Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
а
него замуж. Первое время у нее кружилась голова от счастья. Она была
уверена, что все ее мечты воплотились в жизнь. Но рай длился недолго. К
тому времени Фэйт уже нарисовала перед своим мысленным взором картину
своей жизни. У них будет маленькая, уютная квартирка, и они станут
откладывать деньги на будущее. Другими словами, на детей, на хороший дом
и две машины. Не вышло. Несмотря на то, что работа, на которую устроился
Кайл, требовала ответственного к себе подхода, он продолжал жить
беззаботной жизнью студента. И это стоило ему жизни. Однажды ночью,
возвращаясь из бара, он не справился с управлением, и его машина
вылетела с моста. В этой автокатастрофе был виноват он один, а во время
вскрытия обнаружилось, что количество алкоголя у него в крови больше чем
вдвое превышало допустимую для водителей норму.
В двадцать два Фэйт вновь осталась одна. Относив по мужу траур, она
принялась заново отстраивать свою жизнь. Фэйт окончила колледж по
специальности "деловое управление" и получила страховку за Кайла.
Переехала в Даллас и стала работать в небольшом туристическом агентстве.
Спустя два года она стала там хозяйкой. Агентство уже открыло свой
филиал в Хьюстоне. Через некоторое время Фэйт, пойдя на риск, вложила
деньги в открытие второго отделения. На этот раз в Новом Орлеане. К
счастью, риск полностью оправдался и ее бизнес стал процветать.
Она добилась для себя финансовой стабильности и все радужные
ожидания, связанные с этим понятием, полностью оправдались, но вместе с
тем Фэйт чувствовала, что жизнь ее пуста. У нее были деньги, но сердце
ее было не занято. Ей и не хотелось больше связываться с мужчинами. За
всю свою жизнь она осмелилась полюбить лишь двоих - Грея Руярда и Кайла
Харди. И в обоих случаях в итоге поняла, что любить опасно.
Но Фэйт знала, что у нее еще есть где-то семья, родные. И ей хотелось
разыскать их. Она смутно помнила о том, что ее бабушка со стороны матери
жила где-то в Шривпорте. Фэйт видела ее в своей жизни лишь однажды. В
свое время техасские социальные службы пытались выйти на ее след, но
безуспешно. У них было много работы и мало штатных работников, поэтому
поиски носили чисто формальный характер и вскоре прекратились. У Фэйт
же, когда она приобрела самостоятельность и прочно встала на ноги,
появилось достаточно свободного времени. Кроме того, ею двигало огромное
желание разыскать родню. И она засела за телефон. К счастью, в Шривпорте
и его окрестностях проживало не так уж много людей с фамилией Армстед.
Наконец ей удалось связаться с двоюродным братом своей бабушки, который
сообщил ей, что Джанет Армстед переехала в Джексон, штат Миссисипи, лет
десять-двенадцать назад, вскоре после того, как у нее вновь объявилась
старшая дочь.
Фэйт была потрясена этим известием. Ведь именно ее мать, Рини, была
старшей дочерью бабушки Джанет. Но Рини сбежала с Ги Руярдом. Как вышло,
что мама оказалась у бабушки? И что случилось с Ги? Может быть, он до
сих пор с ней? Или еще тогда вернулся к своей семье? Много лет прошло с
той страшной ночи в Прескоте. Возможно, все эти годы Ги счастливо прожил
со своей семьей. А семья Фэйт была разрушена.
Связавшись со справочной службой, Фэйт узнала телефонный номер
бабушки и позвонила. Каково же было ее изумление, когда трубку на том
конце провода сняла Рини! Несмотря на пропасть лет, которая пролегла
между ними, Фэйт сразу же узнала голос своей матери. ***
Она была ошеломлена и взволнована. Назвала себя. Поначалу разговор
из-за владевшего Фэйт смущения не клеился, но, наконец, она осмелилась
спросить мать, что случилось тогда с Ги Руярдом.
- Откуда мне знать? - каким-то усталым голосом отозвалась Рини. -
Джоди уже рассказывала мне эту дикую историю о том, что я якобы сбежала
с ним. Ничего подобного. Просто мне надоело быть боксерской грушей для
Эмоса и жить в грязи. А Ги Руярд, похоже, не собирался ничего для меня
делать. И я просто взяла да и уехала в Шривпорт. К матери. А здесь, в
Джексоне, жила твоя тетя Вильма, поэтому примерно через месяц после
моего возвращения мы переехали сюда. А что касается Ги Руярда, то я с
ним не виделась.
Фэйт трудно было сразу освоить такое количество новостей, мысли
беспорядочно метались в голове. Значит, Джоди раньше ее разыскала мать,
но ни та, ни другая все это время не предпринимали никаких попыток
связаться с ней, с Фэйт. Рини могла забрать своих младших детей из
воспитательных домов, но, похоже, положение, в котором они тогда
оказались, ее вполне устраивало. Она даже не спросила о Скотти.
С того времени Фэйт стала занимать тайна исчезновения Ги Руярда. Если
он не сбежал с Рини, значит, видимо, просто отлучился куда-то на пару
дней, а, вернувшись, с изумлением узнал о том, какой шум подняли вокруг
него. Фэйт была заинтригована и решила выяснить все до конца. В ту
далекую ночь ее вышвырнули из дома, словно какой-то мусор. Душевная рана
не зажила до сих пор. Все эти годы Фэйт жила с болью в сердце. И теперь
ей необходимо было знать, чем закончилась та история. Ей необходимо было
поставить все точки над "i" в своем прошлом, чтобы спокойно забыть о нем
и повернуться лицом к будущему.
И вот она приехала в Прескот, остановилась на городской площади перед
зданием администрации и сидела здесь без движения уже долгое время,
отдавшись нахлынувшим воспоминаниям и теряя время. Она понимала, что ей
не составит большого труда выяснить, куда пропал тогда Ги Руярд.
Возможно, его отсутствие длилось всего лишь сутки-двое, но именно оно
вызвало коренную ломку в жизни Фэйт и ее родных.
Но сначала необходимо было найти, где переночевать. Сегодня утром она
прилетела по делам в Батон-Руж, довольно быстро решила все вопросы,
взяла напрокат машину и приехала в Прескот. Уже приближался вечер, и она
чувствовала, что сильно вымоталась за день. Фэйт знала, что выяснение
вопроса с Ги Руярдом не займет много времени, но трястись на обратной
дороге в Батон-Руж сегодня уже не хотелось. Лучше, конечно, снять на
ночь комнату в Прескоте.
Двенадцать лет назад в городе был мотель, но он уже в те времена
влачил жалкое существование и, возможно, до сегодняшнего дня не дожил.
Он располагался в восточной части города, на дороге, ведущей к шоссе
1-55.
Опустив стекло в дверце машины, Фэйт обратилась к проходившей мимо
женщине:
- Прошу прощения. В городе есть мотель?
Женщина подошла ближе к машине. Ей было за сорок, и лицо ее
показалось Фэйт смутно знакомым.
- Да, есть, - ответила она. - Доедете до угла и повернете направо. А
дальше прямо где-то с полторы мили.
Судя по всему, это был тот же мотель. Фэйт улыбнулась.
- Спасибо.
- Не стоит благодарности. - Женщина тоже улыбнулась и ушла.
Фэйт покинула стоянку на площади и влилась в неплотное дорожное
движение. Прескот остался таким же спокойным, ленивым городком, каким он
был и двенадцать лет назад. Уже через несколько минут она достигла цели.
Это был совсем другой мотель, который, однако, стоял на месте прежнего.
Жилой одноэтажный корпус был совсем новый, построенный года два назад,
не раньше. И, похоже, дела у этого мотеля шли неплохо. Здание было
выполнено в виде буквы "U" и окружало собой центральный дворик, в
котором бил очаровательный фонтан и были устроены цветочные клумбы. Фэйт
нашла все очень милым.
За регистрационным столом сидел пожилой мужчина. На грудном кармашке
у него висела карточка с именем Рубен. Взглянув на него, Фэйт
почувствовала, как что-то зашевелилось в памяти. Точно. Рубен Оделл.
Одна из его дочерей училась вместе с Фэйт в школе, в одном классе. Взяв
в руки ее кредитную карточку, он первым делом с любопытством посмотрел
на имя. Там значилось "Фэйт Д.Харди". Судя по всему, оно ничего ему не
сказало. Фэйт - редкое имя, но он наверняка даже в те времена не знал,
как ее зовут. Словом, не узнал.
- Я дам вам комнату № 12, - проговорил он, вынимая ключ из
соответствующей ячейки. - Идите в конец двора. Подальше от дороги. Чтобы
вас не раздражали проезжающие машины.
- Спасибо, - проговорила Фэйт и сняла солнцезащитные очки, чтобы
расписаться на чеке. Он тоже улыбнулся и как будто посмотрел на нее еще
более дружелюбно.
Она оставила машину во дворе перед дверью в комнату № 12. Войдя в
номер, она была приятно удивлена. Комната была просторнее тех, что
обычно бывают в мотелях. Диванчик, кофейный столик у самых дверей.
Огромная кровать. Одну стену целиком занимал шкаф. С одного конца его
был телевизор, а с другого, ближе к ванной, письменный стол. Порадовало
ее и отделение для одежды и туалетный столик с зеркалом, который был
такой большой, что за ним могли спокойно причесаться двое людей, но
сталкиваясь лбами. Она заглянула в ванную, ожидая увидеть в ней
стандартное чугунное корыто, но вместо этого обнаружила довольно
просторную душевую кабинку с отодвигающейся дверцей. Фэйт никогда не
мылась в ванне, поэтому и тут обрадовалась.
Словом, мотель произвел на нее хорошее впечатление.
Она вытащила из сумки туалетные принадлежности и смену белья, а затем
принялась за составление плана действий. Она понимала, что если ей
удастся сохранить инкогнито и если никто не узнает в ней одну из
Девлинов, добиться цели, то есть получить информацию о Ги Руярде, не
составит труда. Конечно, с тех пор прошло много лет, но у маленьких
городков, как правило, бывает хорошая память. А ведь Прескот к тому же
полностью принадлежал Руярдам. Весь, до последнего кирпичика.
Самый простой и безопасный способ - пойти в библиотеку и просмотреть
старые газеты. О Руярдах здесь писали постоянно, так что если Ги
объявился вскоре после своего исчезновения и вернулся к семье и делам,
Фэйт не придется долго листать старые подшивки.
Глянув на часы, он поняла, что у нее в распоряжении остался один час.
Насколько она помнила, маленькая городская библиотека закрывалась в
шесть вечера, и вряд ли с тех пор что-то изменилось. В маленьких
городках вообще редко меняется заведенный распорядок жизни.
Фэйт была голодна, но сначала все-таки решила сделать главное дело.
Еда подождет, а библиотекарь ждать не будет.
Удивительно, как странно устроена память у человека. Она никогда не
останавливалась в мотеле в те времена, когда жила здесь, но в библиотеку
бегала при первой же возможности. При этом местоположение мотеля она
запомнила хорошо, а вот про библиотеку все забыла. Только достав из
ящика шкафа телефонный справочник и прочитав адрес, она вспомнила.
Захватив сумочку и ключи, она вышла из комнаты, села в машину и вновь
отправилась в центр города. Раньше библиотека находилась прямо за
почтой. Однако, приехав туда, Фэйт, к своему разочарованию, увидела, что
здание снесли.
Оглядевшись по сторонам, она облегченно вздохнула. Рядом с почтой
стоял новый дом, на котором висела большая вывеска: "Городская
библиотека". Строители явно не соблазнились гладкими формами современной
архитектуры и вместо этого возвели дом в "довоенном стиле" . Это было красивое
двухэтажное здание из красного кирпича с четырьмя белыми колоннами по
фасаду и ставнями на шестифутовых окнах. Перед библиотекой располагалась
большая стоянка. Возможно, даже слишком большая для этого заведения.
Когда Фэйт подъехала к библиотеке, там стояло только три машины. Свою
она поставила четвертой. Слева от двустворчатых дверей висела табличка.
Глянув на нее, Фэйт убедилась, что была права: библиотека работала с
девяти до шести.
Библиотекарем оказалась маленькая пухленькая и чрезвычайно говорливая
женщина, лицо которой не вызвало в Фэйт никаких воспоминаний. Она
подошла к ее столу и спросила, как бы ей просмотреть старые газеты.
- Очень просто, - ответила библиотекарь, выходя из-за своей конторки.
- Газеты у нас вон там. Только они все в микрофильмах. Вам придется
сесть за проектор. Вам нужны газеты за какой-то конкретный период? Я
покажу вам, как пользоваться картотекой микрофильмов и проектором.
- Большое спасибо, - сказала Фэйт. - Меня интересуют газеты примерно
десятилетней давности. Может, чуть раньше.
- Нет проблем. Несколько лет назад, когда мы только въехали в новое
здание, мистер Руярд распорядился все перевести на микрофильмы. А то у
нас была не библиотека, а какая-то антикварная лавка. Теперь работать с
источниками гораздо проще.
- Мистер Руярд? - переспросила Фэйт небрежно, хотя при упоминании
этого имени у нее заметно участилось сердцебиение. Значит, Ги все-таки
вернулся.
- Да, Грей Руярд, - ответила библиотекарь. - Этой семье фактически
принадлежит весь город. Да что там город, весь округ, если уж на то
пошло. - После паузы она спросила:
- А вы сами из этих мест?
- Да, я жила здесь, - ответила Фэйт. - Очень давно. Моя семья
переехала, когда я была еще совсем ребенком. Хотелось отыскать в старых
газетах некрологи на родственников моих родителей. Мы давно потеряли их
из виду, а я в последнее время решила составить наше родословное древо и
вот заинтересовалась их судьбой.
"Неплохая импровизация, - похвалила себя Фэйт. - За проекторами
микрофильмов в библиотеках как раз и сидит подобный контингент. Люди,
составляющие свою родословную". Фэйт доводилось встречаться с такими и
выслушивать от них разные детективные истории про то, скажем, как
удалось отыскать какую-нибудь троюродную бабушку Руби по линии матери.
Подобное занятие может иной раз заменить человеку наркотик.
Библиотекарь просияла, и Фэйт поняла, что не ошиблась со своей
"легендой".
- Удачи вам, дорогая. Надеюсь, вам удастся отыскать следы своих
родственников. Меня зовут Карлин Дюбуа. Если будет нужна моя помощь,
позовите. Правда, в шесть мы закрываемся. Времени осталось немного.
- Я постараюсь не задержать вас, - ответила Фэйт, одновременно
пытаясь вспомнить, знала ли она в детстве кого-нибудь с такой фамилией.
Кажется, нет. Судя по всему, они переехали сюда уже после того, как
Девлинов с позором вышвырнули из округа.
Сев за проектор, она стала быстро прокручивать фотокопии полос
"Прескот уикли", начав с номера, который вышел на следующий день после
того, как их выгнали из города. Несколько раз натолкнулась на упоминание
Грея, но упрямо пропускала их, делая вид, что это ее не интересует. Но
она не смогла обмануть саму себя. Та кошмарная ночь излечила ее от
любовной страсти к нему, но забыть о Грее она все равно не могла. Фэйт
запомнила его таким, каким он был в ту ночь. Стоял, скрестив руки на
груди, освещенный фарами патрульных машин. И эта картинка временами живо
вставала перед ее мысленным взором, не давая покоя.
Устав бороться с собой, она вернулась к местам, где упоминался Грей,
и стала читать. Она знала, что "Уикли" никогда не стала бы печатать
чего-нибудь неприличного или скандального про Руярдов - это была
прерогатива газет из Батон-Руж и Нового Орлеана, но обычные будни этой
семьи отслеживались с большим вниманием, дабы удовлетворить любопытство
читателей. А будни этой конкретной семьи были интересны почти всем
жителям округа. Во-первых, в двух коротеньких заметках сообщалось о том,
что Грей посетил такие-то и такие торжественные собрания. Третья
информация была помещена в деловой колонке. Именно она-то и поразила
Фэйт до глубины души.
Казалось бы, что было такого в невинной фразе: "...Грейсон Руярд,
который взял в свои руки управление всем семейным бизнесом, высказался
против мер..."
"Взял в свои руки управление всем семейным бизнесом..." Как же так?
Ведь все принадлежало Ги. И владел всем Ги. Фэйт глянула на дату выхода
номера. 5 августа. Трех недель еще не миновало со времени исчезновения
Рини. Что же случилось?
Она выключила проектор и, откинувшись на спинку стула, уставилась на
пустой экран. Фэйт приехала в Прескот только для того, чтобы поставить
точки над "i" относительно событий прошлого, убедиться в том, что Ги
вернулся и у них в семье все пошло по-прежнему. Убедиться в том, что по
Девлинам здесь никто не скучал, что, наоборот, их отъезд был всеми
воспринят с облегчением, что о них вскоре вообще забыли... Только сама
Фэйт ничего не забыла. Но она думала, что забудет после того, как
выяснит все. Если встретится нос к носу с Ги Руярдом... Что ж, тем
лучше. Грея она никогда не винила в том, что произошло, ибо помнила,
какой болью и страданием было искажено его лицо в тот страшный день,
помнила его голос... Но вот Ги. Да, Фэйт винила его. Его и Рини. Пусть
они не сбежали вместе. Но Рини забыла про своих детей, а
безответственность Ги повлекла за собой страшные для Девлинов
последствия и принесла им много страданий.
Но оказалось, что вскоре после того Грей взял в свои руки управление
всем семейным бизнесом. Вместо того чтобы раз и навсегда разобраться с
прошлым, Фэйт чувствовала, что запуталась еще больше. Почему Грей взял в
свои руки управление делами?
Она поднялась и пошла искать Карлин Дюбуа. За конторкой ее не
оказалось, и вообще в зале стояла мертвая тишина.
- Миссис Дюбуа? - позвала Фэйт. Карлин услышала ее - тут же
послышалось шарканье ее туфелек с резиновыми подошвами.
- Я здесь, - весело отозвалась Карлин, появляясь из-за шкафов, где
располагалась библиографическая секция. - Ну что, нашли что искали?
- Да, спасибо. Но я наткнулась на одну вещь, которая показалась мне
странной. В одной маленькой заметке говорилось о том, что Грей Руярд
взял в свои руки управление всем семейным бизнесом. Это было двенадцать
лет назад. Но ведь он тогда был еще очень молод...
- О да. Видимо, вы переехали еще до того дикого скандала или просто
были еще слишком юны, чтобы обратить на него внимание. Мы приехали сюда
э-э... одиннадцать лет назад. Казалось бы, прошел целый год, а все равно
по всей округе только о том скандале и говорили.
- О каком скандале? - спросила Фэйт, внутренне насторожившись.
Недоумение переросло в тревогу. Она поняла, что все произошло не совсем
так, как она себе представляла.
- Ну, когда Ги Руярд сбежал из города вместе со своей любовницей. Не
знаю, кто она была такая, но все говорят, что очень дурная женщина.
Должно быть, он совсем потерял разум, раз бросил и семью, и бизнес.
- Он что, так и не вернулся? - пораженно спросила Фэйт, не сумев
сдержать своих чувств.
Слава Богу, Карлин, похоже, не обратила на ее тон внимания.
- С тех пор о нем здесь никто ничего не слышал. Исчез с концами.
Поговаривали, что его жена способна была отвадить от себя любого даже
самого терпеливого мужчину, но я сама не знаю, потому что не знакома с
ней. Говорят, с того самого дня она вообще ни разу не показывалась из
дома. А Ги Руярд уехал и даже собственным детям не подавал о себе
никаких известий.
Фэйт была ошеломлена услышанным. Ги Руярд обожал своих детей. Он мог
по-всякому относиться к жене, но все знали, как горячо он любил Грея и
Монику.
- Миссис Руярд, конечно, развелась с ним? - спросила она.
Карлин отрицательно покачала головой.
- Нет. Полагаю, она нарочно не стала делать ему такого подарка. Чтобы
он не смог жениться вторично. А молодой мистер Руярд... Что ж, он
заменил отца в делах, и все пошло по-прежнему. Как будто Ги никуда и не
исчезал. И притом, кажется, сын превзошел отца.
- Я была совсем девочкой и почти ничего о нем не помню, - солгала
Фэйт. - Но вроде бы он был здесь очень