Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
ный Кли-кли не замолкал ни на минуту. Арнх снова наступил мне на
ногу, и я зашипел от боли. Наконец-то все это кончилось, и я перевел дух.
- Кли-кли, а зачем нужно было прямо сейчас учить Гаррета танцам? - с
любопытством спросила у гоблина эльфийка. - Ведь тебе же известно, что
Балистан Паргайд терпеть не может танцы и на приемах их никогда не бывает.
Кли-кли замялся и бросил в мою сторону опасливый взгляд.
- Ну, может, на будущее пригодится, - промямлил шут.
Надули!
Я сделал шаг к Кли-кли, но гоблин уже юркнул за спину Басса и показал мне
язык. Теперь, чтобы достать шута, мне придется обогнуть стол, а за это время
маленький поганец как пить дать успеет смыться.
- Ах ты...
- Гаррет, я же должен был вас всех развеселить, и поднять моральный дух
нашего войска! - обиженно проговорил гоблин. - Чего ты злишься?!
Я взял себя в руки.
- Гаррет, у тебя не больше четверти часа, чтобы переодеться, - напомнил
мне Угорь.
Гарракец уже облачился в предоставленный ему наряд. Истинный герцог,
клянусь светом! Лицо его благодаря магии Миралиссы на время стало не таким
смуглым. Черные волосы посветлели, и теперь уже никто не опознал бы в Угре
гарракца. Правда, магия Миралиссы будет действовать всего лишь до
завтрашнего утра.
- Ба! Угорь! Тебя прямо хоть сейчас на гарракский престол сажай! -
восхищенно воскликнул Медок. Щека Угря предательски дернулась.
- Кли-кли, где моя одежда?
Гоблин опасливо выглянул из-за спины Басса, взвешивая свои шансы на
долгую жизнь, затем решился и буркнул:
- Пошли.
- Куда это вы собираетесь, Гаррет? - как бы невзначай спросил Басс.
Перед ним тут же вырос Элл и холодно предложил проводить Басса до его
комнаты. Басс, усмехнувшись, встал и последовал за эльфом. Язык Проныру до
добра не доведет.
Кли-кли привел меня комнату. На застеленной кровати была аккуратно
разложена моя одежда. Я окинул ее скептическим взглядом и, повернувшись к
Кли-кли, зарычал:
- Издеваешься?!
- Даже не думаю, - поспешно ответил гоблин. - Что тебя на этот раз не
устраивает?
- Вот это! Это не одежда, это наряд павлина!
- Все герцоги немного павлины, Гаррет. Это самая обычная одежда для
дворянина. Не говоря уж о драланах. Эти ребята любят пышные одежки.
- Алистан так не одевается!
- Алистан - капитан королевской гвардии, а не дралан, которого пригласили
на торжественный прием.
- Я не дралан, и это тебе прекрасно известно! К тому же ума не приложу,
как все это надевать?!
- Сейчас разберемся, - храбро выпалил Кли-кли и, высунув язык, принялся
ворошить богатые тряпки.
Когда гоблин подвел меня к зеркалу, я потерял дар речи.
На мне была ослепительно белая шелковая рубашка с узкими рукавами и
ажурным воротником. Бархатный дублет глубокого сливового цвета с золотыми
пуговицами и высоким воротником. Справа на груди искусно вышитый серебряной
нитью герб в виде плуга, вспахивающего поле. Бриджи были немного узковаты, а
потому не очень-то и удобны. Высокие сапоги с вышивкой, широкий, в полторы
ладони пояс, кинжал из поющей стали в дорогих ножнах с рукоятью из
голубоватой кости огра. Весь этот безумный наряд довершали длинный атласный
плащ с черной подбивкой, три перстня с рубинами, широкополая шляпа с зеленым
пером и массивная золотая цепь тройного плетения. Упади я с такой цепью в
реку - точно бы не всплыл. Наряд Угря был намного богаче моего, но от этого
мне было не легче.
Я посмотрел на Кли-кли, и тот открыл рот, чтобы поделиться своими
впечатлениями.
- Ни слова! - оборвал я его.
- Но я...
- Ни слова!
- Хорошо, Гаррет, - смиренно сложив ручки, будто он жрец Сильны,
согласился Кли-кли.
На мой взгляд, я был похож на настоящее огородное пугало, хоть сейчас
можно отправляться ворон пугать. Такая одежда не для меня, это точно!
- А как тебе мой наряд, Гаррет? - Кли-кли стянул плащ и крутанулся на
месте.
Гоблин облачился в нечто сине-красно-лоскутковое, а на голову нахлобучил
незнамо откуда взятый колпак с колокольчиками.
- Пестро.
- Значит, то, что надо!
Когда мы спустились в зал трактира, отчего-то никто над моим костюмом не
засмеялся.
- Да помогут нам боги. Поехали. - Миралисса поймала мой удивленный взгляд
и пояснила:
- Я еду с вами, мне обязательно надо проверить дом на наличие магических
ловушек, иначе впоследствии могут быть неприятности.
Она сменила привычный серо-зеленый костюм эльфийской разведчицы на
шикарное шелковое платье пурпурного цвета с приколотой брошкой из черного
железа, изображавшей луну. Неизменная коса пепельно-серых волос превратилась
в высокую прическу по мирануэхской моде, на шее нитка желто-дымчатых
топазов, так прекрасно гармонирующих с ее глазами. С профессиональной точки
зрения могу заметить, что такая нитка потянет на пять лет безбедного
существования с каждодневными загулами, пьянками и швырянием денег налево и
направо.
- Браслет. - Она протянула мне браслет огров. - Когда Балистан Паргайд
спросит о нем у Угря, будь рядом и подари браслет.
- Что? - опешил я.
- Невелика потеря, для нас он ценности не представляет. Зато это шанс
подобраться к ключу, если ты расположишь к себе нашего графа.
- Нет, я не про то, - поморщился я. - Почему браслет будет у меня, а не у
Угря?
- Расскажу по дороге.
- Карета подана, леди Миралисса, - подскочил к нам трактирщик.
- Благодарю вас, мастер Квилд, - милостиво улыбнулась эльфийка, - вы нам
очень помогли.
- Ну что вы, это ведь все ради дядюшки-покойника! Вы ведь за его душу
отомстили, вся моя семья вам обязана.
- Помни, Гаррет, - сказала мне эльфийка, пока мы шли к великолепной
карете, запряженной шестеркой доралисских лошадей, невесть откуда добытой
Квилдом. - Мы будем в доме слуги Хозяина.
Буду надеяться, что на приеме все тупицы и ни один слуга Хозяина, если
они, конечно, там будут, не вспомнит, что из Авендума выехали гоблин и
эльфы. Мы надеемся на чудо и заключаем Вастарскую сделку с судьбой.
В доме слуги Хозяина. Не стоило ей напоминать мне об этом.
Я помнил.
Глава 9
ДРАЛАН ГЕРЦОГА ГАНЕТА ШАГОРА
Уже стемнело, и карета плыла по пустеющим улицам и паркам Ранненга, как
призрачный корабль из старых морских легенд. Я, Кли-кли, эльфы и Угорь
заняли мягкие скамейки кареты, Фонарщик и Арнх взяли на себя управление
нашим экипажем, а Делер, Халлас, Медок и Дядька сопровождали нас на лошадях.
Миралисса строго-настрого запретила Диким брать с собой любое оружие,
кроме кинжалов. Соловьи слишком опасаются лазутчиков и убийц от Кабанов и
Обуров, чтобы разрешить незнакомцам войти в их дом с большим и острым
предметом на поясе. Делер тут же ворчливым и недовольным голосом спросил у
эльфийки:
- А не могли бы вы, треш Миралисса, отвести им глаза, как страже
Ранненга, после того как мы спасли мастера Гаррета и Угря?
Миралиссе тогда пришлось приложить кучу усилий, чтобы во время проезда
отряда по городу стражники не заметили торчащего из тряпок оружия. Делеру
ответили вежливым и холодным отказом, и карлику пришлось оставить любимую
секиру в трактире. Надо ли говорить, что Делер был не очень-то доволен этим
обстоятельством?
Чем ближе мы приближались к поместью Соловьев, тем быстрее ко мне
приходило спокойствие. Нервная дрожь, как правило возникающая перед каждым
делом, стихала. Впервой мне, что ли, влезать в разного рода рискованные
ситуации? Стать на время драланом куда менее опасно, чем украсть награду за
собственную голову из дома барона Фраго Лантэна, начальника городской стражи
Авендума. И уж тем более это не опаснее прогулки по Закрытой территории или
спуска в могильники Храд Спайна. Гори оно все синим пламенем! Прыгнуть в
яму, кишащую гадюками, и вылезти обратно - не это ли испытание для
настоящего мастер-вора?
- Гаррет, - проговорил Эграсса, проверяя большим пальцем остроту своего
кривого кинжала. - Как только почувствуешь ключ, дай нам знать и направляйся
к выходу из дома.
- Понял.
Эграсса прав - не стоит дразнить демонов больше обычного. Чем дольше мы
проторчим в доме, тем больше у нас шансов нарваться на возможные
неприятности. Сейчас я усиленно молился Саготу, чтобы в доме Балистана
Паргайда не нашлось умника, который бы знал настоящего герцога Ганета Шагора
в лицо. А то мы влипнем в такие неприятности, что нам не поможет даже
шаманство Миралиссы. Да и про моего лучшего дружка - Бледного ни в коем
случае не стоит забывать. Пускай он и покинул город, даже не попытавшись
разобраться со мной, но... Этот гад может объявиться в самый неподходящий
момент так же неожиданно, как и исчезнуть.
- Гаррет, о чем задумался? - звякнул колокольчиками шут.
- О превратностях судьбы и возможных неприятностях, - совершенно честно
ответил я ему.
- Да не беспокойся, Танцующий в тенях. Я ведь с тобой!
Это меня и беспокоило.
- Мы теряем дни, - глухо сказала Миралисса, поправляя локон прически. -
Уже начался август, а мы даже не пересекли Иселину. Если дела пойдут так и
дальше, мы окажемся возле Храд Спайна только к сентябрю.
- Ты не права, - не согласился с ней Эграсса. - До Черной реки от
Ранненга два дня скачки, затем две недели до границы с Пограничным
королевством и оттуда три дня до Заграбы. В Заграбе еще неделя, пока
доберемся до Храд Спайна. Так что в конце августа мы должны ужe быть на
месте.
- Это не наши территории, Эграсса, - вздохнула эльфийка. - Восточные
ворота Храд Спайна на территории лесов орков. Неизвестно, сколько времени мы
будем пробираться через Золотой лес.
А также неизвестно, с чем мы еще столкнемся в пути. И сколько мне
понадобится времени в Храд Спайне. И смогу ли я открыть Створки. И найду ли
я в лабиринте Костяных дворцов Рог. И смогу ли я вернуться с ним обратно.
- Время покажет, - ответил Миралиссе Эграсса и убрал кинжал в ножны.
Время! Проклятое время! Мы слишком много его потеряли в Харьгановой
пустоши, а теперь теряем в Ранненге. Если так будет продолжаться и дальше,
мы не успеем доставить Рог в столицу к началу зимы.
Между тем наша карета уже оказалась на том памятном подъеме, с которого я
скатился на телеге несколько дней тому назад.
- Подъезжаем, - буркнул Кли-кли и поежился. Ого! Гоблин-то и сам
нервничает! А еще меня пытается успокоить!
- Ладно, Гаррет, что делать, ты знаешь. Сострой рожу поугрюмее и молись
своему Саготу, чтобы узнать, где ключ.
Сделать угрюмую рожу? Такая подойдет? Я покосился на шута, и тот
одобрительно поднял вверх большой палец.
- Тпр-ру! - раздался голос Арнха.
Карета остановилась. К двери подошел человек, одетый в парадную форму с
эмблемой золотого соловья и застыл возле двери.
- Почтенные милорды, назовите себя.
- Его милость герцог Ганет Шагор, почтенные Милле и Эралье из дома Черной
луны, дралан Пар! - гаркнул шут почище чем десяток королевских герольдов. -
Ну и любимый дурак герцога, конечно! Это я, если кто не понял!
Мы заранее договорились, что говорить будет шут. Не знаю, чем Миралисса
руководствовалась, отдавая почетную обязанность объявления наших самозваных
персон Кли-кли, но я убедился, что гоблин знает свое дело. И Миралисса и
Эграсса сменили имена на более простые , что само по себе уже дело небывалое.
(Гордые обычаи расы Вторых не позволяли эльфу называться другим именем ни
при каких обстоятельствах, пусть это могло привести его к прямой отправке во
тьму. Выходит, сегодняшний случай - особый, раз два эльфа высших семей дома
Черной луны пошли на изменение своих имен.) Особы высшей семьи дома могли
привлечь к себе самое пристальное и ненужное внимание, и поэтому эльфы на
время лишились своего гордого "сса".
К тому же Паргайд, хоть и ни разу не видевший нас, мог знать от
информаторов из Авендума об эльфах по имени Эграсса и Миралисса. Так что
лишняя предосторожность и смена имен нам не повредит. Эльфы поменяли имена,
но не название дома. Дом для эльфийской расы - вещь неприкосновенная.
- Могу я посмотреть приглашение, ваша милость?
Шут нагло сунул под нос стражнику конверт из голубой бумаги, на котором
явственно была видна печать с оттиснутым на ней Соловьем.
- Видел? Еще вопросы? Или ты хочешь, чтобы его светлость рассердился?
- Прошу прощения, - испуганно пробормотал воин и стал пятиться назад,
едва не запутавшись в ножнах собственного меча. - Проезжайте!
Арнх на козлах чмокнул, подгоняя лошадей, карета тронулась, но, не
проехав и ярда, остановилась.
К нашей карете подошел очередной стражник. В отличие от первого, на нем
не было кольчуги. Шелковая рубашка и кожа. Редко можно встретить стража,
обряженного в шелк. Голый череп мог послужить причиной зависти для всех
воинов Пограничья, нос, как клюв горного орла, густые кустистые брови и
оттопыренные уши. Над его внешностью можно было бы посмеяться, если бы не
глаза. Глаза - цепкая голубая сталь - смотрели на нас всего лишь секунду, но
я нисколько не сомневался, что стражник запомнил наши лица на всю оставшуюся
жизнь.
- Прошу прощения, ваша милость, но могу я взглянуть на приглашение? -
вежливо поклонившись, попросил нас человек.
- Ты забываешься, страж! Перед тобой герцог! - холодным тоном отчеканил
Угорь.
- Еще раз приношу свои глубочайшие извинения, милорды, но это приказ
Балистана Паргайда, и такая проверка в целях вашей же безопасности.
- Дай ему бумагу, дурак! - процедил Угорь. - Учти, стражник, о твоем
поведении будет доложено графу, и я самолично выпорю тебя кнутом!
- Как будет угодно вашей светлости. - Ни один мускул не дрогнул на лице
человека. - И я не страж, милорд.
- Да, печать подлинная, - внимательно изучив письмо, поклонился лысый. -
Еще раз примите мои искренние извинения за неудобство.
- Вот тебе, за труды, - насмешливо сказал Угорь и бросил человеку медную
монетку. Тот машинально поймал ее, и в глазах воина плеснулось пламя гнева.
Плеснулось и тут же погасло.
- Благодарю, ваша милость, - поклонился человек. - Я запомню ваш дар.
Карета тронулась, и ворота поместья остались позади. Сейчас мы медленно
ехали сквозь небольшой парк, ведущий к дому графа.
- Не стоило унижать его, Угорь, - помолчав, сказала Миралисса.
- В Гарраке знать не привыкла к вежливому обхождению с простолюдинами. Я
делаю то, что мне велит мой образ, - безразлично пожал плечами Угорь.
- Здесь не Гаррак, и этот человек опасен.
- Знаю, и все же я сделал то, что следовало сделать.
- Этого человека зовут Мейло Труг, - тихо сказал шут.
- Ты знаешь его?
- Да. Я его видел лет пять назад на турнире, проводимом в честь именин
Весеннего Жасмина - младшего сына Сталкона. В свободной схватке среди пеших
он вышел победителем. Мастер длинного меча.
- Он мог тебя узнать, - опасливо пробормотал я.
- Не думаю. Я видел его с трибуны, но вряд ли он видел меня.
Карета остановилась возле поместья. Каждое окно в доме горело огнями.
Дверь открылась, и слуги с эмблемами золотого соловья склонились в вежливом
и глубоком поклоне.
Первым из кареты выскочил Кли-кли и, чтобы не терять времени даром, начал
строить рожи.
- Милорд, благородные господа! - поклонился нам человек, сжимавший в руке
массивный и богато украшенный то ли жезл, то ли посох. - От лица графа
Балистана Паргайда счастлив приветствовать вас! Следуйте за мной, милорды,
вас уже ждут.
Угорь кивнул. Парень будто только этого и дожидался. Он развернулся и
повел нас по ковровой дорожке в здание. Кли-кли обогнал нашего провожатого и
теперь скакал впереди него, весело звеня колокольчиками. Глашатай старался
не замечать крутящегося у него под ногами гоблина.
Зал приемов начинался сразу же за дверью и просто трещал по швам от
приглашенных. Не думал я, что в Ранненге и его окрестностях такое количество
высокородных! И это всего лишь одна воинствующая партия! А ведь еще
существовали Обуры и Кабаны. Этих было ненамного меньше Соловьев.
Зал ломился от людей, стонал и жмурился от яркости и богатства их
нарядов, умирал от разнообразия причесок, задыхался от аромата духов. Я
наметанным глазом, стараясь сохранять презрительно-скучающее выражение на
лице, оглядел зал. Да, драгоценностей на высокородных дамах хватит на целую
драконью сокровищницу. Есть где поживиться...
Горели тысячи тысяч свеч, и в зале было светло как днем. Возле фонтана,
который чья-то безумная прихоть установила прямо посередине зала, развлекая
публику, играли музыканты. Кругом сновали слуги, разносящие подносы с
бокалами игристого вина. То тут, то там слышались разговоры и веселый смех.
Парень, который провожал нас до зала, трижды стукнул посохом по полу и
заорал так, что едва не заставил меня выпрыгнуть из собственной шкуры:
- Герцог Ганет Шагор из дома Шагоров! Почтенные Милле и Эралье из дома
Черной луны! Дралан Пар!
- И еще шут Кря-кря, ты, балбесина! - крикнул Кли-кли, изящно
поклонившись публике.
На нас обратили внимание и почтили поклонами. Шут подскочил ко мне.
- И что теперь? - едва открывая губы, спросил я у него.
- Выпей вина и строй умную рожу, от тебя сейчас больше ничего не
требуется. А я пойду познакомлюсь с народом.
Не успел я и рта раскрыть, а Кли-кли уже скрылся среди господ - только
его и видели. Миралисса быстро нашла общий язык с парочкой расфуфыренных
дам, и с неожиданным знанием дела без умолку болтала об эльфийских мужчинах
и хитростях эльфийской моды. Например, о том, как сохранить кожу молодой.
При этом она так отчаянно хлопала глазами и щебетала, словно полная дура,
что, не знай я ее, никогда бы не подумал, что это всего лишь маска. Дамы
внимали с открытыми ртами. Эграсса с видом знатока пошел вдоль стены, на
которой было развешано старинное оружие.
- Милорд Шагор?
К нам с Угрем подошел человек, облаченный в сине-черный бархатный дублет.
Высокий, с черной аккуратной бородой, белоснежной улыбкой и насмешливыми
карими глазами. Седеющие виски, прямой нос. Физиономия пускай и благородная,
но вполне к себе располагающая. С таких парней очень любят рисовать героев
на фресках храмов. Этот парень мне кого-то очень и очень напоминал. Было в
его чертах нечто смутно знакомое.
- С кем имею честь? - едва поклонился Угорь. Герцогу, как говорит
Кли-кли, можно вообще не утруждать себя гнуть спину. Я отвесил более
глубокий поклон.
- Граф Балистан Паргайд. Рад, что вы ответили на мое приглашение, герцог,
- поклонился человек.
- Благодарю за любезное приглашение на этот чудесный прием, граф.
Позвольте вам представить моего сюзерена, дралана Пара.
Едва заметный кивок. Драланов, пусть они хоть трижды дворяне, не очень
чтят.
- Вы всегда вместе с герцогом, дралан? - блеснул белозубой улыбкой
Балистан Паргайд.
- Я люблю путешествовать, милорд. А путешествие в компании с любезным
герцогом - замечательная вещь.
- Что вы говорите? - Еще одна улыбка. - Надеюсь, герцог, я не оторвал вас
своим несвоевременным приглашением от более важных дел?
- Ну что вы! Мне стоило развеяться.
Легкая музыка плыла по залу, окружающие с интересом косились в нашу
сторону, но лишь вежливо кланялись, не пытаясь вступить в беседу.
- Я не успел вас встретить возле моего дома, но слышал, что вы
путешествуете с эльфами. Простите за нескромный вопрос, герцог, но что вас
связывает с этой расой?
Прежде чем Угорь успел ответить, откуда-то из-за широких юбок уже
немолодой дамы, скучаю