Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
на подошла поближе и стала смотреть, как он орудует лопатой.
- Отойди чуть подальше. Ты слишком близко подошла к стене.
- Ты тоже рядом с ней.
- Это совсем другое дело.
Сара не снизошла до спора с человеком, который способен быть до такой степени нелогичным. Она просто осталась стоять на том же месте, продолжая наблюдать за работой Кейса.
Впрочем, смотрела она больше не на лопату, а на игру его мускулов. Это было соединение силы и грации. Глянцевая кожа была настолько притягательной, что у Сары зудели руки погладить Кейса по спине. И она даже потянулась было к его плечу, но вовремя опомнилась и отдернула руку так, словно обожглась о пламя.
"Господи, что это я делаю? Никогда в жизни у меня не появлялось желания гладить мужчину", - подумала она.
Никогда - до сих пор.
Она не понимала, почему он так притягивает ее к себе. Знала лишь, что это так. В нем таилось что-то завораживающее, как в полете неприрученного сокола.
А Кейса, в свою очередь, влекло к Саре, как бы он ни пытался этому противиться.
"Мне не нравится, что я хочу тебя. Это означает, что во мне умерли не все чувства, как я надеялся".
А Сара размышляла, можно ли считать, что способность любить не убита в нем войной. Эта мысль тревожила и одновременно приводила ее в трепет.
Вынув несколько камней, Кейс опустился в яму, которая доходила ему до плеч.
- Достал! - торжествующе сказал он.
- Серебро?
Кейс не ответил.
- Так что там такое?
Кейс поднял голову и увидел, что Сара смотрит на него, как маленький ребенок смотрит на полуразвернутую рождественскую игрушку.
В этот момент он вдруг испытал желание помочь ребенку развернуть игрушку дальше.
"Не будь глупее, чем тебя создал Бог, - сердито сказал он самому себе. - Ты соблазнишь ее, а потом она начнет мечтать об очаге, о доме, о детях".
Дети...
Холодок пробежал по позвоночнику Кейса.
Жизнь и без того обошлась с Сарой сурово. Он не хотел доставлять ей новые неприятности. Но если он поддастся мучающему его плотскому желанию, рано или поздно он эти беды ей принесет. Это так же верно, как и то, что солнце встает на востоке.
Он просто не мог дать ей того, в чем она нуждалась. У него было лишь чувственное желание, которое создавало опасность для обоих.
"Может быть, она права, - подумал он. - Может быть, мне лучше взять половину серебра и уйти. А может, мне лучше просто-напросто сбежать, черт возьми!"
Но эту идею он отверг сразу же, едва она родилась в его голове.
Это никуда не годится - прятать руки в карман, когда рядом находится самая желанная из женщин, которую он когда-либо знал.
Но и покидать эту землю - совершенно немыслимая вещь!
- Осторожно! - воскликнула Сара.
Она бросилась на колени и попыталась сдержать руками обвал сыпучей породы. Однако вместо этого сама сползла вниз, столкнувшись с Кейсом.
Несмотря на ее усилия, стенка ямы обвалилась и слегка присыпала Кейса и Сару.
- Извини, - сказала она. - Я испугалась, что тебя засыплет по грудь.
- А получилось, что мы оказались присыпаны вдвоем по твои локти, - заметил Кейс.
Она оглядела их обоих, и внезапно ее разобрал смех.
Неожиданный смех так подействовал на Кейса, что он испытал чувство боли, словно эти звуки коснулись его обнаженных нервов.
Он обернулся к Саре, которая, прижавшись к нему, все еще пыталась предотвратить дальнейшее сползание рыхлой породы в выкопанную яму. И встретился со взглядом серебристо-серых глаз, которые, казалось, лучились счастьем, радуясь жизни вообще и тому, что возникла подобная забавная ситуация.
Как она все еще может смеяться? Она пережила гибель самых близких людей. Умер ее муж. Она бедна как церковная мышь. Вокруг ранчо шныряют бандиты и ждут удобного часа, чтобы наложить на него свои лапы. А она смеется!
- Ты не пострадал? - спросила Сара, справившись с приступом смеха.
- Разумеется, нет.
- Был момент, когда мне показалось, что тебе больно.
- Был момент, когда ты вела себя, как ненормальная, - возразил он. - Смеешься, словно койот.
- Наверно, со стороны мы выглядим очень глупо. Зарылись по локоть в земле, словно детишки в песочнице.
В глазах Сары плясали задорные огоньки. Кейс перевел взгляд на ее рот.
Губы были приоткрыты и все еще слегка подрагивали от смеха.
Кейс внезапно осознал, что он настолько близко находится к Саре, что ощущает тепло ее дыхания на своих губах.
Не надо этого делать, подумал он.
И все же он это сделал.
Смех Сары смолк, когда она ощутила на губах жар его дыхания. Его рот в поцелуе прижался к ее рту. Она инстинктивно напряглась, опасаясь, что ее сейчас раздавит некая могучая сила.
Однако поцелуй при всей его страсти оказался на удивление сдержанным.
Из ее горла вырвался негромкий, гортанный звук. Кончик ее языка ответил на вторжение языка Кейса.
Трепет, пробежавший по телу Кейса, они ощутили оба. Кейс вдруг отпрянул от Сары.
- Прости, - коротко сказал он. - Я не должен был этого делать.
Не говоря ни слова, она удивленно смотрела на Кейса блестящими серыми глазами.
- Не бери себе в голову ничего такого. Я просто... а, черт! Я просто хотел узнать, каков вкус у смеха.
Сара сделала короткий, быстрый вдох. Что-то зашевелилось у нее под ложечкой. Это было реакцией на его слова и поцелуй.
- Ну и... какой у него вкус? - чуть хрипло спросила она.
- Такой, как у тебя. Какой же еще? - с нарочитой грубостью ответил Кейс.
- Мне показалось - как у тебя...
Кейс что-то буркнул себе под нос. Когда он наконец поднял голову, взгляд его был таким же тусклым, как и голос.
- Ты прочно застряла или все же можешь вытащить руки? - спросил он.
Сара посмотрела на него и вздрогнула.
"Мне очень не нравится, что я хочу тебя. Это означает, что вопреки моим надеждам еще не все во мне умерло".
Кейсу не надо было произносить эти слова вслух. Они были написаны на его лице.
Уголки его рта чуть дернулись. Но эта едва заметная гримаса выражала не улыбку, а скорее покорность. Не говоря ни слова, Сара выпрямилась и вынула руки из рыхлой породы, поморщившись, когда острый камень царапнул ей запястье.
- У тебя все в порядке? - через силу спросил Кейс.
Быстрыми движениями Сара отряхнула перчатки от пыли.
- Конечно. А у тебя?
Не ответив, он вынул обе руки. Но он держал их вместе, словно что-то прикрывая или словно ему было больно.
- Ты ранен! - воскликнула Сара.
Он покачал головой, сделал ладони ковшиком и медленно разжал пальцы.
На кожаной перчатке покоилось старинное миниатюрное керамическое изделие, представляющее собой две кружки, соединенные друг с другом ручками.
Сосуды были слишком малы, чтобы ими можно было пользоваться.
- Это напоминает прибор из чайного сервиза совсем маленькой девочки, - сказала Сара.
Кейс побледнел.
- Забери, - глухо сказал он.
Одного взгляда на его лицо Саре было достаточно, чтобы сдержать возражение. Она приняла старинное изделие из его рук.
Кейс вылез из ямы и широкими шагами зашагал вперед.
- Ты куда? - спросила его Сара.
- Проведать Сверчка.
- Он пасется севернее, возле того густого кустарника.
Даже если Кейс и слышал ее слова, он не изменил своего маршрута и вскоре скрылся из глаз.
Сара снова посмотрела на крохотную двойную кружку, удивляясь, почему она заставила взрослого мужчину с такой поспешностью бежать куда глаза глядят.
Глава 12
- Это игрушка! - воскликнул Коннер, радуясь как ребенок. - Смотри, кончик моего пальца как раз помещается в одной кружке.
Сара улыбнулась.
- Поосторожнее, - сказала она. - Вещь очень старая.
Лола хихикнула от удовольствия, любуясь крохотными кружками на ладони Сары.
- Не видела ничего более симпатичного с того времени, когда мой двоюродный брат подарил мне малюсенькую куколку. Она помещалась в колыбельке из-под утиного яйца, - сообщила Лола. - Боже мой, как давно это было!
Ют осмотрел старинное изделие со всех сторон, хмыкнул и произнес лишь одно слово:
- Свадебная.
- Что? - не поняла Сара.
- Это для... - Ют замолчал, затрудняясь найти слово.
- Для особых церемоний? - предположила Сара.
Ют энергично закивал головой.
- Друзья моего дяди по матери пользовались такими, когда какая-то пара вступала в брак, - пояснил он. - У апачей тоже так делают, я слышал. Только эти сделаны по-другому.
- И кружки тоже такие маленькие? - спросила Сара.
- Ну нет, - возразил Ют. - Из такого наперстка и горло не промочишь, - недовольно добавил он.
- А вы слышали что-нибудь об этом? - спросил Коннер, обращаясь к Кейсу.
Не оборачиваясь, Кейс пожал плечами.
Разочарованный отсутствием интереса со стороны Кейса, Коннер снова переключил внимание на Сару.
- А больше там ничего не было? - с интересом спросил он.
- Ну ты только посмотри! - засмеялась Сара. - Ты так счастлив, словно это испанское серебро.
- Это ничуть не хуже.
Ют фыркнул:
- Мой мальчик, ты только попытайся продать этот хлам и сразу поймешь разницу между глиной и металлом.
Коннер недовольно посмотрел на Юта.
- Я хочу сказать, - объяснил Коннер, - что и кружка, и испанское серебро одинаково ценны, потому что это... так сказать, история. Это все равно что прикоснуться к чему-то или к кому-то, кто жил много-много лет тому назад.
- Да, - согласилась Сара. - Словно дух, пришедший из того времени.
Брат снова зачарованно уставился на миниатюрное изделие.
- Если бы вы нашли побольше таких вещей, - наконец заговорил он, - вы, может быть, смогли бы понять, что это были за люди, которые делали такие вещи... О чем они думали, что чувствовали и о чем мечтали.
- Ты прямо как отец, - шепотом сказала Сара. - Он страшно любил всякие древности.
- А зачем тебе много таких вещей? - поинтересовалась Лола. - Ты ведь уже знаешь, что это был за народ.
- Что ты хочешь сказать? - спросил Коннер. - Что Ют вышел из этого племени?
- Ха, мальчик! Ют - это такая помесь, что переплюнет даже собаку, которая пытается охранять на ранчо ваших цыплят.
Ют хихикнул.
- Жили люди, - проговорила Лола, показывая на маленькую двойную кружку. - Хорошие, плохие, жадные, щедрые, умные, глупые, немного такие, немного сякие... Люди вроде нас...
- Мы не делаем такие кружки, - заметил Коннер.
- Когда нас мучает жажда, мы пьем не из рук, - возразила Лола.
- Мы делаем игрушки для наших детей, которые представляют собой повседневные вещи в миниатюре, - добавила Сара.
- Маленькие фургоны вместо больших? - уточнил Коннер.
- Кукол вместо детей, - засмеялась Сара. - И чайные сервизы вместо...
Громко хлопнула дверь. За Кейсом.
- Фьють! - присвистнула Лола. - Ну я рада, что этот парень ушел. А то он напоминает гризли, у которого болит зуб.
- Некоторые народы не делают таких маленьких вещей, - сказал Ют.
- Гм... - Коннер посмотрел на Юта. - Ты думаешь, что они дрейфят...
- Боятся, - поправила Сара.
- Ну да... боятся девчоночьих игрушек?
- Не любить - это не значит бояться, - возразил Ют. - Я терпеть не могу рыб, но я их ни хрена не боюсь.
- Зато ты ешь змей, - сказал Коннер.
- Потому что они не склизкие. А рыбы - склизкие и противные.
Сара кашлянула.
- Виноват, - пробормотал Ют. - Пойду наберу дров.
- Хорошая идея, - сказала Сара, устремив взгляд на брата. - Возьмите пегую кобылу. Она привыкла возить неудобную кладь.
- А то я не знаю! - недовольно проговорил Коннер. - Кто, по-твоему, приучил ее вкалывать?
Сара подавила готовый было вырваться упрек. Коннер прав - именно он приучил пегую кобылу исполнять функции вьючного животного. Но не так-то легко было справиться с привычкой давать указания брату.
"Ты так привязала Коннера к своему собственному фартуку, что удивительно, как он еще способен дышать".
- Прости, - тихо сказала Сара.
Удивленный Коннер обернулся и уставился на сестру.
- Мне не следует говорить тебе то, что ты сам хорошо знаешь, - объяснила она. - Постараюсь впредь этого не делать.
Коннер улыбнулся, и его улыбка была такой мягкой, что у Сары стало тепло на сердце.
- Ничего, - сказал Коннер, - иногда мне надо напоминать.
Сара улыбнулась, подошла к брату и обняла его. Хотя он был пока еще по-юношески худощавым и не набрал силы взрослого мужчины, роста он был такого, что ее макушка едва доставала до его подбородка.
- Я все забываю, какой ты уже большой, - пробормотала Сара.
- Он тоже, - вмешалась Лола. - Интересуется вещами, из которых уже давно вырос.
- Ну погоди, попросишь подержать тебе пряжу, - смеясь пригрозил Коннер и вышел из хижины. Уже за дверью он выкрикнул:
- А что на обед?
- Бобы! - в один голос ответили Лола и Сара.
- Какое лакомство! - откликнулся Коннер. - Я не ел бобов уже не меньше двух или даже трех часов!
- Есть еще дичь, - добавила Сара.
Дверь тут же открылась.
- Дичь? - удивился Коннер.
- Кейс подстрелил, - пояснила Сара.
- А-а... Ну по крайней мере нам не придется долго искать свинец, - сказал Коннер. - Просто выковыряем его из зубов.
- Он стрелял не из дробовика.
Глаза Коннера округлились от удивления.
- А из чего же?
- Из револьвера, - коротко ответила Сара.
- Неразумная трата зарядов, - пробормотала Лола.
- Три птицы. Три пули. Все за одно мгновение.
Брови у Лолы взметнулись вверх.
Коннер присвистнул.
- Силен, - проговорила Лола. - Неудивительно, что он выстоял в перестрелке с Калпепперами.
- Он чуть не погиб, - глухо сказала Сара.
- Девочка моя, я еще не слыхала, чтобы во время перестрелки с Калпепперами кто-то сумел уцелеть. Так что ты должна благодарить Бога.
- А я-то думал, что он не очень хорошо стреляет из револьвера, - с некоторым удивлением произнес Коннер.
- Почему? Из-за того, что он был ранен? - спросила Сара.
- Нет. Из-за того, что он не подпилил прицел, не укоротил ствол и не подправил спусковой крючок, чтобы стрелять побыстрее.
- Модные штучки, - заявила Лола.
- Может быть, но благодаря, этим штучкам Калпепперы действуют со скоростью молнии, - возразил Коннер.
- Тебя этому учит Ют в то время, когда вы вместе работаете по дому? - строго спросила Сара.
- До свидания! - сказал брат, захлопывая за собой дверь. - Мы вернемся с дровами засветло!
- Коннер Лоусон! - крикнула Сара. - Ответь мне!
Ответом ей было молчание. Впрочем, оно было не менее красноречиво, чем слова. Сара повернулась к Лоле:
- Я не хочу, чтобы Ют учил Коннера всяким бандитским трюкам, - решительно сказала она.
- Отчитывай не меня, а своего братца. Он замучил всех вопросами о шестизарядном револьвере и всем таком прочем.
Сара закусила губу, отвернулась, осторожно поставила маленькие кружки в естественную нишу между бревнами.
"Я должна найти эти сокровища, - подумала она снова. - Должна обязательно найти".
Однако сегодняшняя попытка никак не приблизила ее к успеху.
Кейс вырыл несколько ям, но не нашел ничего, кроме битых черепков и следов древних кострищ. Еще попались обгорелая консервная банка, в которой кто-то разогревал на костре бобы, и полусгнившие кожаные конские путы. Других следов пребывания человека возле руин обнаружить не удалось.
- Ты меня слышишь? - нетерпеливо спросила Лола. Занятая своими мыслями, Сара вздрогнула и обернулась.
- Ты что-то сказала? - спросила она.
- Ну да, черт побери!
- Прости. Я... задумалась.
- Лучше вот о чем подумай. Ты должна радоваться, что у твоего младшего брата зоркий глаз, быстрые руки и мужской характер. Без этого в бою делать нечего. А Калпепперы - это не мальчики, которые по воскресеньям в церковь ходят и молитвы твердят. Это молодые, мерзкие твари! Любой из них.
Сара посмотрела на Лолу. Убежденность, с которой та все это говорила, подкреплялась суровым выражением ее лица.
- Ты знала Калпепперов? Ну, не обязательно Эба, но вообще их клан? - спросила Сара.
- Я росла недалеко от них. Моя мать стреляла из засады в родного дядю Эба за то, что тот меня изнасиловал. Мне тогда всего двенадцать лет было. Жалко, что не убила мерзавца.
Сара ошеломленно смотрела на Лолу.
- Он был не первый... и не последний, - сказала Лола. - Мать приобщила меня к этому бизнесу. - Женщина пожала плечами и улыбнулась беззубой улыбкой. - Я об этом для того рассказала, чтобы ты не пилила Коннера за то, что он хочет уметь защитить себя.
- Я не хочу такой судьбы для своего брата! - с тихим отчаянием проговорила Сара, - Мужчина делает то, что он должен делать, и женщина должна это принять.
Сара сжала губы. Она хотела было возразить, но затем решила, что спорить будет не с Лолрй, а сама с собой.
"К черту все дрова, - сердито решила Сара. - Я завтра буду искать испанское серебро. И послезавтра, и послепослезавтра. Я найду его. Должна найти".
- Я опять хочу сказать о том, что мужчина делает, а женщина должна принять.
- Прости, о чем ты? - смутилась Сара.
- Ты хоть знаешь, откуда берутся дети?
- Ну конечно!
- Тогда скажи: ты хочешь ребенка или хочешь предохраниться?
- Это не проблема. Та половина, которая может сделать меня беременной, отсутствует.
- Черта лысого! - возразила Лола. - Кейс как раз то, что тебе нужно. Да у него заряд как на медведя, когда он смотрит на тебя!
Сара почувствовала, как заполыхали ее щеки. Она вспомнила реакцию Кейса во сне, когда мыла его. Судя по той реакции, он и в самом деле способен сделать ее беременной.
- Он не станет меня насиловать, - сухо сказала Сара.
- Да ему и не надо тебя насиловать. Разве ты сама еще этого не поняла?
- Что?
Лола вскинула вверх руки.
- Читала много книг, а ни черта не знаешь про бабские дела! - возмутилась женщина.
Сара ничего не сказала.
- Ты хочешь Кейса, - безапелляционно заявила Лола. - Да это на твоем лице написано!
- Хочу я или нет, - ровным голосом возразила Сара, - да Кейс меня не хочет.
- Это бред сивой кобылы!
- Прошу тебя, не употребляй...
- Не надо меня пилить за то, что я говорю откровенно. - перебила ее Лола. - Без откровенности не обойтись, если ты не хочешь нянчить ребенка Кейса. Или ты хочешь?
- Это не имеет значения. Он не тронет меня в этом смысле.
- Ой, девочка моя, они все так говорят, пока не задерут юбку и не вставят свое орудие тебе между ног.
- У Кейса не лежит душа ко мне - он сам мне об этом сказал.
Лола захлопала глазами.
- Как это?
- Он не хочет ничего чувствовать.
- Тварь, которая ничего не чувствует, - это мертвая тварь.
Сара не сдержала улыбки.
- Кейс испытывает теплые чувства к этим местам, - пояснила она. - Вот-только людей он сторонится.
- Гм...
Лола сжала обветренные, потрескавшиеся губы, полезла было в карман за жевательным табаком, но вспомнила, где находится, и вздохнула.
- Знаешь, это не важно, чего хочет его голова с двумя глазами, - сказала Лола. - Последнее слово будет за его одноглазой головой.
Сообразив, о каких головах говорила Лола, Сара от души рассмеялась.
- А разве ты никогда этого не слышала? - ухмыльнулась немолодая женщина.
Сара лишь покачала головой.
- Для вдовы ты слишком наивна, - заявила Лола. - Как ты защищалась, чтобы тебе живот не надуло, пока твой муж был жив? Или он слишком старый был?
- Отчасти и это. А вообще он обычно был слишком пьян, чтобы повалить меня.
Огромные плечи Лолы затряслись от беззвучного смеха. Затем она залезла в карман штанов, вынула маленький кожаный мешочек и бросила его Саре.
Сара автоматически поймала его. Он практически ничего не весил.
- Что это? - спросила она.
- Кусочек губки. Кейс не пьянчуга и не