Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Ховард Линда. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  -
Только смертельно бледное лицо сестры и горящий взгляд выделялись на фоне ночи. - Негодяй! - повторила она, наступая на Алекса, словно фурия. На револьвере, который она держала в руке, танцевали блики пожара. - Все эти годы ты... трахал меня, представляя, что это мама... И все эти годы на тебе был грех убийства отца! Возможно, Алекс увидел свою судьбу в глазах Моники. Возможно, он просто был застигнут врасплох ее неожиданным появлением. Так или иначе, но он повермул ствол винтовки в ее сторону. Взревев, Грей вновь бросился на него, заранее зная, что не успеет. Моника зажмурилась и нажала на спусковой крючок. Глава 20 - Негодяй... - повторяла Моника бесцветным глухим голосом, - негодяй. Фэйт сидела рядом с ней в патрульной полицейской машине и прижимала ее к груди, давая возможность выплакаться и выговориться. С ее стороны дверца была распахнута, а со стороны Моники закрыта. Но Моника, казалось, ничего вокруг себя не замечала. Она была в шоке и мелко вздрагивала всем телом, несмотря на то, что вокруг было жарко. Усадив ее в свою машину, шериф Макфейн накинул на нее одеяло. Фэйт и сама пребывала в некотором оцепенении, глядя через распахнутую дверцу машины на то, что происходило вокруг. Все случилось настолько быстро... Дом почти полностью сгорел. Алекс расплескал бензин со всех сторон и кинул спичку, надеясь на то, что Фэйт не найдет пути к спасению и сгорит вместе с домом. А если все-таки выберется... На этот случай у него имелась винтовка. В полиции решили бы, что ее убил тот человек, который посылал записки, а поскольку это был не Алекс, ему нечего было беспокоиться. Но в доме вместе с Фэйт был Грей. Он поставил свою машину за сарайчиком, и Алекс ее не заметил. Когда он увидел показавшегося из дома запачканного сажей, кашляющего Грея, Алекс понял, что все его планы рухнули. Он был потрясен, увидев Грея. Грея, которого любил почти как сына. Машина Фэйт, стоявшая у дома, также сгорела. У нее не было ключа, чтобы вовремя отогнать ее, и она в бессильном отчаянии видела, как на нее обрушилась горящая стена. "Ягуар" Грея удалось спасти. Его выкатили из-за сарая, и он теперь целехонький стоял на безопасном удалении. Не пострадал и сам сарай, хоть и был весь затянут дымом. "Что ж, по крайней мере осталась какая-то крыша над головой, - невесело подумала Фэйт. - Можно будет там пока стелить себе постель". Маленький дворик был забит людьми до отказа. Шериф и его помощники, добровольцы, вызвавшиеся тушить пожар, врачи, следователь, зеваки. И откуда только они взялись здесь ночью? Высокий силуэт Грея четко выделялся на фоне догоравшего дома. Он разговаривал с шерифом Макфейном, а в нескольких футах от них лежал бездыханный Алекс Чилетт. Его труп был уже накрыт чем-то. Грей был без рубашки, длинные черные волосы разметались по его широким плечам, и даже отсюда Фэйт было слышно, как он надсадно кашлял. У нее у самой горло жгло, как огнем. В нескольких местах саднили полученные ожоги: на руках, ногах, на спине. Судорожный болезненный кашель не прекращался, но, в общем, она считала, что ей повезло. - Прости, - вдруг проговорила Моника. Она тупо уставилась прямо перед собой. - Это я посылала записки... Я просто хотела напугать тебя... Чтобы ты уехала. Но я никогда бы не стала... О-ох! Прости. Фэйт сказала: - Ничего, ничего, все нормально, я... - Но тут она запнулась. Нет, все было как раз ненормально. Ей вспомнилась мертвая кошка, вспомнилось, как рвало ее над умывальником, каким ужасом она тогда была охвачена. Каково ей было получить те записки, зная о том, что где-то в городе живет убийца? Моника не убивала ту кошку, но дело было не в этом. Поэтому Фэйт больше ничего не стала говорить. Пусть Моника сама себе ищет оправдания. Фэйт увидела, как к Грею подошел кто-то из врачей и попытался всучить ему кислородную маску. Грей оттолкнул его руку и показал рукой в сторону патрульной машины. - Я все расскажу им, - проговорила Моника все тем же безжизненным голосом. - Грею и Майклу. Про записки и про кошку. За Алекса меня не арестуют, конечно, но я не заслуживаю того, чтобы мне все это сошло с рук. У Фэйт не было времени на то, чтобы ответить. К их машине подошел молодой человек в белом халате, очевидно, студент-медик, и присел на корточки перед открытой дверцей. Он проверил у Фэйт пульс, посмотрел на ее ожоги, а потом и ей предложил кислородную маску. Она отпрянула. - Скажите ему, - проговорила она, кивнув в сторону Грея, - что я надену ее только в том случае, если и он наденет. Молодой человек удивленно уставился на нее, потом понимающе улыбнулся. - Хорошо, мэм. - Встав, он быстро вернулся к Грею. Фэйт видела, как он передал ему ее просьбу. Грей развернулся и бросил в ее сторону горящий взгляд. Она пожала плечами. Зло схватив кислородную маску, он прижал ее к своему лицу и тут же вновь сильно закашлялся. Выполняя свое обещание, она тоже надела маску. Врачи сошлись на том, что легкие ее почти не пострадали, несмотря на то, что она порядочно наглоталась едкого дыма. Ожоги были несильные, только на спине вздулось несколько волдырей. Ей посоветовали обратиться к доктору Богарду. Состояние Грея было примерно таким же. Словом, им обоим удивительно повезло. Если не считать того, что он потерял старинного друга, а она дом со всем, что в нем было, и машину. Из вещей у Фэйт остался только халат, который был сейчас на ней, да туфли. И еще открытый сарай с косилкой и двумя граблями. Дом и машина были застрахованы, но она знала, что на возмещение ущерба уйдет время. Она сразу же стала выстраивать в голове план своих первоочередных действий: нужно будет заменить кредитные карточки, получить новые чеки, купить одежду, найти машину и крышу над головой. Ну и новый почтовый адрес, разумеется, для того, чтобы не прерывалась связь с Далласом. Господи, столько дел необходимо переделать, а между тем она не чувствовала в себе сил ни на одно из них. Впрочем, утешением служило осознание того, что со временем все можно будет вернуть. За исключением разве что нескольких фотографий Кайла. Вскоре тело Алекса унесли. Моника тупо наблюдала за тем, как его грузят на катафалк, который должен был доставить его в окружной морг. Поскольку он умер насильственной смертью, там должны были провести вскрытие. - В течение семи лет он пользовался мной, - прошептала она. - Воображал, что я - это моя мама... - Она вся содрогнулась. - Господи, как сказать Майклу?! - А кто это? Моника недоуменно посмотрела на нее: - Шериф. Майкл Макфейн. Он недавно сделал мне предложение. Фэйт вздохнула. - А ты не говори, - сказала она, взяв Монику за руку. - Оставь это в себе. Не причиняй ему боль своими откровениями. Лучше от этого никому не станет, зато из-за Алекса пострадает еще один человек. И вообще начни жизнь заново. Как будто этих семи лет и не было. Моника не ответила ни согласием, ни отказом, но Фэйт надеялась на то, что она прислушается к ее совету. Через некоторое время ее и Грея отвезли в клинику и поместили в соседние палаты. Маленький и энергичный доктор Богард вначале осмотрел Грея. До Фэйт - она сидела и ждала своей очереди на кушетке - доносились л звуки их голосов через тонкую стенку. Затем доктор появился на пороге ее палаты. Он промыл ее ожоги, прослушал легкие, потом окинул ее сочувствующим взглядом. - Вам есть где переночевать? - спросил он. Фэйт грустно улыбнулась и отрицательно покачала головой. - Тогда почему бы вам не остаться здесь? Кушетка есть. Я дам вам белый халат, который вполне пока сойдет за одежду. Украл его из больницы в Батон-Руж, только - чур - никому! - Он ей задорно подмигнул. - Несколько часов сна, и вы сами себя не узнаете. А утром свяжетесь со своим страховым агентом, купите новое платье и все такое. Сейчас же главное: выспаться. Это я вам говорю. - Спасибо, - ответила Фэйт, решив принять предложение доктора. Ей не хотелось сейчас даже думать о том, что она практически голая, осталась без дома, без машины, без кредитных карточек и наличных денег. Действительно, утро вечера мудренее. Завтра она позвонит Марго, и та вышлет ей деньги. Тогда по крайней мере будет с чего начать возвращение к нормальной жизни. А пока - спать. Вскоре после ухода доктора Богарда к ней в палату заглянул Грей. Его торс и лицо все еще были перепачканы сажей, но в некоторых местах доктор наклеил пластырь и сделал повязки. Выглядел он поэтому довольно экзотично. Фэйт поняла, что внешне мало сейчас отличается от него. Ей даже не хотелось смотреться в зеркало. Увидев его на пороге, она улыбнулась. На его измученном лице показалась ответная улыбка. - Доктор Богард сказал, что у тебя все в порядке, но я хотел убедиться самолично. - Со мной действительно все хорошо. Просто вымоталась сильно. Он кивнул, протянул к ней руки и, крепко обняв, облегченно вздохнул. До этой минуты он мучился опасениями за нее, ибо хорошо помнил, как они вывалились из горящего дома и как она вскрикнула, упав вместе с ним на землю. События этой безумной ночи отзывались в нем целым сонмом противоречивых чувств. Частично он еще пребывал в оцепенении после чудесного избавления из огня, частично не исчезла тревога за Фэйт. Вместе с тем у него остро щемило сердце от ощущения горькой утраты. И не важно, что глаза отца закрылись двенадцать лет назад. Он узнал о его гибели только сегодня. - Поедем ко мне, - предложил он, нежно целуя ее в висок и вдыхая запах ее волос. - И плевать на все. Она потрясенно отшатнулась от него. - Что ты говоришь? Я не могу... - Почему? - Твоя мать... Нет. - Это предоставь, пожалуйста, мне, - сказал он. - Ей, конечно, не понравится... - Это еще мягко сказано! - Фэйт покачала головой. - Нет, ты только представь, что с ней будет, если я свалюсь сейчас ей на голову! Разве недостаточно потрясений на сегодняшний день? Доктор Богард предложил мне переночевать здесь. Я согласилась... - Забудь об этом, - нетерпеливо буркнул Грей. Как ни неприятно ему было это признавать, но он понимал, что она права и вместе с ним не пойдет. - Если не ко мне домой, тогда в мотель. - Но у меня нет ни денег, ни карточки... Он бешено сверкнул на нее глазами. - Черт возьми, Фэйт, как ты можешь думать, что я возьму с тебя деньги! - Прости. Просто привыкла за все платить. Извини, не подумала. Да, в мотеле, конечно, будет лучше. Он вновь облегченно вздохнул и провел рукой по ее щеке. Взгляд смягчился. - Ну, пойдем, - сказал он, помогая ей подняться с кушетки. - Скажем доктору Богарду, что ты уходишь со мной. Спустя десять минут они уже подъехали к мотелю. Не обращая внимания на свой внешний вид, он выбрался из "ягуара" и скрылся за дверью офиса. Уже через минуту он вернулся с ключом от номера одиннадцать. Открыв дверь, он включил свет и отошел в сторону, дав Фэйт возможность войти. Как только она устало переступила порог комнаты, взгляд ее тут же остановился на кровати. Больше всего на свете ей хотелось просто свалиться на нее и сразу же заснуть, но было бы некрасиво пачкать белоснежные простыни сажей. Грей вошел вслед за ней, запер дверь и обнял Фэйт. Она положила голову ему на грудь и закрыла глаза. Господи, ведь они сегодня побывали на волоске от смерти... Он взял ее руку, прикоснулся к ней легким поцелуем и опустил. Их пальцы сплелись. - Завтра начнем обследовать озеро, - вдруг сказал он. Она потерлась щекой о его ладонь. - Сожалею. Он глубоко вздохнул. - Многое нужно сделать. Не знаю даже, когда выпадет свободная минутка. - Я понимаю. У меня и самой завтра дел будет по горло. Надо вести переговоры по страховке и все такое... Суровые испытания им довелось пройти вместе, но теперь обстоятельства как будто нарочно отталкивали их друг от друга. Она понимала, что работы на озере будут производиться полицией, а значит, всем посторонним вход будет воспрещен. - Не хочу уходить, - прошептал он. И действительно, ему трудно было пошевелиться, несмотря на ясное осознание того, что впереди ждет много дел. - Придется. В отличие от тебя у меня в основном бумажные проблемы, да прогулки по магазинам. Я справлюсь сама. Он зажал ее лицо в своих ладонях и внимательно заглянул ей в глаза. - Когда все закончится, нам нужно будет о многом поговорить, - сказал он и поцеловал в губы. - Позвони, если что. - Хорошо. Он снова поцеловал ее, и она ясно почувствовала, что Грею уходить действительно не хочется. Она провела рукой по его волосам. - Не хочу уходить, - проговорил он опять, прижавшись своим лбом к ее лбу. - Двенадцать лет назад мне пришлось сказать матери, что отец бросил ее ради другой женщины. Теперь мне придется сказать, что на самом деле он был убит. И, знаешь, второй версией она будет огорчена не так сильно, как была огорчена первой. - Ты не несешь ответственности за то, что она чувствует или не чувствует, - ответила Фэйт, ласково коснувшись кончиком большого пальца его губ. - Вы с Моникой любили его, так что его будет кому оплакать. - Моника... - Глаза Грея сузились. - Она во всем призналась. Ну, насчет записок и кошки... Майкл потрясен. Своими милыми проказами она, оказывается, преступила ряд законов. - Ничего не предпринимай, пусть все уляжется сначала, - посоветовала Фэйт. - Семья есть семья. Монике тоже пришлось много страдать. Фэйт знала, что говорит, ибо и сама горько переживала драматический распад своей собственной семьи. Грей ее понял правильно. Она увидела это по выражению его глаз. Голова ее бессильно склонилась ему на плечо, и она зевнула. - - На сегодняшний день это мой последний дружеский совет, - сонным голосом проговорила она. Он поцеловал ее в лоб и разомкнул объятия. Он вынужден был заставить себя уйти сейчас, ибо чувствовал, что еще немного, и он уже не скоро отсюда уйдет. - Спи, милая. А если что - сразу звони. . Следующие несколько дней показали, что у Фэйт в городе есть по крайней мере одна настоящая подруга. То ли Халли Джонсон сама узнала, где Фэйт остановилась, и решила предложить свою помощь, то ли ей позвонил Грей и попросил оказать содействие. Фэйт этого не знала и спрашивать не стала. Просто на следующее утро после всех драматических событий, ровно в десять часов, Халли постучалась в дверь номера Фэйт и предложила свои услуги. Фэйт к тому времени уже связалась с Марго и договорилась о переводе денежной суммы, но все еще не представляла себе, как появится в банке, чтобы получить эти деньги. Для начала ей необходимо было посетить несколько магазинов, а она была далеко не уверена в том, что ее там станут обслуживать. Да, в их взаимоотношениях с Греем в последнее время произошли большие перемены, но ведь в городе об этом еще никто не знал. - Начнем с самого начала, - объявила Халли, когда Фэйт поведала ей, что нужно бы сходить в банк. Пока Фэйт садилась в машину Халли, та успела окинуть ее критичным взглядом. Ожоги доставляли не так много неприятных ощущений, но Фэйт чувствовала себя так, будто ее вчера сбил грузовик. Возможно, из-за падения, когда Грей вытолкнул ее из горящего дома. - Поедем ко мне, - предложила Халли. - Тебе нужно накраситься, причесаться и вообще немного понежить себя. А пока ты будешь этим заниматься, я быстренько прошвырнусь по магазинам. Только скажи свои размеры. И ничего не говори, - торопливо добавила она и взяла за руку Фэйт, которая уже было открыла рот для того, чтобы что-то возразить. - Модничать пока особенно не будем: только белье, брючки и рубашку. Чтобы ты смогла наконец снять с себя этот закопченный халат. А когда получишь свои деньги, вернешь. От этого грех было отказываться. - Спасибо, - проговорила Фэйт, улыбаясь. - А я как раз не знала, что мне делать с магазинами. - Теперь все будет нормально, - уверенно отозвалась Халли. - А хочешь, я для верности позвоню Грею Руярду и потребую от него, чтобы он дал команду отменить этот идиотский бойкот. Между прочим, уже весь город только и болтает о том, что-де его папаша на самом деле вовсе не бросал свою семью из-за твоей матери. Всем известно, что ты прознала про его убийство и приехала сюда затем, чтобы доказать это. А мистер Чилетт, конечно, всех нас здорово потряс. Представить себе не могу, как в результате спора с лучшим другом можно вдруг застрелить его и потом скрывать всю историю в течение стольких лет! Это как же они спорили?! А когда он подпалил твой дом, я думаю, он уже был решительно не в себе. Это правда, что он и тебя хотел убить, но Монике Руярд удалось выстрелить первой? - Что-то в этом роде, - ответила Фэйт, гадая о том, какой будет официальная версия. Ей не хотелось опровергать слухи, какими бы они ни были. А о семилетней связи Моники и Алекса, похоже, знали только она, сама Моника и еще Грей. Когда они приехали к Халли домой, Фэйт насладилась горячей пенистой ванной. Волосы пришлось дважды вымыть клубничным шампунем, прежде чем запах гари окончательно испарился. Памятуя о пожеланиях Халли, Фэйт решила себя понежить и натерлась увлажняющим гелем с головы до ног, после чего вновь почувствовала себя человеком. Она почти не красилась, так что лишь чуть-чуть припудрила лицо. После этого она тщательно высушила волосы. К этому времени Халли уже вернулась с покупками. Слава Богу, она не забыла про зубную щетку. Фэйт примерила новые трусики и бюстгальтер, легкие трикотажные брючки и тунику. Надев нижнее белье, она повеселела: Фэйт надоело чувствовать себя под халатом голой. У Халли оказался неплохой вкус на цвет: костюм был нежно-розового оттенка. Рыжей женщине это не подошло бы, но у Фэйт волосы были темно-каштанового цвета - почти как красное вино, и все было ей очень к лицу. Халли провела вместе с ней почти весь день, отвезла первым делом в банк. Там Фэйт получила тысячу долларов наличными и возместила Халли затраты на магазин. Потом они поехали в страховую компанию, которая выдавала полисы на дом и на машину. Фэйт уже более или менее оправилась после вчерашнего и была поражена сочувствием к себе, проявленным агентами компании. С ней обращались почти благоговейно. Пришлось лишний раз убедиться в том, что от дурной славы до доброй действительно один шаг. И Фэйт его сделала. Она была очень благодарна за такое к себе отношение. Без него ей пришлось бы туго, ведь у нее не осталось удостоверения личности, и страховому агенту необходимо было сначала выяснить все детали случившегося. Лишь после этого Фэйт могла надеяться на то, что ей для начала заменят кредитные карточки. В конце концов ей сказали, что новые кредитные карточки перешлют ей на следующий день. Страховая компания также позаботилась о том, чтобы Фэйт могла взять напрокат машину. А магазины... Фэйт столько всего было нужно, что просто руки опускались. Даже в ту злосчастную ночь двенадцать лет назад, когда всю их семью Руярды безжалостно вышвырнули из округа, у них все же остались кое-какие пожитки, какими бы убогими они ни были. На этот раз приходилось начинать жизнь буквально с начала. Но зато теперь у Фэйт были деньги. Находчивая Халли предложила составить подробный список всего необходимого, чтобы не держать в голо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору