! Конечно же. Можете на это рассчитывать, - несколько обескуражено ответил ему де Муньос и поспешил обратно.
На противоположной стороне поляны были враги. Фернан увидел обоих де Доресов, де Каэло, еще какого-то дворянина скорее всего, это и был де Бельвердес, - а также клирика и с десяток слуг. Там же горел костер и располагался стол с едой. Де Каэло, единственный из всех, сидел за столом и, ни на что не обращая внимания, завтракал. Спокоен, как медведь в спячке. Младший де Дорес с ненавистью буравил Фернана глазами и что-то говорил незнакомому дворянину.
- Он жаждет твоей крови, - хмыкнула Рийна.
- Подавится.
Фернан прошелся по поляне, изучая место предстоящей схватки. Скошенная трава блестела от росы, с озера наползал так и не растаявший с приходом солнечных лучей туман. День выдался пасмурным и холодным, того и гляди, пойдет дождь. Приятного мало.
Послышался стук копыт, и на поляну выехала кавалькада из двадцати пяти всадников. Герцог де Вольга и его гвардейцы. С ними приехал и маэстро Пито. Граф догадался захватить с собой повозку, где восседал его лекарь. Кажется, старший де Дорес был порядком удивлен такому стечению народа. Да и приезд герцога, судя по лицу де Каэло, наконец-то оторвавшегося от еды, был воспринят без всякого энтузиазма. Одно дело драться с ровней и совсем другое - с особами, в которых течет королевская кровы.
- Говорят, здесь можно хорошо провести время. - Паоло Жозе даже на дуэль оделся по последней моде. - Я на всякий случай захватил своих ребят, лекаря и пять ящиков ?Лизбонского?. Забери меня Искуситель, должны же мы отпраздновать победу или нет?! Когда приступаем?
- Дождемся шута.
- А это не он? - Герцог сощурил глаза. Действительно, это был де Армунг. Только был он не на лошади, а шел пешком и не со стороны города, а из леса.
- Герцог! Маркиз! - радостно вскричал Сезар Сильва. - Воистину Спаситель благосклонен ко мне, если сегодня мы будем драться вместе! Вы не забыли, что дружок де Каэло мой? Я полночи не спал, только закрою глаза - и вижу, как протыкаю ему брюхо! Ах, сеньора! Простите мою грубость, я вас не узнал в этом костюме. Но все равно вы просто чудо! Позвольте ручку.
Рийна, вопреки всем своим принципам, протянула шуту руку для поцелуя.
- На вас попросту невозможно долго сердиться, маркиз.
- Да, я такой. Смотрю, вы взяли с собой лекаря, герцог? Мастер Максика, если я не ошибаюсь?
- Да. Надеюсь, он вправит вам мозги до боя, - скучающе произнес де Вольга. Шута он не любил. Пару раз они крепко поцапались.
- Боюсь, что для этого ему потребуется вечность, - хмыкнул де Армунг.
- Почему вы вышли из леса, маркиз?
- Почему? Хм... Но ведь грибы растут только в лесу, или я ошибаюсь? Я был в лесу и искал грибы. Чем не причина? Так мы что, будем сегодня драться или нет?
- Будем. Мигель.
Секундант кивнул, вышел на середину поляны. К нему тотчас же подошел де Муньос. Они переговорили, и виконт де Коста сделал бойцам знак приблизиться. Они пошли навстречу своим соперникам. Де Армунг мурлыкал песенку, стараясь всем показать, что ему на все плевать, но его выдавало бледное лицо. Шут, может, и дурак, но не глупец, как бы это нелепо ни звучало. Он должен понимать, что де Каэло - слишком сильный противник и опытнейший бретер, не раз выходивший живым из самых жестоких стычек.
- Господа, - начал Мигель, когда они оказались лицом к лицу со своими соперниками, - позвольте вам представить сеньора Паоло Жозе де Вредо герцога де Вольга, сеньора Фернана Руиса де Суоза маркиза де Нарриа и сеньора Сезара Сильву де Кошта маркиза де Армунга. Я ручаюсь за них.
Поклоны.
Настала очередь де Муньоса представлять своих бойцов.
- Господа, позвольте вам представить сеньора Менчо Сажо де Дореса виконта де Греда, сеньора Луиса Фердинанда де Каэло барона де Чегера и сеньора Варгаса де Бельвердеса. Я ручаюсь за них.
Поклоны.
- Господа, угодно ли вам окончить дело миром?
- Нет, - произнес де Дорес.
- Что же, пусть будет так. Правила вам известны. Сеньор де Суоза, вы определились с выбором противников?
- Я возьму на себя красномордого кабана, который по глупости своей считает себя медведем , - бросил шут.
- Я не буду с ним драться! - раздувая ноздри, взревел де Каэло.
- Вы сдаетесь? - быстро бросил Мигель.
- Нет, тысяча демонов Искусителя! Но я не буду драться с этим посмешищем!
- Что вам мешает раз и навсегда от него избавиться, любезный друг? - Де Дорес смотрел только на Фернана.
- Хорошо, - проворчал барон, - готовься отправиться следом за своими родственниками, дурак!
- Всенепременно. Но только после того, как верну вам должок, дорогой дружок, - хихикнул де Армунг.
- Я проведу поединок против сеньора де Бельвердеса. А Его Светлость скрестит шпаги с сеньором де Доресом, - сказал Фернан.
Кровник выглядел разочарованным. Он всей душой желал убить Фернана, но в данном случае спорить не стал. Правила есть правила. К тому же был шанс, что, если Фернан прикончит своего противника, а де Дорес расправится с герцогом, победители встретятся в решающей схватке.
- Хорошо, - согласился де Муньос. - Кто начнет?
- Я, - бросил Фернан. - Потом сеньор де Армунг, затем герцог де Вольга.
- Правила вам известны. Начинаем через минуту.
Еще раз поклоны.
Наконец с приличиями было покончено и настало время задуматься о предстоящей схватке. Лично для себя Фернан уже все решил. Он не станет убивать противника. Ни к чему, к тому же этот человек ему ничего не сделал. Капитан по возможности постарается просто вывести его из боя. Обезоружить или легко ранить.
Он снял шляпу, плащ, камзол - и остался в белой рубашке и тонких штанах. Надел грубые перчатки из толстой бычьей кожи.
Удивительно, что никто из Лосских не почтил предстоящую схватку своим присутствием. Понятное дело герцог - он сейчас далеко, в своей провинции, но виконт вместе со своим полком в столице. Мог бы и явиться. Правда, это было бы превратно истолковано. И так люди короля дерутся против людей второго по власти человека в Таргере - вице-короля Тулины.
Снова пришел де Муньос:
- Господин де Каэло просит передать, что сеньора должна покинуть поляну. Дуэль - не место для женщин.
- Сеньор, передайте этому кабану, что если он что-то желает сказать, то пусть скажет мне это сам. Если решится. - Рийна издевательски усмехнулась. - И еще передайте, если он не заткнется, то я с радостью вызову его на поединок.
Сезар Сильва услышал слова Рийны и одобрительно хихикнул:
- Не хочу вас обижать, капитан, но я не склонен делиться своим дружком даже с такой прекрасной женщиной, как вы.
- Забирайте его без остатка, Сезар. Я буду только рада, если мне не придется пачкать руки об это красномордое ничтожество.
Порядком смущенный секундант отправился восвояси.
- Сезар, Его Величество знает о дуэли? - поинтересовался Фернан.
- Я, конечно, дурак, но не настолько, любезный дружок. Если бы король знал, нас бы тут не было.
- Ваш противник опасен. - Маэстро Пито заговорил впервые за это утро. - Посмотрите, как он двигается. И у него длинные руки. Не удивлюсь, если он зверски силен. Будьте осторожны, сеньор де Суоза.
- Я буду очень осторожен. Что он делает?
Последняя фраза относилась к де Бельвердесу, который направлялся в сторону Фернана без всякого оружия.
Противнику ?василиска? было за сорок. Высок и, судя по развороту плеч, силен. Не Абоми, конечно, и не де Каэло, но тоже не подарок.
- Похоже, он хочет поговорить, - удивилась Рийна.
- Вижу. Подержи шпагу. - Фернан отдал клинок жене и поспешил навстречу де Бельвердесу: - Что случилось, сеньор?
- О, ничего страшного. Вы можете не опасаться, я не пришел сдаваться на милость победителя, - улыбнулся он.
Улыбка вышла добродушной и располагающей к себе. Нет, Фернан не ошибся в своем решении. Он не будет убивать этого человека.
- Просто я хотел сказать, что для меня большая честь скрестить с вами шпагу.
- Как и для меня.
- После стольких лет я наконец-то имею счастье лицезреть ваше лицо, а не спину.
- Простите? - Фернану показалось, что он ослышался.
- Ваша сестра оказалась гораздо храбрее, чем вы. Подумать только, она бросилась на нас словно тигр. Жаль, что мне пришлось ее убить.
Лицо Фернана окаменело.
- Это все?
- Это все. Надеюсь, что сегодня вы не побежите.
Фернан ничего не ответил. Развернулся и пошел прочь. Все было так просто! Де Дорес отнюдь не дурак, раз позвал на бой одного из своих псов. Одного из тех, кто той страшной зимой на предательстве, огне и клинке ворвался в поместье маркизов де Нарриа. Де Бельвердес нарочно затеял этот разговор. Он хотел разозлить Фернана, хотел, чтобы ярость захватила его противника и помешала победить. Ну что же. У него это не получится.
Сегодня Фернан убьет этого человека.
- Что случилось? - спросила Рийна, когда увидела глаза мужа.
- Ничего.
- Я же вижу! На тебе лица нет! Что тебе сказала эта сволочь?
- О, мы обсуждали прошлое. Не волнуйся, Ри. Все будет хорошо. Правда.
Он поцеловал ламию, взял в правую руку шпагу, в левую дагу и вышел на середину поляны. Что же, судьба даровала ему счастье. Сегодня он столкнулся с еще одним убийцей рода. Тереза будет отомщена. Да, после того, как Абоми сделал ему татуировку, сестра перестала приходить вместе с ночными кошмарами. Но боль в душе никуда не исчезла.
- Отец, мать, Алессандро, Филиппе, Мария, Эсмеральда, Лусия, Тереза. Отец, мать, Алессандро, Филиппе, Мария, Эсмеральда, Лусия, Тереза. Отец, мать, Алессандро, Филиппе, Мария, Эсмеральда, Лусия, Тереза, - шептал он, словно завороженный. - Отец, мать, Алессандро, Филиппе, Мария, Эсмеральда, Лусия, Тереза...
Сеньор Фернан Руис де Суоза маркиз де Нарриа забыл о Спасителе. Сегодня он молился своим богам.
Де Бельвердес отсалютовал шпагой. Фернан повторил салют. Они замерли друг напротив друга. Голубые глаза буравили карие.
Шаг, пробный укол. Фернан без труда парировал шпагу врага дагой и ответил выпадом в бедро. Неудачно. Еще несколько осторожных попыток прощупать оборону друг друга и понять, чего стоит противник. Прелюдия. Наконец, как видно удовлетворившись результатом, де Бельвердес отшагнул назад, разрывая дистанцию.
- Держитесь, сеньор! Атакую!
- Ату его! - крикнул де Каэло.
Круговой удар шпагой в голову. Укол. Еще укол, теперь уже кинжалом в подмышку. Удар в правый бок и мгновенный перевод в укол.
Шпага де Бельвердеса превратилась в живое существо, жаждущее крови. Фернан забыл о нападении и только защищался, всеми силами пытаясь уследить за стремительными росчерками клинка. Натиск был хорош. Лишь опыт спасал ?василиска? от ран. Постоянное движение, вязкая защита и уклонения - вот и все, на что он сейчас был способен. Звон металла эхом отдавался в ушах. Противник пытался сбить Фернану дыхание, но частые тренировки с маэстро Пито пошли сеньору де Суоза на пользу. Он выдержал первый, самый страшный натиск и вышел из него без всяких ран. Впрочем, и Бельвердес остался цел и невредим.
Шпага упала сверху, и Фернан подставил под рухнувшую смерть сильную часть клинка. На одно мгновение они замерли друг против друга, давя шпагами, стремясь продавить и ударить режущими частями клинков друг друга в лицо.
Ирениец был прав - де Бельвердес оказался силен, и Фернан не стал бодаться. Да и опасно - в любой момент можно получить укол кинжалом под ребра. Сеньор де Суоза отшагнул назад и сразу же в сторону. Противник, все еще продолжавший борьбу, не ожидал подобного хода и провалился вперед. Фернан, оказавшийся сбоку, стремительно полоснул проскочившего мимо де Бельвердеса дагой по правому бицепсу и, завершая разворот, нанес горизонтальный удар шпагой, надеясь размозжить врагу голову.
Быть может, этот прием прошел бы с менее опытным бойцом, но не с этим. Он, явно предчувствуя удар, пригнулся, втянул голову в плечи, и шпага лишь срезала прядь черных волос с его макушки.
Де Бельвердес развернулся, замер в предельно низкой, оборонительной стойке андрадской школы, угрожая Фернану шпагой и кинжалом. На правой руке бретера по белой рубашке расплывалось красное пятно. Первая кровь. И не последняя. Рана глупая, всего лишь царапина. Нечего надеяться, что она помешает продолжать бой.
?Василиск? мягкой походкой, подняв шпагу над головой и направив острие в лицо присевшего врага, двинулся вперед. Противник, слишком ошеломленный тем, что произошло несколько секунд назад, ушел в жесткую оборону и превратился в ежа, которого теперь так просто не возьмешь.
Фернан атаковал стремительным уколом сверху вниз, в шею и, одновременно совершая круговое движение дагой, отбил направленный на него кончик вражеской шпаги в сторону. Враг даже не стал пытаться останавливать этот удар. Он рухнул на бок, перекувырнулся через голову, тут же вскочил и атаковал поднимавшего шпагу Фернана.
Теперь настала очередь сеньора де Суоза отклониться в сторону. Это и спасло ему жизнь. Первый укол новой атаки должен был стать последним. Благодаря проворности ?василиска? клинок де Бельвердеса лишь рассек рубаху и кожу на груди Фернана, нанеся тому длинную и болезненную, но не смертельную царапину.
Атака. Еще атака. Защита. Отшагнуть. Увернуться. Отбить дагой клинок. Попытаться перейти в атаку, уколоть во внутреннюю часть бедра и тут же скрестить два своих клинка, чтобы не дать пройти тяжелому рубящему удару сверху. Секущее движение по правому запястью, увернуться от кинжала, тут же ударить противника по ногам и сразу же нанести укол в грудь.
Они дрались как звери - хладнокровно и очень расчетливо, планируя партию игры со смертью на два, а то и на три хода вперед. По силе оба оказались равны друг другу, и никто не мог взять верх.
Они разошлись и замерли в десяти шагах друг от друга. Оба тяжело дышали, у обоих было множество мелких порезов, из которых текла кровь. И ни одной серьезной раны. Некогда белые рубахи стали красными и превратились в настоящие лохмотья. Создавалось впечатление, что люди дрались не друг с другом, а со стаей взбесившихся кошек.
- Проклятье, сеньор! - Де Бельвердес хватал ртом воздух, пытаясь восстановить дыхание. - Умрите, наконец!
- Только после вас! - просипел Фернан и бросился в атаку.
Не мудрствуя, ?василиск? вытянул руку, стараясь вогнать сталь в живот убийцы своей сестры. Это было ошибкой. Де Бельвердес ловко отшагнул и, вывернув запястье, ?завязал? шпагу Фернана своим клинком. Маркиз, ощущая, что его оружие зажило своей собственной жизнью и вот-вот вырвется из руки, сделал единственное возможное в этой ситуации - шагнул вперед, давя всем весом на шпагу противника, стараясь прижать ее к земле. Можно сказать, что это у него получилось. Почти.
Теперь уже де Бельвердес подвинулся, Фернан пролетел мимо, сделал несколько лишних шагов, чтобы избежать удара кинжалом в почки. От кинжала он уйти успел, но не от шпаги. Враг развернулся, поднял шпагу и ударил косо. Снизу вверх. Острие клинка распороло рубашку и рассекло спину Фернана от поясницы до правого плеча. Сеньор де Суоза взвыл от боли, выгнулся дугой, но присутствия духа не потерял и, не желая становиться для врага легкой добычей, разорвал дистанцию, пробежав вперед.
Боль была зверской. Наверное, нечто подобное ощущают еретики в пыточных казематах монастыря Благочестия, когда отцы-дознаватели втирают в их раны соль. Как и остальные раны, эта не была смертельной, но очень неудобной, кровавой, мешающей продолжать бой и нормально двигаться. Две, ну, может, три минуты, и если Фернан не покончит с врагом, то попросту ослабеет от потери крови. Нельзя медлить! Сейчас, когда противник уверен в победе, следует атаковать.
Фернан притворился, что рана куда серьезнее, чем кажется. Он стоял опустив руки и слегка покачивался, словно у него уже нет сил продолжать бой и он вот-вот потеряет сознание от боли.
Вот она, мышка! Бери ее, кот! Хватай! Добей последним ударом! Ну же! Это не притворство!
Де Бельвердес, перестав колебаться, ринулся вперед, занося тяжелую шпагу для последнего, победного удара в голову. Кто-то из наблюдающих за дуэлью вскрикнул.
В самый последний момент Фернан нырнул вниз, вытянул руку, вывернул запястье и атаковал passato sotto . Де Бельвердес оказался быстрее. Он совершил траверс влево, отбил шпагу Фернана в сторону, тем самым не давая возможности совершить повторный укол, и, шагнув вперед, вытянул руку, атакуя Фернана в лицо.
Настала очередь ?василиска? уйти в сторону. Одновременно Фернан поменял хват даги на обратный, намереваясь сделать быстрый шаг за спину противника и нанести удар сверху в заднюю часть шеи. Кинжал встретился с дагой, не давая Фернану возможность дотянуться до шеи. Сеньор де Суоза сменил тактику. Он активизировал скрытую пружину, дага щелкнула, раскрылась. Фернан резко вывернул запястье, провалил локоть и кинжал де Бельвердеса; попавшись в капкан, клинок улетел далеко в сторону. Враг выругался, отпрыгнул, готовясь к уколу, но сеньор де Суоза на какую-то сотую долю секунды опередил своего противника и рубанул его шпагой по левой руке, лишенной защиты кинжала. Клинок без труда отсек врагу два пальца. Третий повис на лоскуте кожи. Де Бельвердес взвыл и, ничего не соображая от ярости и боли, ринулся в безнадежную атаку. Обычный укол - вот и все, на что его хватило.
Фернан быстро провернулся, ?обходя? шпагу, бросил свой вес назад и одновременно выполнил то, что иренийские учителя называли punta reverso у Marozzo , а таргерские - ?ударом против слепцов?. Де Бельвердес не заметил мелькнувший клинок и пропустил восходящий укол. Шпага Фернана без труда вошла в правый бок врага, пробила печень, прошла через все тело и, идеально точно проскользнув между ребрами, вышла из левой стороны груди. Фернан надавил еще сильнее, проворачивая и всаживая оружие дальше, по рукоять.
Враг захрипел, выронил оружие, но Фернан, не удовлетворившись результатом, подошел вплотную, нажал на кнопку, собрал три клинка даги в один и нанес три точных, быстрых и в общем-то уже совершенно ненужных удара в грудь де Бельвердеса. Сверху вниз. Первый удар пропал втуне - дага лишь скользнула по ребрам, зато два других пришлись в легкое.
Кровь хлестала из страшных ран умирающего, и Фернан был испачкан ею с ног до головы. Впрочем, и своей крови тоже хватало. Де Бельвердес, выкатив стекленеющие глаза, вцепился в плечи Фернана, пытаясь устоять. Из его рта текла кровь. Она пузырилась на губах и пенилась в обеих ранах на груди.
- Мой род всегда о