Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Поттер Патриция. Романы 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -
ет с собой любовь. Не знала до самых последних дней. Бен обнял ее за плечи - так, словно услышал не произнесенные ею слова. Как тепло и спокойно было ей в его объятиях! Интересно, в глубине его души все еще живы былые подозрения? - Я никого не могу обидеть, - прошептала она в надежде, что Бен, наконец, поверит ей. - Я знаю, - сказал он. - И, похоже, всегда знал это. Я только... - Ты только боялся за Сару Энн. - Я несу вину за смерть ее матери, - сказал Бен. - И не могу допустить, чтобы с девочкой что-нибудь случилось. Это похоже на бой с тенью. Я знаю, что враг рядом, что он выжидает, но я не знаю - кто этот враг. Элизабет не сомневалась, что поиски Бена не останутся безрезультатными. С самого начала она поняла, что он из тех людей, которые всегда доводят до конца начатое дело. - Почему ты чувствуешь ответственность за смерть матери Сары Энн? Он вздохнул. - Она пострадала из-за того, что я втянул ее в одно дело. Опять эти проклятые недомолвки. В какое дело? Элизабет доверилась ему. Она ждала от него в ответ такого же доверия. Хотела так, что сердце замирало в груди. Его пальцы вновь скользнули по лицу Элизабет, замерли возле губ. - У тебя в жизни тоже были потери, не так ли? - негромко сказал он. - Как тебе удалось остаться такой наивной? - Я не наивная, - ответила Элизабет. - Но ты же до сих пор веришь... в магию, в любовь и в... - Искренность, - закончила она за него. - Я тоже хотел бы, - с болью в голосе сказал Бен. - Но, похоже, уже забыл, что это такое. - Почему? Бен помолчал, нежно погладил щеку Элизабет, заставил ее посмотреть ему в глаза. - Элизабет, в последние четыре года я охотился на людей. А это занятие... вытравляет в человеке все чувства и больше всего - доверчивость. Сердце замерло в груди Элизабет. - Но ты же адвокат. - Я должен был стать юристом - адвокатом, если хочешь, - но после войны я стал шерифом. - Шерифом? - Ну, вроде вашего констебля, - пояснил он. - И я охотился за преступниками. - Но почему? "Я начинаю задавать вопросы, как Сара Энн", - подумала Элизабет. То же самое, очевидно, подумал и Бен. Он усмехнулся. - После войны я не мог оставаться на одном месте. Меня мучили... воспоминания. Нужно было что-то делать. Самым подходящим занятием мне показалась работа полицейского. - А что стало с тем человеком? Который спас тебе жизнь. Он... Бен удивленно посмотрел на Элизабет, словно поражаясь тому, что она сумела не только вспомнить его рассказ, но и ухватить, связать в единое целое разрозненные куски. - Да, - ответил Бен. Элизабет давно догадывалась, что тот человек может стать ключом к Бену Мастерсу, и она не ошиблась. - Что же случилось? - Я использовал его, - жестко сказал Бен. - Так цинично, как только может один человек использовать другого. - Я не верю. - Поверь, Элизабет, - настойчиво повторил Бен. - Я использовал близкого ему человека, чтобы заставить его сделать нечто такое, что внушало моему спасителю отвращение. Этим я почти убил его. Этим же я убил мать Сары Энн. - Но ты же думал, что поступаешь правильно, - постаралась оправдать его Элизабет. - Я был заносчивым индюком, - сказал Бен. - И считал, что лучше всех знаю, что и как нужно делать. - Ты говорил, что тот человек жив и с ним все в порядке. - Ты помнишь? - удивился Бен и тихо продолжил: - Если с ним и все в порядке, то уж не по моей милости. Она продолжала смотреть ему в глаза. - Расскажи о нем. Любой ценой Элизабет хотела пробить эту броню, заглянуть в потаенные глубины его души. Бен молчал. Она взяла его ладонь и сильно сжала. Еще минута, и Бен начал свой рассказ: - Он называл себя Дьяволом, хотя настоящее его имя - Кейн. После освобождения из Центральной, тюрьмы, куда он попал за то, что спас меня, Кейн стал преступником. Вместе со своим лучшим другом был пойман и приговорен к повешению. Я же, будучи шерифом, занимался поисками преступников, объявленных в розыск. Я искал шайку бандитов, а они бесследно исчезали в районе, который у нас называют Индейскими территориями. И нам никак не удавалось найти то место, где они укрываются. Мне удалось... убедить Дьявола разыскать это место в обмен на жизнь его друга. Он возненавидел меня за это, но согласился, чтобы уберечь дорогого ему человека от петли. Я вынудил его свести дружбу с теми, кто скрывается от закона, а затем предать их. Бен ненадолго замолчал, и Элизабет спросила: - А мать Сары Энн? Она возвращала Бена мыслями к Мери Мэй, потому что считала эту женщину вторым ключом к его сердцу. К тому же ей очень хотелось побольше узнать об этой женщине, так сильно повлиявшей на характер Бена. Правда, Элизабет понимала, что, кроме любопытства, в ее сердце присутствует и немалая доля ревности. - Мери Мэй знала, где находится убежище, - продолжил свой рассказ Бен. - Они называли это место Логовищем. У нее... были дела с человеком, который там заправлял. Когда Дьявол попал в Логовище, у него появились там враги и одного из них выгнали прочь. Всех "гостей" привозили в Логовище с завязанными глазами, так что ни один из них не знал, где именно оно находится. Но тот, изгнанный, подозревал, что Мери Мэй известна дорога туда. Под пытками он вырвал у нее эти сведения и вернулся за Дьяволом. Если бы я не привел в движение весь этот план... Элизабет стиснула его руку. - Ты не должен винить себя. Ты же считал, что поступаешь правильно. - Нет, должен, - ответил Бен. - Хотя бы за то, как хладнокровно использовал людей. Словно бог, играющий судьбами. Она чувствовала его боль, и смятение, и раскаяние. - Теперь я знаю, каково быть человеком, на которого охотятся, - мрачно сказал Бен. - И, должен признаться, мне это не по вкусу. Он задумался и закончил свой рассказ. - Вот почему я сторонился тебя. Для того, чтобы удар, если его нанесут, коснулся лишь меня, но не Сары Энн. Холодок пробежал по спине Элизабет. - А кто сейчас с Сарой Энн? - Эффи, - нахмурил брови Бен, пораженный тоном ее голоса. - Девочка устала. Я попросил Эффи, чтобы она не отлучалась от нее. - Бен, - вскочила на ноги Элизабет. - Неужели ты не понимаешь? Достаточно убить любого из вас, и вопрос о наследстве повисает в воздухе. Без Сары Энн у тебя нет прав. Без тебя у нее нет опекуна. Ведь тогда опекуном могут назвать и меня, и Барбару, и даже Хью. - И тогда наследство вернется в руки того, кто в этом кровно заинтересован, - без всяких эмоций откликнулся Бен. - И поскольку ты отпадаешь... - Этим человеком может быть либо Барбара, либо Хью, - подхватила она. - Но я все равно не могу поверить... Бен уже не слушал ее. Он вскочил и побежал к своей лошади. Элизабет поспешила следом, не обращая внимания на боль в раненой лодыжке. Что-то пошло не так. Совсем не так. Она чувствовала это всей кожей. Сегодняшнее покушение на Бена было настоящим, не случайным. И еще: это покушение могло быть устроено для того, чтобы Бен подумал, что только он, а не Сара Энн является мишенью для убийцы. Это должно было немного усыпить бдительность Бена, и тогда... Хью? Барбара? Элизабет до сих пор не могла в это поверить. Подъезжая к Калхолму, они увидели Эффи, бегущую к конюшне, и немедленно направились к ней. - Где Сара Энн? - в панике выкрикнул Бен. Рыдая и заикаясь, Эффи ответила: - Я... Я не могу н-найти ее, сэр. Я оставила ее на... только на минуту, чтобы сходить за шоколадом на кухню. Я же только... Я ведь тут же... Я... Я обыскала все поместье. - А конюшня? - спросил Бен. - Вы были уже на конюшне? - Я... Я как раз бежала туда. Бен выругался и развернул свою лошадь к конюшне. Малышка должна быть там. Наверное, возится со своим Пепперминтом. Он на скаку выпрыгнул из седла и распахнул двери конюшни. - Сара Энн! - крикнул Бен, надеясь услышать ответ. Ответа не последовало, и сердце его тревожно сжалось. - Сара Энн! - повторил он, подбегая к стойлу Пепперминта. В голосе его слышалось отчаяние. Из глубины конюшни вынырнул Каллум Трапп. - Вы загнали лошадей... - Вы не видели Сару Энн? - Нет, - покачал головой Трапп. - После обеда я взял одну из лошадей и сам только что вернулся. Как раз расседлываю. А пони в стойле? Может, она взяла его? Бен, Трапп и Элизабет бросились к стойлу Пепперминта. Пони исчез. Бен недоуменно покачал головой. - Но она же не могла в одиночку оседлать пони. Никак не могла. К ним присоединилась запыхавшаяся Эффи. - Когда точно вы в последний раз видели Сару Энн? - спросил ее Бен. Эффи выглядела настолько испуганной, что, кажется, ничего не соображала. Бену захотелось хорошенько встряхнуть ее, но он знал, что это ничего не изменит. Он понизил тон: - Подумайте хорошенько, Эффи. Когда точно вы вышли из спальни? - Н-не помню, - дрожащим голосом ответила она. - Это моя вина. Девочка спала, и я подумала, что нужно принести чего-нибудь горяченького к тому времени, когда она... А потом я встретила внизу Теда, он рассказывал о сегодняшних скачках и... В голосе Эффи послышалось отчаяние, а Бен понял, что ее "минутка" была долгой. - Сколько времени вы провели в спальне Сары Энн? - Н-не знаю, - захныкала Эффи. - Я просто сидела и сидела... - И все же? Час? Два? - Они с Элизабет отсутствовали часа три. Занимались любовью в то время, как Сара Энн оставалась здесь одна... Господи, он никогда не простит себе этого. - Я н-не знаю, - всхлипнула еще раз Эффи, испуганная суровым тоном Бена, страдающая от стыда, пунцовая от раскаяния. Бену хотелось ударить кого-нибудь. Ужасно хотелось. Но тогда начинать нужно с себя. Ведь это он отвечал за безопасность Сары Энн. Трапп с отвращением посмотрел на Эффи. - Слезами делу не поможешь. Посмотрю, на месте ли остальные лошади. А вы пока идите в дом, поспрашивайте, может быть, кто-нибудь что-нибудь видел или слышал. Бен вопросительно посмотрел на него. - Может быть, она поехала покататься с кем-то из гостей, - пояснил Трапп. Бен не верил, что так могло быть. Разве что только этим гостем был Дрю Камерон. - Я пойду с вами, - сказал он и обернулся к Эффи. Она стояла как изваяние, уставясь в землю невидящими глазами. - Найдите Дункана, пусть пошлет всех слуг прочесывать окрестности. Пусть еще раз обшарят весь дом. Да поворачивайтесь, черт вас побери! Эффи очнулась, кивнула и бросилась прочь с конюшни. А Бен вместе с Элизабет и Траппом отправились вдоль длинного ряда стойл, внимательно осматривая каждое. - Одного коня нет, - сказал Трапп. - Дракона. - Вам по пути не встречался лорд Кинлох? - спросил Бен. Элизабет ахнула. - Не видел его после окончания скачек, - ответил Каллум. Бен обернулся к Элизабет. - Найдите его. - Он не мог.... - Но кто-то все же смог, - жестко прервал ее Бен. Он не верил Хью, а уж Камерону - и подавно. Бен обругал себя последними словами. Если бы не его проклятая похоть, сидел бы он сейчас в спальне и любовался Сарой Энн, а та играла бы с Аннабел. Холодный гнев полыхнул в нем. Гнев и страх - глубокий, какого Бен никогда прежде не испытывал. Но нужно справиться с ним. Нужно думать. Может быть, девочка просто спряталась. Впрочем, не надо себя успокаивать. Бен чувствовал, что это не так. Кто-то выкрал ее, и теперь она - беспомощная и одинокая - находится неизвестно где. Кто-то из Гамилътонов. Враг его и Сары Энн - кто-то из Гамильтонов. - Тебе нельзя ехать одному, - нерешительно сказала Элизабет. - Ты не знаешь дорог. Я поеду с тобой. - Нет, - ответил Бен. - Найди Камерона. Она кивнула, но в глазах ее осталось сомнение. - Я всех пошлю на поиски - конюхов, слуг. Бен отвернулся от нее и обратился к Каллуму Траппу: - Если кто-то похитил девочку, куда он мог направиться? - Отсюда два пути - в Глазго и в Эдинбург, - ответил Трапп. - На его месте я выбрал бы Эдинбург. И ближе, и затеряться там легко. Бен кивнул. Время - важный фактор. Если кто-то выкрал Сару Энн, он должен спешить. Выиграть время, пока пропажа не обнаружится и не начнутся поиски. Интуиция подсказывала Бену, что Сару Энн именно похитили. А интуиция редко его подводит. - Поищу на дороге, - сказал он Элизабет. - Распорядись, чтобы прочесали округу. Она кивнула. - Никто не откажется помочь, - сказала она и холодно блеснула глазами. - Я поеду с вами, - после небольшой паузы сказал Трапп. - Сейчас оседлаю лошадей. И он отправился вдоль стойл так быстро, что Бей даже удивился. Бен обернулся к Элизабет. Сердце его разрывалось на части. - Бен... - прошептала она. - Это моя вина. Я оставил ее одну. А должен был подумать... Элизабет покачала головой. - Мы обязательно найдем ее. А может, она просто разыскивает сбежавшую Аннабел. Но Бен знал, что это не так. - Если мы не сможем... - Но ты же не мог быть при ней неотлучно. - Элизабет потянулась к Бену, но тот отступил. Он до безумия хотел эту женщину, но только не сейчас. К тому же в глубине души он винил ее за случившееся, хотя и знал, что это нечестно. Ведь это целиком его вина. Целиком и полностью. Бен отвернулся. - Бен... В голосе Элизабет слышалась мольба, но он не ответил. Вместо этого он быстро пошел навстречу Каллуму, который вел двух уже оседланных лошадей. Взял поводья одной из них и вспрыгнул в седло. Не оборачиваясь на Элизабет, он с места пришпорил коня и вместе с Каллумом поскакал прочь от Калхолма. 21. Сара Энн словно растворилась в воздухе. Бен вместе с Каллумом проскакал полпути до Эдинбурга, останавливая и расспрашивая немногих встречных. Никто из них не видел девочки на пони. Бен хотел проверить еще и дорогу на Глазго, но время уже приближалось к полуночи. Серебряный диск луны скрылся в облаках, и в наступившей темноте уже совершенно ничего нельзя было рассмотреть. К тому же, как сказал Каллум, эту дорогу уже прочесали. Они вернулись в Калхолм за полночь в надежде услышать хорошие новости. Их не было. Обнаружился лишь Камерон - разумеется, он восседал в дамской гостиной. Зато выяснилось, что пропал Генри. Элизабет предположила, что он убежал за Сарой Энн. Хью вместе с оставшимися гостями и слугами обыскал всю округу - включая развалины замка и тот самый лес, где сегодня утром была охота. Бен поднялся в спальню Сары Энн в безумной надежде, что случилось чудо и он найдет ее там. Разумеется, он никого не нашел, кроме Аннабел, которая жалобно замяукала, вырвалась из рук Бена и снова зарылась в постель, словно сама искала там что-то. Бена мучила мысль о том, что сейчас происходит с Сарой Энн. В свое время он не сумел спасти ее мать, теперь он не смог защитить и дочь. Он чувствовал себя бессильным, беспомощным. Попутал же его черт! Лишил разума, погнав за Элизабет в неуемной страсти! Как он мог подумать, что Сара Энн находится в безопасности? После утренних выстрелов он решил, что является единственной мишенью для злоумышленника. Дурак! Бен не знал, с чего ему начать. Он был в чужой стране, среди людей, которым не доверял. Весь его предыдущий опыт не мог сейчас помочь ему. Правда, появилась еще одна ниточка: исчез новый конюх. Несколько дней тому назад его принял на работу Каллум. У парня были прекрасные рекомендации от одной семьи из Эдинбурга. Впрочем, нет. Каллум сказал, что не проверял его рекомендации - просто поверил на слово, тем более что парень оказался знающим и любящим лошадей. Теперь Каллум проклинал себя за свою доверчивость. Наконец Бен покинул спальню Сары Энн и спустился вниз. Было уже раннее утро, но никто не расходился: все ждали дальнейших распоряжений. Элизабет вместе с Барбарой еще раз тщательно осмотрели дом, а затем отправились на кухню - приготовить что-нибудь для уставших всадников. Бен вновь и вновь присматривался к сидевшим в гостиной, но на всех лицах было написано только тревога и сочувствие. Он задержал взгляд на Хью и Камероне. - Я не верю, что кто-нибудь сможет причинить вред Саре Энн, - сказал Хью, съежившись в кресле с бокалом бренди в руке. Бен несколько раз смерил шагами комнату. - Пойду еще раз посмотрю, - нервно сказал он. - Я с вами, - предложил Камерон, стоявший, прислонившись к стене. - И я, - вскочил с кресла Хью, расплескивая бренди. Каллум замялся. - Лучше подождать до утра. Все равно сейчас ничего не увидишь. - Я возьму фонарь, - сказал Бен. - Не могу я здесь сидеть, сложа руки. Господи, я убью того, кто это сделал. Он еще раз обежал взглядом гостиную. - Конюх не мог сделать это по собственной инициативе, - сказал Бен. Хью резко обернулся. - Что вы имеете в виду, Мастерс? - Только то, что сказал. Есть три человека, которым выгодна смерть - моя или Сары Энн. - Ваша смерть? - изумленно спросил Хью. - Кто-то стрелял в меня вчера утром, во время охоты. Все, сидевшие в гостиной, замерли. - Когда попытка не удалась, - сдавленно продолжил Бен, - этот человек сделал следующей жертвой Сару Энн. Барбара и Элизабет вошли в комнату с дымящимися подносами в руках. За ними появился Дункан, в руках которого тоже был поднос - на этот раз с двумя большими графинами спиртного. Хью сердито повел глазами на вошедших. - Поздравляю! Леди, вы только что лишились удовольствия слышать, как вас обвиняют в покушении на убийство и краже ребенка. Барбара наморщила лоб, пытаясь понять, о чем идет речь. Элизабет побледнела. - Похоже, Мастерс не верит в то, что девочка просто потерялась, - пояснил Хью. - Он считает, что ее выкрали, и, что самое интересное, сделал это один из нас. Он швырнул в камин свой стакан и гневно повернулся к Бену. - Я не делал секрета из того, что верю в то, что Калхолм будет моим, - сказал он. - Но, черт побери, неужели у меня поднялась бы рука на ребенка? Хью вышел из гостиной, и тяжелый стук его каблуков долго еще раздавался в гулкой тишине дома. Бен посмотрел на Камерона, застывшего возле стены. - Я тоже под подозрением? - спросил тот. - Но у меня нет личной заинтересованности в Калхолме. - Неужели? - вкрадчиво, почти ласково спросил Бен. Мертвая тишина нависла в гостиной. Кое-кто из гостей застыл в напряженной позе. Камерон твердо выдержал взгляд Бена. - Я думаю, что вы могли бы сейчас проводить время с большей пользой, - с вызовом заметил он. - А что вы предлагаете? Камерон посмотрел на женщин, глаза Бена последовали за его взглядом. Элизабет стояла неподвижно, как статуя - и такая же безжизненно-бледная. В фиалковых глазах Барбары застыло удивление. - Пойдемте, потолкуем наедине. Бен немного помешкал. - Хорошо, - наконец согласился он и пошел к двери. Бен не знал, что нужно от него Эндрю Камерону. Он знал только то, что нужно сейчас ему самому: приблизить час расплаты. Камерон шел за ним, немного сзади. Они вышли во двор, где возле крыльца стояли наготове оседланные лошади. - Что вам нужно? - резко спросил Бен. - Знаю, о чем вы думаете, - сказал Дрю. - Элизабет все рассказала мне. Вы ошибаетесь. У меня нет никаких планов относительно ее. В темноте Бен не мог видеть выражения его глаз, но голос Камерона звучал искренне. - Вы были в Глазго, когда свалились те ящики, и в Эдинбурге, когда нас чуть не раздавила карета. - Наша первая встреча была случайной, - ответил Камерон. - А вторая, в Эдинбурге... нет. Я узнал, что вы в городе. И сделал так, чтобы мы встретились. Но я ничего не делал для того, чтобы произошел тот случай. - Так вы о нем знали... - Узнал только сегодня. От Элизабет, - объяснил Дрю. - Вы правы только в одном. Я забочусь о судьбе Элизабет. Но не правильно понимаете - почему. - Поясните, - приказал Бен. К

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору