Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
дится жизнь вашего сержанта. Стоит вам подать знак телохранителям или кому бы то ни было - и он погибнет. Вы поняли?
Не полагаясь на свой голос, Кассандра молча кивнула.
"Телохранители, - горько повторила она про себя. - Да, Джилли, ты был прав. Но кто защитит тебя, когда я здесь?"
Люди, шагающие по тротуару, без любопытства поглядывали на мужчину, стоящего у полутемного портика, и женщину рядом с ним. Оружия не было ни у того, ни у другой. Касатонов даже не приблизился к Редпас и со стороны имел довольно безобидный вид. Любой прохожий мог с уверенностью заявить, что Редпас остановилась поболтать со знакомым.
"Он осторожен, - с горечью думала Редпас. - Раз он не убил меня на месте, значит, я ему зачем-то нужна".
Эта мысль отнюдь не радовала Кассандру.
Касатонов не переставал вглядываться в тени на противоположной стороне улицы и медленно проплыващие мимо автомобили.
"Слава Богу, он уверен, что у меня есть телохранитель или даже два, прячущиеся где-нибудь поблизости, - думала Редпас. - В следующий раз я непременно последую твоему совету, Джилли. Конечно, если в этот следующий раз мы оба будем живы".
Редпас решительно отмахнулась от мыслей о Джиллеспи. За ним и прежде следили убийцы. И в свою очередь, он не раз шел по чужим следам. Все, что оставалось делать Редпас, - не терять самообладания и выиграть время.
Для них обоих.
- Чего вы хотите? - напрямик спросила Редпас.
- Обсудить с вами деловое предложение, - ответил Касатонов, - выгоду из которого извлечем мы оба.
Редпас ждала, глядя на Касатонова глазами, изумрудный блеск в которых вспыхивал даже в темноте.
- Вот там, на автобусной остановке, есть скамья, - продолжал Касатонов. - Не хотите ли присесть?
С этими словами он указал на скамейку, стоящую на расстоянии пятнадцати ярдов от них, у края тротуара.
Редпас молча повернулась и направилась к скамейке. Усевшись, она продолжала прижимать сумку с книгами к груди - впрочем, она сомневалась, что три книги в твердых переплетах окажутся непреодолимым препятствием для пули. Но, с другой стороны, лучшей защиты у нее не предвиделось, если не считать убеждения Касатонова, что она не одна и что где-то рядом ждут телохранители.
Касатонов поднес телефон к уху и заговорил по-русски, спрашивая о времени вылета рейса Джиллеспи. Затем он напомнил человеку на другом конце линии, что Джиллеспи - опытный опасный противник. Это предупреждение он повторил дважды, очевидно, недовольный своим напарником.
Редпас мысленно пожелала Джиллеепи удачной охоты.
- Хочу сообщить вам, - продолжал Касатонов, опустив телефон, - что мы питаем огромное уважение к вам и вашей организации.
Его улыбка казалась почти нежной. Он не сводил глаз с рук Редпас, словно считал ее опасной, несмотря на угрозу жизни Джиллеспи.
- Мы? - переспросила Редпас.
- Вы же узнали меня, посол.
- Вы Илья Касатонов? - спросила она. Он склонил голову в издевательском поклоне.
- В таком случае, - резким тоном продолжала Редпас, - эти "мы", о которых вы упомянули, - пестрое сборище, известное под названием "Гармония". А заправляет им одна дама - Катя Павлова.
Тонкие губы Касатонова дрогнули в улыбке, которая могла показаться искренней.
- "Гармония", - объяснил он, - это Катина шутка. Мы всего лишь союз лиц, имеющих общие интересы.
Редпас промолчала. Касатонов пристально следил за ее руками.
- В сущности, - продолжал он, - ваша организация имеет немало общих интересов с "Гармонией".
- Оригинально, - ровным тоном откликнулась Редпас.
- Ничуть. Вы и члены вашей организации - умные, агрессивные люди, готовые поставить на карту многое, иногда даже саму жизнь, лишь бы добиться своего.
- Но у нас иные интересы, чем у членов "Гармонии".
- Вы действуете и мыслите в глобальных масштабах, - продолжал Касатонов, словно не слыша Редпас. - Такая ясность - редкое явление в мире, погрязшем в войнах кланов и тирании варваров-военачальников.
- Процессу, который вы только что описали, способствует каждый из членов "Гармонии" и противоборствует каждый из сотрудников "Риск лимитед", - отозвалась Редпас. - Не понимаю, в чем могут совпадать наши интересы.
- Ваши возможности уникальны, - объяснил Касатонов. - Ни одна организация, за исключением прежних КГБ и ЦРУ двадцатилетней давности, не в состоянии задействовать столько агентов со всего мира по телефону.
- Какой лестный и незаслуженный отзыв! А вы никогда не задумывались о работе в сфере рекламы, лоббирования или продажи краденой нефти?
Касатонов изумленно рассмеялся.
- Вы чересчур скромны, - заметил он.
- Просто я реалистка.
- Ни одной организации, кроме вашей, не удавалось проникнуть в круги сицилийских торговцев героином и нанести им ущерб, от которого они до сих пор не оправились.
Редпас бесстрастно взглянула на Касатонова.
- Я понятия не имела о подобном успехе, - заявила оиа. - Поздравляю организацию, которая его добилась.
- Поздравляйте самое себя, посол. Кто-то известил итальянскую полицию об этом грузе. Затем тот же осведомитель связался с американцами и призвал их на подмогу итальянцам. Груз был конфискован.
- Поразительно.
- Мы узнали об этом только потому, что затем осведомитель продал ту же информацию нам.
- Деятельная особа, да еще с богатым воображением, ? заметила Редпас.
- Информирование американцев - блестящая мысль, - продолжал Касатонов. - Еще раз примите мои поздравления. Ничто иное не заставило бы итальянское правительство выступить против мафии.
- Даже если допустить, что все сказанное вами - правда, хотя это и не так, я не понимаю, в чем вы видите совпадение наших интересов, - заявила Редпас. - Сицилийцы - первые среди равных в "Гармонии".
- Эта конфискация была двойным ударом против нас, - деловито сообщил Касатонов.
- Восхитительно.
- Перевозка груза осуществлялась на русские деньги, - добавил он. - Как вам известно, западная валюта высоко ценится на моей родине. Когда сделка провалилась, с плеч слетело несколько голов - в буквальном смысле, конечно.
- До этого мне нет никакого дела, - резко возразила Редпас. - "Риск лимитед" - частная корпорация, которая предлагает консультации по вопросам безопасности американцам и иностранным клиентам. Мы не полиция и не телохранители. Мы даем советы и время от времени оказываем помощь.
- Советы? Помощь? - холодно переспросил Касатонов. - Тот негодяй, который чуть не всадил мне пулю в лоб; в Лхасе месяц назад, скажите, что он советовал и какую помощь оказывал?
- Спросите у него. Я не понимаю, о чем идет речь. - Редпас чуть заметно улыбнулась. - Но если вы его найдете, не откажите в любезности сообщить мне его имя. Нам всегда не хватало людей, способных выполнять задания в Азии.
Касатонов взглянул на часы, а когда вновь поднял глаза на Редпас, она поняла: сколько бы времени ни было у них с Джиллеспи, оно неумолимо истекает.
- Хватит увиливать, - отрезал Касатонов. - Нам известно о ваших делах. Ваш послужной список впечатляет. Вот почему мы предлагаем вам возможность присоединиться к "Гармонии".
Не в силах скрыть потрясение Редпас уставилась на Касатонова.
- Если бы вы хоть что-нибудь знали о "Риск лимитед", - наконец ответила она, - вы бы не заблуждались, что нам ненавистно все в "Гармонии".
- Власть и деньги правят миром. Об этом вы не раз напоминали в своих книгах. "Гармония" предлагает прямой путь к тому и к другому.
- Я предпочитаю более длинную и окольную дорогу, - возразила Редпас.
- Погодите. Мы живем в мире, где супердержавы потерпели крах, где такие государства, как США, утратили способность действовать независимо, а остальные заинтересованы только в поддержании внутреннего порядка. В итоге образовался международный вакуум власти.
- Кратко и точно сказано.
- Благодарю. Я почерпнул это выражение в одной из ваших статейю
- Сомневаюсь, что оно вам пригодится.
Улыбка Касатонова в сочетании с холодными, острыми глазами производила жутковатое впечатление.
- Вы правы, - откликнулся он. - Вакуум власти будет заполнен "Гармонией". Мы разделаемся с врагами. - Он поднял телефон. - Если вы осмелитесь пренебречь нашим предложением, - продолжал он, - наше возмездие начнется немедленно, прямо здесь.
Джиллеспи.
Все внутри у Кассандры похолодело. Касатонов был проницательным человеком. Так же как и его сообщница.
Но почему они стали такими настойчивыми именно сейчас? Редпас молча ломала голову над этим вопросом.
Ответ пришел внезапно. Из-за шелка.
По каким-то причинам этот клочок ткани имел такую ценность для "Гармонии", что ее главы согласились скорее вовлечь в игру противников, чем потерять шелк.
"Завербовать нас или убить, - заключила Редпас. - В сущности, никакой разницы".
Сотовый телефон издал приглушенный сигнал. Касатонов поднес его к уху.
- Да, мешок с дерьмом, - хрипло выпалил он по-русски, - и попробуй только упустить его! Только не подходи слишком близко. Лев не так уж молод, но клыки у него еще дай Боже.
Касатонов опустил телефон.
- Видите ли, - продолжал он, - я уважаю таких людей, как Джиллеспи. Сочетание его талантов - редкое и, можно сказать, бесценное явление. В союзе, известном под названием "Гармония", такой человек мне бы не помешал.
- Джилли последним в мире согласится присоединиться к "Гармонии".
- Потому мы и не обратились к нему с нашим предложением. Он сторожевой пес, преданный только вам.
Редпас не двинулась.
- Вы товар, достойный охраны, - сообщил Касатонов. - Когда речь заходит о международной власти, вы проявляете редкую изобретательность и проницательность.
- Как и ваш босс, - вставила Редпас.
- И она не из вашей лиги. Катя - женщина с превосходными криминальными инстинктами. Она идеально подходит для псов из "Гармонии", увивающихся вокруг нее.
Редпас молча приподняла брови. Ее уже давно не вербовали противники, но она не забыла непреложное правило: остаться в живых.
- Когда власть криминальной группировки преодолевает некую критическую точку, - продолжал Касатонов, - группировка либо распадается на воюющие союзы, либо находит достаточно умного лидера, способного вывести банду в мир "законной" власти. В мир акций и договоров, лоббистов и правительств. Катя не в состоянии вывести туда "Гармонию" - в отличие от вас.
- Замечательно, - отозвалась Редпас. - А как же вы?
Он пожал плечами.
- Мне не хватает терпения выслуживаться перед болванами. Вы будете давать мне советы.
- Я растеряю все свои связи, как только пройдет слух, что я консультирую членов "Гармонии".
- Об этом будем знать только мы вдвоем.
- Катя неглупа.
- Катя - прекрасное, смертельное оружие, сделанное из льда. Она тает от водки.
- Что-то незаметно, - возразила Редпас.
- В конце концов это даст о себе знать. Она допустит просчет, а вы займете ее место.
Редпас не замечала ни пронизывающего холода скамейки, ни промозглого ветра, забирающегося за воротник. Она мыслила сразу на нескольких уровнях.
Предложение Касатонова могло быть настоящим.
А если таким же фальшивым, как его улыбка?
Или и тем, и другим - в зависимости от обстоятельств.
Во всяком случае, жизнь Джиллеспи и самой Редпас зависит от ее ответа, и дать его надо в считанные минуты.
Редпас молча отдала дань восхищения изобретательности членов "Гармонии". При таком раскладе Касатонов мог бы убить Джиллеспи в качестве предостережения Редпас и "Риск лимитед". Но он избрал утонченную и элегантную тактику.
Сотрудничество вместо грубой силы. "Значит, Катя Павлова умнее, чем я думала, решила Редпас. - Или не Катя, а Касатонов". Вторая мысль заставила ее содрогнуться.
- Предположим, я бы заинтересовалась вашим предложением, - с расстановкой проговорила Редпас. - Что же дальше?
- Все очень просто. Между нами должна появиться основа для взаимного доверия.
Редпас ухитрилась сдержать улыбку. Касатонов произнес эту фразу так, словно только этим и занимался, никогда не убивая людей, не давая им взяток, не прибегая к помощи угроз, лести или побоев.
Словно он и не держал жизнь Джиллеспи в мозолистых ладонях.
- Кому-то придется сделать первый шаг на пути к доверию, - добавил Касатонов.
Сотовый телефон вновь подал сигнал. Касатонов поднес его к уху, выслушал и нахмурился.
- Да, конечно, - быстро подтвердила Редпас, не переставая в душе страстно и торопливо молиться. - Что вы предлагаете?
Касатонов медлил, прислушиваясь. Его губы сжались.
Редпас вздрогнула, словно только что осознала, что говорит с врагом, и передумала насчет его предложения.
Они оба знали: вербовка - весьма деликатный процесс. Вмешательства в неподходящий момент, неверного взгляда или одного-единственного слова достаточно, чтобы рыбка сорвалась с крючка прежде, чем она - или он - окажется в садке.
Редпас умышленно начала возиться с сумочкой, двигать ногами, оглядываться на приближающихся людей. Она убедительно изображала женщину, оказавшуюся в неловкой ситуации.
- Пошел ты! - рявкнул Касатонов в телефон, опустил его и все свое внимание обратил на собеседницу. - Имя вашего осведомителя в "Гармонии" будет гарантией единства с новыми союзниками.
- Значит, вы считаете, что у меня есть такой осведомитель?
- Должен быть. Никто не смог бы причинить нам такой ущерб за последние несколько лет без источника информации.
Редпас вновь принялась рыться в сумочке, лихорадочно размышляя и тщательно взвешивая варианты.
- Если бы такой осведомитель существовал, - наконец осторожно проговорила она, - его имя было бы чрезвычайно ценным приобретением. Что я получу взамен?
- Другое ценное приобретение. Сержанта.
- Даже если бы у меня имелся агент в вашей организации, - продолжала Редпас, - я не смогла бы распорядиться им так, как вы предлагаете, и по-прежнему быть полезной вам.
- Почему? - напрямик спросил Касатонов.
- "Риск лимитед" рассчитывает на добровольное сотрудничество наших агентов. Если пройдет слух, что я выдала одного из них, я потеряю всех остальных.
Касатонов покачал головой.
- Удивляюсь вам, посол, - произнес он. - Чтобы защитить всего лишь пешку - должно быть, одну из шлюх Кати, - вы готовы пожертвовать таким конем, как Джиллеспи.
- Джиллеспи гораздо ценнее коня, - возразила Редпас. - Вот почему я хочу сделать вам ответное предложение.
- Не в вашем положении торговаться.
Касатонов поднял телефон к уху.
- Постойте! - поспешно воскликнула Редпас. - Убить человека всегда можно, а воскресить его нельзя. Выслушайте меня!
Убедительные нотки в ее голосе остановили Касатонова.
- Говорите, - коротко приказал он.
- Я могла бы отозвать своих агентов из "Гармонии" и пообещать, что не стану подсылать новых.
Касатонов задумался.
- А взамен, - продолжала Кассандра, - вам придется согласиться на несколько условий. Самое главное - я должна встретиться и обсудить сделку лично с Катей Павловой.
Касатонов потряс головой.
- Это невозможно, - заявил он. - Может быть, Катя и согласится встретиться с вами, но прежде я должен знать имя осведомителя.
- Почему? - бесстрастно спросила Редпас.
- Это вопрос дисциплины.
- А как быть со вторым условием?
- Катя Павлова - общительная женщина, - равнодушно произнес Касатонов. - Она всегда рада новым знакомым.
- Уговорите ее встретиться со мной, - предложила Редпас. - Есть вещи, которые я могу сообщить ей и только ей.
- Одно я должен знать немедленно: кто ваш шпион? Кто-нибудь из шлюх? Из домашней прислуги? Последнюю неделю я пристально следил за каждым из них, но теперь хочу убедиться, что не ошибся.
"Бостон. Шон. Дэни".
Эти имена мелькали в голове Редпас, однако она и бровью не повела.
- Или какой-нибудь паршивый банкир из Ораньестада? - не унимался Касатонов. - Я должен знать!
- Я не говорила, что у нас есть осведомитель, - спокойно возразила ему Редпас. - Просто упомянула, что у меня кое-что найдется для Кати.
- Имя, - потерял терпение Касатонов. - Немедленно!
Редпас глубоко вздохнула и приготовилась ввести в игру свой козырь.
- Я готова сотрудничать, - заявила она, - но сначала я должна убедиться, что вы действуете от имени всей "Гармонии", а не преследуете свои цели. Дайте мне поговорить с Павловой.
- Нет, отрезал Касатонов и приложил телефон к уху. - Ты видишь его? - спросил он.
Редпас с трудом сглотнула, в замешательстве перебирая возможные выходы.
Джиллеспи - один из самых физически сильных и изобретательных мужчин, известных ей, но и "Гармония" может похвастать самыми опытными агентами мира.
И кроме того, Редпас волновала судьба ее осведомителя. Она была в долгу перед Бостоном.
- Позвольте мне поговорить с Катей, - умоляла она. - Что тут такого? Дайте мне убедиться, что вы действуете с ее одобрения.
- Нет.
Касатонов по-русски приказал своему человеку уничтожить Джиллеспи при первой же возможности.
- Если вы прислушаетесь, - сообщил Касатонов, передавая телефон Редпас, - возможно, вы услышите выстрел, который станет роковым для сержанта Джиллеспи.
- Нет!
- Тогда назовите имя! - рявкнул он. -Еще не поздно! Ну?
"Джилли!"
Из телефона донесся невнятный гул - похоже, по-испански объявили о том, что посадка на рейс заканчивается.
Затем донесся скрежет и сдавленный стон боли. Еще несколько неразборчивых звуков преодолели тысячи миль.
Зловещий шум. Какой бывает при напряженной схватке.
Редпас слышала такие же звуки от Джиллеспи, когда он часами отрабатывал приемы с Шоном и другими агентами, столь же искушенными в боевых искусствах.
"Удачной охоты, Джилли".
Касатонов выхватил у нее телефон, прижал к уху и выпалил по-русски:
- Чеченец, Чеченец! В чем дело? Отвечай!
Редпас не удалось вырвать трубку и прислушаться самой.
Лицо русского было непроницаемым. Затем его губы растянулись в слабой усмешке, и он молча протянул телефон Редпас.
Вцепившись в аппарат, Редпас отвернулась, боясь, что Касатонов прочтет ее мысли по лицу.
- Да? - хрипло произнесла она.
- Привет, детка. Что, черт возьми, ты делаешь на другом конце этой линии?
При звуках голоса Джиллеспи ее окатила волна облегчения - такая мощная, что у Редпас закружилась голова.
- С тобой все в порядке? - спросила она.
- Само собой. А с тобой?
- Своевременный вопрос. - Редпас оглянулась на Касатонова.
Скамья была пуста. И тротуар тоже - словно Касатонов провалился сквозь землю.
На миг Редпас почудилось, что по ближайшему переулку удаляются торопливые шаги. Вскоре все стихло.
Вокруг не было ни души.
- Я в полном порядке, - сообщила она. - А ты уверен, что не ранен, Джилли?
- Абсолютно, чего не могу сказать о двух хлюпиках, которые только что попытались прикончить меня. Что происходит, черт возьми?
Джиллеспи дышал так, словно только что сошел с дистанции в пятьдесят ярдов и теперь переводил дыхание.
- Попозже, - отозвалась Редпас. - Сначала надо связаться с Шоном. Боюсь, они в опасности.
- Дьявольщина! - выпалил Джиллеспи. - Действуй, босс. Я скоро буду.
Редпас поспешно принялась набирать номера "Риск лимитед", откуда могла установить связь с Шоном Кроу.
Сжимая в руке телефон, Редпас молилась о том, чтобы застать человека, которого жаждала услышать, живым.
Глава 19
Аруба. Ноябрь
Тропический ливень колотил по шиферной крыше бунгало, выбивая ровный, неумолчный рокот. Если не считать шума дождя, в комнате стояла тишина.
Мрачными как ночь глазами Дэни наблюдала за Шоном.
Он словно не замечал ее присутствия. Шон склонился над маленьким обеденным столом, орудуя инструментами, купленными днем в Ораньестаде.
- И все же это чертовски неудачная мысль, - первая наруш